[gnome-bluetooth] Update Galician translation



commit 8ce952cab8c9201d1c27c244a04fc32ac0e3e816
Author: Marcos Lans <marcoslansgarza gmail com>
Date:   Tue May 15 22:35:51 2018 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po |   31 +++++++++++++++----------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d3bd1ce..6871b7e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth-master-po-gl-18070.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-13 21:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-17 00:48+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-15 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-10 00:27+0200\n"
+"Last-Translator: marcos <marcoslansgarza gmail com>\n"
 "Language-Team: Galician\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid "No adapters available"
 msgstr "Non hai ningún adaptador dispoñíbel"
 
 #: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1564
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
 msgid "Searching for devices…"
 msgstr "Buscando dispositivos…"
 
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Dispositivo"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1526
+#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1524
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivos"
 
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Mostrar:"
 #. The device category filter
 #: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
 msgid "Device _category:"
-msgstr "Categoría do dispositivo:"
+msgstr "Categoría do _dispositivo:"
 
 #: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
 msgid "Select the device category to filter"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Auriculares e outros dispositivos de son"
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
 msgid "Confirm Bluetooth PIN"
-msgstr "Confirmar PIN de Bluetooth"
+msgstr "Confirmar PIN do Bluetooth"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
 #, c-format
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
 "Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
 "device’s manual."
 msgstr ""
-"Confirmar o PIN de Bluetooth para «%s». Isto pode atoparse normalmente non "
+"Confirmar o PIN de Bluetooth para «%s». Isto pode atoparse normalmente no "
 "manual do dispositivo."
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Solicitude de emparellado de Bluetooth"
 #, c-format
 msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
 msgstr ""
-"«%s» que emparellarse con este computador. Desexa permitir o emparellado?"
+"«%s» quere emparellarse con este computador. Desexa permitir o emparellado?"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
 msgid "Confirm Bluetooth Connection"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Confirmar conexión de Bluetooth"
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
 #, c-format
 msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
-msgstr "«%s» quere conectarse con este dispositivo. Desexa permitir permitilo?"
+msgstr "«%s» quere conectarse con este dispositivo. Desexa permitilo?"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
 #, c-format
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid ""
 "files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
 msgstr ""
 "Visíbel como «%s» e dispoñíbel para as transferencias de ficheiros por "
-"Bluetooth. Os ficheiros transferidos gardaránse no cartafol <a href=\"%s"
+"Bluetooth. Os ficheiros transferidos gardaranse no cartafol <a href=\"%s"
 "\">Descargas</a>."
 
 #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
@@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Enviar _ficheiros…"
 
 #: lib/settings.ui:335
 msgid "_Remove Device"
-msgstr "_Quitar dispositivo"
+msgstr "_Retirar dispositivo"
 
 #: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
 msgid "Bluetooth Transfer"
-msgstr "Transferencia Bluetooth"
+msgstr "Transferencia por Bluetooth"
 
 #: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
 msgid "Send files via Bluetooth"
@@ -405,7 +405,6 @@ msgstr "Enviando ficheiros a través de Bluetooth"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6
-#| msgid "Bluetooth"
 msgid "bluetooth"
 msgstr "bluetooth"
 
@@ -522,7 +521,7 @@ msgstr "Seleccionar"
 
 #: sendto/main.c:825
 msgid "Remote device to use"
-msgstr "Dispositivo remoto para empregar"
+msgstr "Dispositivo remoto a empregar"
 
 #: sendto/main.c:825
 msgid "ADDRESS"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]