[gnome-user-docs] Updated Czech translation



commit 62e8218bcccd93f8783b2d2548b087022896df0c
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Mon May 21 10:04:32 2018 +0200

    Updated Czech translation

 gnome-help/cs/cs.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/cs/cs.po b/gnome-help/cs/cs.po
index 19262e0c..fdf0a149 100644
--- a/gnome-help/cs/cs.po
+++ b/gnome-help/cs/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-20 17:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-20 22:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-24 18:05+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -3382,16 +3382,18 @@ msgstr "Změna vašeho časového pásma"
 #: C/clock-timezone.page:48
 msgid ""
 "If you have <gui>Automatic Time Zone</gui> set to <gui>ON</gui>, your time "
-"zone should update automatically if you have an internet connection. To "
-"update your time zone manually, set this to <gui>OFF</gui>."
+"zone should update automatically if you have an internet connection and the "
+"<link xref=\"privacy-location\">location services feature</link> is enabled. "
+"To update your time zone manually, set this to <gui>OFF</gui>."
 msgstr ""
 "Pokud máte <gui>Časové pásmo automaticky</gui> nastavené na <gui>❙</gui> "
 "(zapnuto), mělo by se vaše časové pásmo aktualizovat automaticky, když jste "
-"připojeni k Internetu. Abyste jej mohli měnit ručně, musí být tato volba v "
+"připojeni k Internetu a máte povolené <link xref=\"privacy-location\">funkce "
+"určování polohy</link> . Abyste jej mohli měnit ručně, musí být tato volba v "
 "poloze <gui>○</gui> (vypnuto)."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/clock-timezone.page:54
+#: C/clock-timezone.page:55
 msgid ""
 "Click <gui>Time Zone</gui>, then select your location on the map or search "
 "for your current city."
@@ -3400,7 +3402,7 @@ msgstr ""
 "nebo vyhledejte své současné město."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/clock-timezone.page:59
+#: C/clock-timezone.page:60
 msgid ""
 "The time will be updated automatically when you select a different location. "
 "You may also wish to <link xref=\"clock-set\">set the clock manually</link>."
@@ -22845,8 +22847,8 @@ msgid ""
 "Switch between windows in the current workspace. Hold down <key>Shift</key> "
 "for reverse order."
 msgstr ""
-"Přepnout mezi okny v rámci aktuální pracovní plochy. Přidržením klávesy <key>"
-"Shift</key> obrátíte pořadí."
+"Přepnout mezi okny v rámci aktuální pracovní plochy. Přidržením klávesy "
+"<key>Shift</key> obrátíte pořadí."
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:83
@@ -23508,7 +23510,7 @@ msgstr ""
 "které jste použili k jeho maximalizaci."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/shell-windows-maximize.page:47
+#: C/shell-windows-maximize.page:47 C/shell-windows-tiled.page:38
 msgid ""
 "Hold down the <key>Super</key> key and drag anywhere in a window to move it."
 msgstr ""
@@ -23758,14 +23760,6 @@ msgstr ""
 "nebo použijte tu samou klávesovou zkratku, co jste použili k jeho "
 "maximalizaci."
 
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/shell-windows-tiled.page:38
-msgid ""
-"Hold down the <key>Alt</key> key and drag anywhere in a window to move it."
-msgstr ""
-"Držte zmáčknutou klávesu <key>Alt</key> a táhněte okno, kamkoliv jej chcete "
-"přesunout."
-
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/shell-windows.page:18
 msgid "Move and organize your windows."
@@ -26844,6 +26838,12 @@ msgstr ""
 msgid "Wacom Graphics Tablet"
 msgstr "Grafický tablet Wacom"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Hold down the <key>Alt</key> key and drag anywhere in a window to move it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Držte zmáčknutou klávesu <key>Alt</key> a táhněte okno, kamkoliv jej "
+#~ "chcete přesunout."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Open the <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Activities</gui> "
 #~ "overview and start typing <gui>Color</gui>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]