[gnome-music] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 8 May 2018 11:33:29 +0000 (UTC)
commit db1c6d460682044067911439099b34ceca710275
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Tue May 8 13:27:24 2018 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 68 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5ea5baa1..ed9b0e03 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-25 12:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 06:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:18+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Música es la nueva aplicación de GNOME para reproducir música."
#: data/org.gnome.Music.desktop.in:3 gnomemusic/application.py:54
#: gnomemusic/application.py:103 gnomemusic/toolbar.py:92
-#: gnomemusic/window.py:66 data/AboutDialog.ui.in:7
+#: gnomemusic/window.py:68 data/AboutDialog.ui.in:7
msgid "Music"
msgstr "Música"
@@ -44,7 +44,6 @@ msgstr "Reproductor de música"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Music.desktop.in:7
-#| msgid "gnome-music"
msgid "org.gnome.Music"
msgstr "org.gnome.Music"
@@ -116,7 +115,6 @@ msgid "Unable to play the file"
msgstr "No se puede reproducir el archivo"
#: gnomemusic/gstplayer.py:416
-#| msgid "_Find in %s"
msgid "_Find in {}"
msgstr "_Buscar en {}"
@@ -131,23 +129,12 @@ msgid ", "
msgstr ", "
#: gnomemusic/gstplayer.py:432
-#| msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
-#| msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] "Se necesita {} para reproducir el archivo, pero no está instalado."
msgstr[1] ""
"Se necesitan {} para reproducir el archivo, pero no están instalados."
-#: gnomemusic/player.py:392
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausar"
-
-#: gnomemusic/player.py:395 data/PlayerToolbar.ui:87
-#: data/PlaylistContextMenu.ui:5
-msgid "Play"
-msgstr "Reproducir"
-
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/playlists.py:60
msgid "Most Played"
@@ -173,35 +160,35 @@ msgstr "Añadidas recientemente"
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Canciones favoritas"
-#: gnomemusic/searchbar.py:64 gnomemusic/searchbar.py:114
+#: gnomemusic/searchbar.py:66 gnomemusic/searchbar.py:116
msgid "All"
msgstr "Todas"
-#: gnomemusic/searchbar.py:65
+#: gnomemusic/searchbar.py:67
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: gnomemusic/searchbar.py:66
+#: gnomemusic/searchbar.py:68
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
-#: gnomemusic/searchbar.py:67 data/AlbumWidget.ui:171
+#: gnomemusic/searchbar.py:69 data/AlbumWidget.ui:167
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
-#: gnomemusic/searchbar.py:68
+#: gnomemusic/searchbar.py:70
msgid "Track Title"
msgstr "Título de la pista"
-#: gnomemusic/searchbar.py:115
+#: gnomemusic/searchbar.py:117
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: gnomemusic/searchbar.py:258
+#: gnomemusic/searchbar.py:260
msgid "Sources"
msgstr "Fuentes"
-#: gnomemusic/searchbar.py:266
+#: gnomemusic/searchbar.py:268
msgid "Match"
msgstr "Coincidencia"
@@ -213,23 +200,23 @@ msgstr "Artista desconocido"
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: gnomemusic/views/albumsview.py:47 gnomemusic/views/searchview.py:510
+#: gnomemusic/views/albumsview.py:47 gnomemusic/views/searchview.py:509
msgid "Albums"
msgstr "Álbumes"
-#: gnomemusic/views/artistsview.py:56 gnomemusic/views/searchview.py:512
+#: gnomemusic/views/artistsview.py:56 gnomemusic/views/searchview.py:511
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
-#: gnomemusic/views/baseview.py:187
+#: gnomemusic/views/baseview.py:186
msgid "Selected {} item"
msgid_plural "Selected {} items"
msgstr[0] "{} elemento seleccionado"
msgstr[1] "{} elementos seleccionados"
-#: gnomemusic/views/baseview.py:192 gnomemusic/views/baseview.py:259
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:191
-#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:228 data/headerbar.ui:32
+#: gnomemusic/views/baseview.py:191 gnomemusic/views/baseview.py:257
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:193
+#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:216 data/headerbar.ui:32
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Pulse sobre los elementos para seleccionarlos"
@@ -245,44 +232,44 @@ msgstr "Carpeta de música"
msgid "Hey DJ"
msgstr "Hola Dj"
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:63 gnomemusic/views/searchview.py:516
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:63 gnomemusic/views/searchview.py:515
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reproducción"
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:612
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:606
#, python-format
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "%d canción"
msgstr[1] "%d canciones"
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:655
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:649
msgid "Playlist {} removed"
msgstr "Lista de reproducción {} eliminada"
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:661
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:655
msgid "{} removed from {}"
msgstr "{} eliminado de {}"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:514 gnomemusic/views/songsview.py:55
+#: gnomemusic/views/searchview.py:513 gnomemusic/views/songsview.py:55
msgid "Songs"
msgstr "Canciones"
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:178
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:180
msgid "{} minute"
msgid_plural "{} minutes"
msgstr[0] "{} minuto"
msgstr[1] "{} minutos"
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:187
-#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:224
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:189
+#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:212
#, python-format
msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items"
msgstr[0] "%d elemento seleccionado"
msgstr[1] "%d elementos seleccionados"
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:192
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:147
msgid "Disc {}"
msgstr "Disco {}"
@@ -294,7 +281,16 @@ msgstr "Cargando"
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
-#: gnomemusic/window.py:272
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:137
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausar"
+
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:140 data/PlayerToolbar.ui:88
+#: data/PlaylistContextMenu.ui:5
+msgid "Play"
+msgstr "Reproducir"
+
+#: gnomemusic/window.py:275
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
@@ -311,6 +307,31 @@ msgid "Visit GNOME Music website"
msgstr "Visitar la página web de GNOME Music"
#: data/AboutDialog.ui.in:13
+#| msgid ""
+#| "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#| "option) any later version.\n"
+#| "\n"
+#| "GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#| "Public License for more details.\n"
+#| "\n"
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#| "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
+#| "\n"
+#| "The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
+#| "GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
+#| "GNOME Music. This permission is above and beyond the permissions granted "
+#| "by the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this "
+#| "code, you may extend this exception to your version of the code, but you "
+#| "are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this "
+#| "exception statement from your version.\n"
+#| "\n"
+#| "“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
+#| "https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n"
msgid ""
"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -335,7 +356,7 @@ msgid ""
"statement from your version.\n"
"\n"
"“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
-"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n"
+"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
msgstr ""
"GNOME Música es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo "
"los términos de la Licencia Pública General GNU tal como la publica la Free "
@@ -359,13 +380,13 @@ msgstr ""
"hacerlo, elimine esta sentencia de excepción de su versión.\n"
"\n"
"La imagen «Magic of the vinyl» de Sami Pyylampi está licenciada bajo la CC-"
-"BY-SA 2.0 https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n"
+"BY-SA 2.0 https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
-#: data/AlbumWidget.ui:110
+#: data/AlbumWidget.ui:106
msgid "Released"
msgstr "Publicado"
-#: data/AlbumWidget.ui:126
+#: data/AlbumWidget.ui:122
msgid "Running Length"
msgstr "Duración"
@@ -494,7 +515,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Retroceder"
-#: data/NoMusic.ui:35
+#: data/NoMusic.ui:36
msgid "No music found"
msgstr "No se ha encontrado música"
@@ -525,7 +546,7 @@ msgstr "No mezclar ni repetir"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: data/PlayerToolbar.ui:104
+#: data/PlayerToolbar.ui:106
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
@@ -553,7 +574,7 @@ msgstr "_Renombrar…"
msgid "Playlist Name"
msgstr "Nombre de la lista de reproducción"
-#: data/PlaylistControls.ui:65
+#: data/PlaylistControls.ui:64
msgid "_Done"
msgstr "_Hecho"
@@ -566,7 +587,6 @@ msgid "C_reate"
msgstr "C_rear"
#: data/PlaylistDialog.ui:164
-#| msgid "New Playlist"
msgid "New Playlist…"
msgstr "Lista de reproducción nueva…"
@@ -575,7 +595,6 @@ msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: data/PlaylistDialog.ui:268
-#| msgid "_Add to Playlist"
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]