[gnome-disk-utility] Update Galician translation



commit e056676b37f95759666906c3c36b926faeebef87
Author: Marcos Lans <marcoslansgarza gmail com>
Date:   Tue May 8 07:15:30 2018 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po |   44 ++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4eaa05d..267257b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility-master-po-gl-208165.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-03 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-23 01:05+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician\n"
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Ruidoso (Rápido)"
 
 #: src/disks/gdufilesystemdialog.c:86
 msgid "The label matches the existing label"
-msgstr "A etiqueta coincide con unha etiqueta existente"
+msgstr "A etiqueta coincide cunha etiqueta existente"
 
 #: src/disks/gdufilesystemdialog.c:108
 msgid "Error setting label"
@@ -1782,13 +1782,13 @@ msgstr "%s (%.1f%%)"
 #, c-format
 msgid "Matches partition %u of the device with the given vital product data"
 msgstr ""
-"Coincide coa partición %u do dispositivo cos datos vitais do produto "
+"Fai corresponder a partición %u do dispositivo cos datos vitais do produto "
 "fornecidos"
 
 #: src/disks/gdufstabdialog.c:158
 msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
 msgstr ""
-"Coincide co disco completo do dispositivo cos datos vitais do produto "
+"Fai corresponder o disco completo do dispositivo cos datos vitais do produto "
 "fornecidos"
 
 #: src/disks/gdufstabdialog.c:163
@@ -1796,27 +1796,27 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Matches partition %u of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
-"Coincide coa partición %u de calquera dispositivo conectado no porto ou "
+"Fai corresponder a partición %u de calquera dispositivo conectado no porto ou "
 "enderezo fornecido"
 
 #: src/disks/gdufstabdialog.c:166
 msgid ""
 "Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
-"Coincide con disco completo de calquera dispositivo conectado no porto ou "
+"Fai corresponder o disco completo de calquera dispositivo conectado no porto ou "
 "enderezo fornecido"
 
 #: src/disks/gdufstabdialog.c:170
 msgid "Matches any device with the given label"
-msgstr "Coincide calquera dispositivo coa etiqueta fornecida"
+msgstr "Fai corresponder calquera dispositivo coa etiqueta fornecida"
 
 #: src/disks/gdufstabdialog.c:174
 msgid "Matches the device with the given UUID"
-msgstr "Coincide co dispositivo co UUID fornecido"
+msgstr "Fai corresponder o dispositivo co UUID fornecido"
 
 #: src/disks/gdufstabdialog.c:178
 msgid "Matches the given device"
-msgstr "Coincide co dispositivo fornecido"
+msgstr "Fai corresponder o dispositivo fornecido"
 
 #: src/disks/gdufstabdialog.c:481
 msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
@@ -2366,11 +2366,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/disks/gduwindow.c:3572
 msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
-msgstr "Produciuse un erro ao tentar poñer a unidade en repouso"
+msgstr "Produciuse un erro ao tentar poñer a unidade en suspensión"
 
 #: src/disks/gduwindow.c:3618
 msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
-msgstr "Produciuse un erro ao tentar que a unidade saíra do repouso"
+msgstr "Produciuse un erro ao tentar que a unidade saíra do suspensión"
 
 #: src/disks/gduwindow.c:3663
 msgid "Error powering off drive"
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "No caso de que as opcións por omisión non coinciden coas súas necesidades "
 "seleccione un dos seguintes sistemas de ficheiros. Teña en conta as "
-"diferencias técnicas e infórmese sobre o seu caso de uso."
+"diferenzas técnicas e infórmese sobre o seu caso de uso."
 
 #: src/disks/ui/create-partition-page.ui:79 src/disks/ui/resize-dialog.ui:95
 msgid "Partition _Size"
@@ -2894,19 +2894,19 @@ msgstr "Preferencias da unidade"
 
 #: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:54
 msgid "Apply Standby Timeout Settings"
-msgstr "Aplicar preferencias do tempo máximo en Standby"
+msgstr "Aplicar preferencias do tempo máximo en suspensión"
 
 #: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:71
 msgid ""
 "Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is "
 "connected"
 msgstr ""
-"Activar para configurar o Tempo máximo en Standby ao inicio e cando se "
+"Activar para configurar o Tempo máximo en suspensión ao inicio e cando se "
 "conecte o disco"
 
 #: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:104
 msgid "Enter Standby After"
-msgstr "Entrar en repouso despois de"
+msgstr "Entrar en suspensión despois de"
 
 #: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:159
 msgid "_Standby"
@@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "Facendo copia de seguranza do ficheiro"
 
 #: src/disks/ui/disks.ui:593
 msgid "Partitioning"
-msgstr "Particionando"
+msgstr "Particionado"
 
 #: src/disks/ui/disks.ui:637
 msgid "_Volumes"
@@ -3120,11 +3120,11 @@ msgstr "Preferencias da unidade…"
 
 #: src/disks/ui/disks.ui:1232
 msgid "Standby Now"
-msgstr "Poñer en repouso agora"
+msgstr "Poñer en suspensión agora"
 
 #: src/disks/ui/disks.ui:1239
 msgid "Wake-Up from Standby"
-msgstr "Saír do repouso"
+msgstr "Saír do suspensión"
 
 #: src/disks/ui/disks.ui:1246
 msgid "Power Off…"
@@ -3458,10 +3458,6 @@ msgid "Legacy BIOS _Bootable"
 msgstr "_Iniciábel por BIOS legacy"
 
 #: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:162
-#| msgid ""
-#| "Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record "
-#| "<i>bootable</i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR "
-#| "systems"
 msgid ""
 "This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</i> flag. It is "
 "normally only used for GPT partitions on MBR systems"
@@ -3545,11 +3541,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/disks/ui/resize-dialog.ui:197
 msgid "_Difference"
-msgstr "_Diferencia"
+msgstr "_Diferenza"
 
 #: src/disks/ui/resize-dialog.ui:214
 msgid "The difference to the previous partition size"
-msgstr "A diferencia ao tamaño de partición anterior"
+msgstr "A diferenza ao tamaño de partición anterior"
 
 #: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:9
 msgid "Restore Disk Image"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]