[recipes] Update Spanish translation



commit ae473cfab83c9974eee80e504584a285fb76eee7
Author: Rodrigo <rodhos92 gmail com>
Date:   Tue May 8 14:40:47 2018 +0000

    Update Spanish translation

 po-data/es.po |   45 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po-data/es.po b/po-data/es.po
index e8c88c6..e16e4be 100644
--- a/po-data/es.po
+++ b/po-data/es.po
@@ -2,23 +2,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the recipes package.
 #
 # José María Martínez <josemar1992 gmail com>, 2017.
-# Rodrigo <rodhos92 gmail com>, 2018.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2016, 2017, 2018.
+# Rodrigo <rodhos92 gmail com>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recipes 0.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-03 18:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-07 08:59+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-07 07:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-07 11:44+0200\n"
+"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92 gmail com>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: data/chefs.db.h:3
 msgid "I cook a lot, particularly Italian and Indian."
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
 "2. Precaliente su horno en la configuración de asado. Retire con cuidado las "
 "piezas de cordero del horno y colóquelas en una bandeja para hornear. Ase el "
 "cordero hasta que esté dorado y crujiente, aproximadamente 2 minutos por "
-"lado. Vuelva a poner el cordero a la olla, sazone el guiso con sal al gusto "
+"lado. Vuelva a poner el cordero en la olla, sazone el guiso con sal al gusto "
 "y sirva."
 
 #: data/recipes.db.h:165
@@ -866,12 +866,16 @@ msgid ""
 "This recipe is original from Argentine and contains one of the many version "
 "of a popular sauce: Chimichurri."
 msgstr ""
+"Esta receta es original de Argentina y contiene una de las muchas versiones "
+"de una salsa popular: Chimichurri."
 
 #: data/recipes.db.h:167
 msgid ""
 "It's not restricted to Christmas and actually can be eaten warm or cold, and "
 "taste awesome in any way."
 msgstr ""
+"No está restringido a Navidad y en realidad se puede comer caliente o frío, "
+"y sabe increíble de cualquier manera."
 
 #: data/recipes.db.h:168
 msgid ""
@@ -880,6 +884,11 @@ msgid ""
 "indirect moderate heat: if using a charcoal grill, bank the coals to one "
 "side; if using a gas grill, ignite the burners on one side."
 msgstr ""
+"1. Combine los ingredientes del adobo en un tazón pequeño; remueva para "
+"mezclar. Frote el adobo por todo el rabillo de cadera y déjelo a un lado. "
+"Caliente la parrilla a fuego moderado indirecto: si utiliza una parrilla de "
+"carbón, coloque las brasas a un lado; si usa una parrilla de gas, encienda "
+"los quemadores en un lado."
 
 #: data/recipes.db.h:169
 msgid ""
@@ -887,6 +896,10 @@ msgid ""
 "an internal temperature of 110F, about 25 minutes. As the meat cooks, "
 "combine the Chimichurri ingredients and set aside."
 msgstr ""
+"2. Coloque el rabillo de cadera en el lado frío de la parrilla y cocínelo "
+"hasta que alcance una temperatura interna de 43 °C, aproximadamente 25 "
+"minutos. A medida que la carne se cocina, combine los ingredientes del "
+"Chimichurri y déjelos a un lado."
 
 #: data/recipes.db.h:170
 msgid ""
@@ -895,20 +908,28 @@ msgid ""
 "for 10 minutes before slicing against the grain; serve with roasted or baked "
 "potatoes and the Chimichurri and lemon wedges for flavouring."
 msgstr ""
+"3. Mueva el rabillo de cadera al lado caliente de la parrilla y cocine a "
+"cada lado hasta que esté ligeramente asado, aproximadamente 2 minutos por "
+"lado. Retire de la parrilla y deje reposar durante 10 minutos antes de "
+"cortar en sentido contrario. Servir con patatas asadas o al horno, el "
+"Chimichurri y rodajas de limón para darle sabor."
 
 #: data/recipes.db.h:171
 msgid "** Meat used:  Loin, Sirloin, Trip-Tip or anything like that."
 msgstr ""
+"** Carne utilizada:  Lomo, solomillo, rabillo de cadera o algo por el estilo."
 
 #: data/recipes.db.h:172
 msgid "** Onions are always less than garlic."
-msgstr ""
+msgstr "** Siempre debe haber menos cebolla que ajo."
 
 #: data/recipes.db.h:173
 msgid ""
 "** Chili peppers can be fresh and cut very tiny, just the seeds or dry  "
 "(seeds or flakes)."
 msgstr ""
+"** Los chiles pueden ser frescos y cortados muy pequeños, o bien utilizar "
+"solo las semillas o estar secos (semillas o copos)."
 
 #: data/recipes.db.h:174
 msgid "Meat"
@@ -922,7 +943,7 @@ msgstr "Chimichurri"
 
 #: data/recipes.db.h:183
 msgid "Stamina v1"
-msgstr ""
+msgstr "Stamina v1"
 
 #: data/recipes.db.h:184
 msgid "This is considered a health drink."
@@ -930,15 +951,15 @@ msgstr "Esto se considera una bebida saludable."
 
 #: data/recipes.db.h:185
 msgid " Good for stamina"
-msgstr ""
+msgstr " Bueno para el aguante"
 
 #: data/recipes.db.h:186
 msgid "This is the tinted for blending."
-msgstr ""
+msgstr "Este es el color para mezclar."
 
 #: data/recipes.db.h:187
 msgid "Depending on the blender but for me this is what I do."
-msgstr ""
+msgstr "Depende del mezclador pero esto es lo que hago yo."
 
 #: data/recipes.db.h:188
 msgid "1 Cut up your beetroot in to four piedes. "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]