[gnome-logs/gnome-3-20] Update Chinese (China) translation



commit a893238a0aee6a095f3f054b286ebe98ec91403c
Author: Dz Chen <wsxy162 gmail com>
Date:   Mon May 21 16:15:17 2018 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po |  257 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 201 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 21c0800..3a3a687 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -2,21 +2,24 @@
 # Copyright (C) 2013 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
 # eternalhui <www eternalhui gmail com>, 2013.
+# Jeff Bai <jeffbai aosc xyz>, 2015.
+# Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
+"Project-Id-Version: gnome-logs 3.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-25 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-03 15:02+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-31 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-02 17:32+0800\n"
+"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
 msgid "Important"
@@ -34,19 +37,19 @@ msgstr "已加星标"
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:197
 msgid "Applications"
 msgstr "应用程序"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:206
 msgid "System"
 msgstr "系统"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:210
 msgid "Security"
 msgstr "安全"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:202
 msgid "Hardware"
 msgstr "硬件"
 
@@ -58,17 +61,19 @@ msgstr "更新"
 msgid "Usage"
 msgstr "使用"
 
-#. Name and summary taken from the desktop file.
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
-msgid "Logs"
-msgstr "日志"
-
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
 msgid "Go back to the event view"
 msgstr "返回事件视图"
 
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+msgid "Export logs to a file"
+msgstr "将日志导出到文件"
+
 #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+msgid "Choose the boot from which to view logs"
+msgstr "选择某次引导以查看其日志"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4
 msgid "Search the displayed logs"
 msgstr "搜索显示的日志"
 
@@ -104,6 +109,35 @@ msgstr "支持"
 msgid "Documentation"
 msgstr "文档"
 
+#: ../data/gl-window.ui.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: ../data/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "通用"
+
+#: ../data/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "打开新窗口"
+
+#: ../data/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close a window"
+msgstr "关闭此窗口"
+
+#: ../data/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: ../data/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find"
+msgstr "查找"
+
 #: ../data/menus.ui.h:1
 msgid "_New Window"
 msgstr "新窗口(_N)"
@@ -113,25 +147,33 @@ msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
 #: ../data/menus.ui.h:3
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "键盘快捷键"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
 msgid "_About"
 msgstr "关于(_A)"
 
-#: ../data/menus.ui.h:4
+#: ../data/menus.ui.h:5
 msgid "_Quit"
 msgstr "退出(_Q)"
 
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Logs"
+msgstr "GNOME 日志"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3
 msgid "View detailed event logs for the system"
 msgstr "查看系统详细的事件日志"
 
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
 "such as hardware and applications."
 msgstr "日志查看器 显示来自 systemd 的日志并按“硬件”、“应用程序”等进行分类。"
 
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
 "detailed information about each event by clicking on it."
@@ -139,6 +181,10 @@ msgstr ""
 "使用 日志查看器 时您可以输入条件在日志中搜索,点击某个事件可以查看它的详细信"
 "息。"
 
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:124
+msgid "Logs"
+msgstr "日志"
+
 #: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2
 msgid "Log Viewer"
 msgstr "日志查看器"
@@ -156,63 +202,162 @@ msgstr "如何在事件查看列别中对行列表排序"
 msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
 msgstr "根据选择的类型以升序或降序排列列表行"
 
-#: ../src/gl-application.c:103
+#: ../src/gl-application.c:110
 msgid "translator-credits"
-msgstr "eternalhui <www eternalhui gmail com>, 2013"
+msgstr ""
+"eternalhui <www eternalhui gmail com>, 2013\n"
+"Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2016"
 
-#: ../src/gl-application.c:104
+#: ../src/gl-application.c:111
 msgid "View and search logs"
 msgstr "查看和搜索日志"
 
-#: ../src/gl-application.c:231
+#: ../src/gl-application.c:239
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "打印版本信息并退出"
 
+#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
+#: ../src/gl-eventtoolbar.c:115
+msgid "Boot"
+msgstr "单次引导"
+
 #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
 #. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:288
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:660
 msgid "No results"
 msgstr "无结果"
 
-#. Translators: timestamp format for events on the current
-#. * day, showing the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:138
+#: ../src/gl-eventviewrow.c:214
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the
+#. * current day, showing the time with seconds in
+#. * 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:148
+msgid "%l:%M:%S %p"
+msgstr "%p %l:%M:%S"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the
+#. * current day, showing the time without seconds in
+#. * 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:155
 msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%p %H:%M"
-
-#. Translators: timestamp format for events in the current
-#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
-#. * month and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:144
+msgstr "%p %l:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in
+#. * the current year, showing the abbreviated
+#. * month name, day of the month and the time
+#. * with seconds in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:166
+msgid "%b %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%b %-e日 %p %l:%M:%S"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the
+#. * current year, showing the abbreviated month name,
+#. * day of the month and the time without seconds in
+#. * 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:174
 msgid "%b %e %l:%M %p"
-msgstr "%b %p %H:%M"
-
-#. Translators: timestamp format for events in a different
-#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
-#. * month, year and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:150
+msgstr "%b %-e日 %p %l:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in
+#. * a different year, showing the abbreviated
+#. * month name, day of the month, year and the
+#. * time with seconds in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:185
+msgid "%b %e %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%Y年 %b %-e日 %p %l:%M:%S"
+
+#. Translators: timestamp format for events in
+#. * a different year, showing the abbreviated
+#. * month name day of the month, year and the
+#. * time without seconds in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:194
 msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
-msgstr "%Y%b %p %H:%M"
-
-#. Translators: timestamp format for events on the current
-#. * day, showing the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:163
+msgstr "%Y年 %b %-e日 %p %l:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the
+#. * current day, showing the time with seconds in
+#. * 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:211
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the
+#. * current day, showing the time without seconds in
+#. * 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:218
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#. Translators: timestamp format for events in the current
-#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
-#. * month and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:169
+#. Translators: timestamp format for events in the
+#. * current year, showing the abbreviated month name,
+#. * day of the month and the time with seconds in
+#. * 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:228
+msgid "%b %e %H:%M:%S"
+msgstr "%b %-e日 %H:%M:%"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the
+#. * current year, showing the abbreviated month name,
+#. * day of the month and the time without seconds in
+#. * 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:236
 msgid "%b %e %H:%M"
-msgstr "%b %H:%M"
-
-#. Translators: timestamp format for events in a different
-#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
-#. * month, year and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:175
+msgstr "%b %-e日 %H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in
+#. * a different year, showing the abbreviated
+#. * month name, day of the month, year and the
+#. * time with seconds in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:247
+msgid "%b %e %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%Y年 %b %-e日 %H:%M:%S"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a
+#. * different year, showing the abbreviated month name,
+#. * day of the month, year and the time without seconds
+#. * in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:255
 msgid "%b %e %Y %H:%M"
-msgstr "%Y%b %H:%M"
+msgstr "%Y年 %b %-e日 %H:%M"
+
+#. Transltors: the first string is the earliest timestamp of the boot,
+#. * and the second string is the newest timestamp. An example string might
+#. * be '08:10 - 08:30'
+#: ../src/gl-util.c:319
+#, c-format
+msgid "%s – %s"
+msgstr "%s 至 %s"
+
+#: ../src/gl-window.c:186
+msgid "Save logs"
+msgstr "保存日志"
+
+#: ../src/gl-window.c:189
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: ../src/gl-window.c:190
+msgid "_Save"
+msgstr "保存(_S)"
+
+#: ../src/gl-window.c:195
+msgid "log messages"
+msgstr "日志消息"
+
+#: ../src/gl-window.c:248
+msgid "Unable to export log messages to a file"
+msgstr "无法将日志消息导出到文件"
+
+#: ../src/gl-window.c:467
+msgid "Unable to read system logs"
+msgstr "无法读取系统日志"
+
+#: ../src/gl-window.c:481
+msgid "Unable to read user logs"
+msgstr "无法读取用户日志"
 
 #~ msgid "Not implemented"
 #~ msgstr "未实现"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]