[gnome-chess] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Update Romanian translation
- Date: Sun, 6 May 2018 09:46:30 +0000 (UTC)
commit f3f0bac38e081f65269aaeb71049fa15bd0894ca
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Sun May 6 09:46:20 2018 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 331 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 175 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 00195d2..c8ef6dd 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,17 +9,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 19:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-26 22:10+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-24 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-27 00:31+0300\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
+"com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"20)) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7
@@ -32,8 +33,8 @@ msgstr "Joacă clasicul joc de șah de doi jucători"
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:10
msgid ""
-"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at three "
-"different difficulty levels, or against a friend at your computer."
+"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
+"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
msgstr ""
"Șah GNOME este un simplu joc de șah. Puteți juca împotriva calculatorului la "
"nivele diferite de dificultate sau împotriva unui prieten la calculatorul "
@@ -41,9 +42,9 @@ msgstr ""
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14
msgid ""
-"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with nearly "
-"all modern computer chess engines, and its ability to detect several popular "
-"engines automatically if installed."
+"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
+"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
+"popular engines automatically if installed."
msgstr ""
"Amatorii de șah pe calculator vor aprecia compatibilitatea lui Șah GNOME cu "
"aproape toate motoarele moderne de șah pe calculator și capacitatea sa de a "
@@ -53,8 +54,8 @@ msgstr ""
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proiectul GNOME"
-#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21 src/gnome-chess.vala:2193
-#: src/gnome-chess.vala:2536
+#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
+#: src/gnome-chess.vala:2207 src/gnome-chess.vala:2550
msgid "Chess"
msgstr "Șah"
@@ -188,8 +189,8 @@ msgstr "Stilul ceasului (simplu/fischer/bronstein)"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.chess.gschema.xml:99
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
msgstr ""
-"Configurarea de incrementare a cronometrului corespunzător tipului de ceas ("
-"minimum 1 secundă)"
+"Configurarea de incrementare a cronometrului corespunzător tipului de ceas "
+"(minimum 1 secundă)"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.chess.gschema.xml:104
msgid "The board side to play as"
@@ -201,8 +202,8 @@ msgstr "Ultima dată jucatorul a jucat ca"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:109
msgid ""
-"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to black "
-"or white."
+"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
+"black or white."
msgstr ""
"Acest lucru este necesar atunci când modul joacă-ca este stabilit ca "
"alternativă. Acest lucru trebuie stabilit numai la negru sau alb."
@@ -213,8 +214,8 @@ msgstr "Jucătorul oponent"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:114
msgid ""
-"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first available "
-"chess engine) or the name of a specific engine to play against"
+"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
+"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
msgstr ""
"Poate fi 'uman' (joacă împotriva altui jucător), '' (folosește primul motor "
"de șah disponibil) sau numele unui motor anume împotriva căruia să jucați"
@@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "Negru"
#: data/preferences.ui:809
msgctxt "chess-player"
msgid "Alternate"
-msgstr "Alternat"
+msgstr "Alternant"
#: data/promotion-type-selector.ui:7
msgid "Select Promotion Type"
@@ -525,7 +526,8 @@ msgstr "Arată versiunea de lansare"
#. Info bar to indicate no chess engines are installed
#: src/gnome-chess.vala:134
msgid ""
-"No chess engine is installed. You will not be able to play against the computer."
+"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
+"computer."
msgstr ""
"Nu este instalat niciun motor de șah. Nu veți putea juca împotriva "
"calculatorului."
@@ -542,503 +544,519 @@ msgstr "Începutul jocului"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:886
+#: src/gnome-chess.vala:889
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Pionul alb mutâ de la %1$s la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:888
+#: src/gnome-chess.vala:891
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Pionul alb la %1$s ia pionul negru de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:890
+#: src/gnome-chess.vala:893
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Pionul alb la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:892
+#: src/gnome-chess.vala:895
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Pionul alb la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:894
+#: src/gnome-chess.vala:897
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Pionul alb la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:896
+#: src/gnome-chess.vala:899
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Pionul alb la %1$s ia regina neagră de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:898
+#: src/gnome-chess.vala:901
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Tura albă mută de la %1$s la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:900
+#: src/gnome-chess.vala:903
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Tura albă la %1$s ia pionul negru de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:902
+#: src/gnome-chess.vala:905
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Tura albă la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:904
+#: src/gnome-chess.vala:907
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Tura albă la %1$s ia calul negru de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:906
+#: src/gnome-chess.vala:909
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Tura albă la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:908
+#: src/gnome-chess.vala:911
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Tura albă la %1$s ia regina neagră de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:910
+#: src/gnome-chess.vala:913
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Calul alb mută de la %1$s la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:912
+#: src/gnome-chess.vala:915
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Calul alb la %1$s ia pionul negru de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:914
+#: src/gnome-chess.vala:917
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Calul alb la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:916
+#: src/gnome-chess.vala:919
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Calul alb la %1$s ia calul negru de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:918
+#: src/gnome-chess.vala:921
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Calul alb la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:920
+#: src/gnome-chess.vala:923
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Calul alb la %1$s ia regina neagră de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:922
+#: src/gnome-chess.vala:925
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Nebunul alb mută de la %1$s la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:924
+#: src/gnome-chess.vala:927
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Nebunul alb la %1$s ia pionul negru de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:926
+#: src/gnome-chess.vala:929
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Nebunul alb la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:928
+#: src/gnome-chess.vala:931
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Nebunul alb la %1$s ia calul negru de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:930
+#: src/gnome-chess.vala:933
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Nebunul alb la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:932
+#: src/gnome-chess.vala:935
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Nebunul alb la %1$s ia regina neagră de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:934
+#: src/gnome-chess.vala:937
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Regina albă mută de la %1$s la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:936
+#: src/gnome-chess.vala:939
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Regina albă la %1$s ia pionul negru de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:938
+#: src/gnome-chess.vala:941
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Regina albă la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:940
+#: src/gnome-chess.vala:943
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Nebunul alb la %1$s ia calul negru de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:942
+#: src/gnome-chess.vala:945
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Regina albă la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:944
+#: src/gnome-chess.vala:947
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Regina albă la %1$s ia regina neagră de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:946
+#: src/gnome-chess.vala:949
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Regele alb mută de la %1$s la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:948
+#: src/gnome-chess.vala:951
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Regele alb la %1$s ia pionul negru de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:950
+#: src/gnome-chess.vala:953
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Regele alb la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:952
+#: src/gnome-chess.vala:955
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Regele alb la %1$s ia calul negru de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:954
+#: src/gnome-chess.vala:957
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Calul alb la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:956
+#: src/gnome-chess.vala:959
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Calul alb la %1$s ia regina neagră de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:958
+#: src/gnome-chess.vala:961
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Pionul negru mută de la %1$s la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:960
+#: src/gnome-chess.vala:963
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Pionul negru la %1$s ia pionul alb de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:962
+#: src/gnome-chess.vala:965
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Pionul negru la %1$s ia tura albă de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:964
+#: src/gnome-chess.vala:967
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Pionul alb la %1$s ia calul alb de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:966
+#: src/gnome-chess.vala:969
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Pionul alb la %1$s ia nebunul alb de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:968
+#: src/gnome-chess.vala:971
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Pionul negru la %1$s ia regina albă de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:970
+#: src/gnome-chess.vala:973
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Tura neagră mută de la %1$s la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:972
+#: src/gnome-chess.vala:975
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Tura neagră la %1$s ia pion alb de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:974
+#: src/gnome-chess.vala:977
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Tura neagră la %1$s ia tura albă de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:976
+#: src/gnome-chess.vala:979
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Tura neagră la %1$s ia calul alb de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:978
+#: src/gnome-chess.vala:981
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Tura neagră la %1$s ia nebunul alb de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:980
+#: src/gnome-chess.vala:983
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Tura neagră la %1$s ia regina albă de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:982
+#: src/gnome-chess.vala:985
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Calul negru mută de la %1$s la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:984
+#: src/gnome-chess.vala:987
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Calul negru la %1$s ia pionul alb de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:986
+#: src/gnome-chess.vala:989
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Calul negru la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:988
+#: src/gnome-chess.vala:991
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Calul negru la %1$s ia calul alb de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:990
+#: src/gnome-chess.vala:993
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Calul negru la %1$s ia nebunul alb de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:992
+#: src/gnome-chess.vala:995
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Cal negru la %1$s ia regina albă de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:994
+#: src/gnome-chess.vala:997
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Nebunul negru mută de la %1$s la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:996
+#: src/gnome-chess.vala:999
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Nebunul negru la %1$s ia pionul alb de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:998
+#: src/gnome-chess.vala:1001
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Nebunul negru la %1$s ia tura albă de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1000
+#: src/gnome-chess.vala:1003
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Nebunul negru la %1$s ia calul alb de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1002
+#: src/gnome-chess.vala:1005
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Nebunul negru la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1004
+#: src/gnome-chess.vala:1007
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Nebunul negru la %1$s ia regină albă de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1006
+#: src/gnome-chess.vala:1009
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Regina neagră mută de la %1$s la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1008
+#: src/gnome-chess.vala:1011
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Regina neagră la %1$s ia pionul alb de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1010
+#: src/gnome-chess.vala:1013
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Regina neagră la %1$s ia tura albă de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1012
+#: src/gnome-chess.vala:1015
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Regina neagră la %1$s ia calul alb de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1014
+#: src/gnome-chess.vala:1017
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Regina neagră la %1$s ia nebunul alb de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1016
+#: src/gnome-chess.vala:1019
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Regina neagră la %1$s ia regină albă de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1018
+#: src/gnome-chess.vala:1021
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Regele negru mută de la %1$s la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1020
+#: src/gnome-chess.vala:1023
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Regele negru la %1$s ia pionul alb de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1022
+#: src/gnome-chess.vala:1025
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Regele negru la %1$s ia tura albă de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1024
+#: src/gnome-chess.vala:1027
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Regele negru la %1$s ia calul alb de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1026
+#: src/gnome-chess.vala:1029
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Regele negru la %1$s ia nebunul alb de la %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1028
+#: src/gnome-chess.vala:1031
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Regele negru la %1$s ia regină albă de la %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1051
+#: src/gnome-chess.vala:1040
+msgid "White pawn captures black pawn en passant"
+msgstr "Pionul alb ia pionul negru în trecere"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1042
+msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
+msgstr "Pionul negru ia pionul alb în trecere"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1047
msgid "White castles kingside"
msgstr "Alb face rocada în partea regelui"
-#: src/gnome-chess.vala:1055
+#: src/gnome-chess.vala:1049
msgid "White castles queenside"
msgstr "Alb face rocada în partea reginei"
-#: src/gnome-chess.vala:1059
+#: src/gnome-chess.vala:1051
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Negru face rocada în partea regelui"
-#: src/gnome-chess.vala:1063
+#: src/gnome-chess.vala:1053
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Negru face rocada în partea reginei"
#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1202
+#: src/gnome-chess.vala:1208
msgid "White is in Check"
msgstr "Alb este în șah"
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1205
+#: src/gnome-chess.vala:1211
msgid "Black is in Check"
msgstr "Negru este în șah"
+#: src/gnome-chess.vala:1217
+msgid "Black performed an en passant capture"
+msgstr "Negru a executat o captură în trecere"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1219
+msgid "White performed an en passant capture"
+msgstr "Alb a executat o captură în trecere"
+
#. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1211
+#: src/gnome-chess.vala:1225
msgid "White to Move"
msgstr "Alb de mutat"
#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1214
+#: src/gnome-chess.vala:1228
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Alb se gândește…"
#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1220
+#: src/gnome-chess.vala:1234
msgid "Black to Move"
msgstr "Negru de mutat"
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1223
+#: src/gnome-chess.vala:1237
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Negru se gandește…"
-#: src/gnome-chess.vala:1238
+#: src/gnome-chess.vala:1252
msgid "Unpause the game"
msgstr "Reia jocul"
-#: src/gnome-chess.vala:1244
+#: src/gnome-chess.vala:1258
msgid "Pause the game"
msgstr "Pune jocul pe pauză"
#. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1267
+#: src/gnome-chess.vala:1281
msgid "White Wins"
msgstr "Alb câștigă"
#. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1272
+#: src/gnome-chess.vala:1286
msgid "Black Wins"
msgstr "Negru câștigă"
#. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1277
+#: src/gnome-chess.vala:1291
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Jocul este remiză"
@@ -1050,165 +1068,166 @@ msgstr "Jocul este remiză"
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
#.
-#: src/gnome-chess.vala:1289
+#: src/gnome-chess.vala:1303
msgid "Oops! Something has gone wrong."
msgstr "Oops! Ceva nu a mers."
#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1302
+#: src/gnome-chess.vala:1316
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "Negru este în șah și nu poate muta."
#. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1305
+#: src/gnome-chess.vala:1319
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Alb este în șah și nu poate muta."
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1311
+#: src/gnome-chess.vala:1325
msgid "Opponent cannot move."
msgstr "Oponentul nu poate muta."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1315
+#: src/gnome-chess.vala:1329
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr "Nicio piesă nu a fost luată sau pion mutat în cincizeci de mutări."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1319
+#: src/gnome-chess.vala:1333
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr "Nici o piesă nu a fost luată sau pion mutat în 75 de mutări."
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1324
+#: src/gnome-chess.vala:1338
msgid "Black has run out of time."
msgstr "Negru a rămas fără timp."
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1327
+#: src/gnome-chess.vala:1341
msgid "White has run out of time."
msgstr "Alb a rămas fără timp."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1333
+#: src/gnome-chess.vala:1347
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "Aceeași stare a tablei a avut loc de trei ori."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1337
+#: src/gnome-chess.vala:1351
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr "Aceeași stare a tablei a avut loc de cinci ori."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1341
+#: src/gnome-chess.vala:1355
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Niciunul dintre jucători nu poate da șah-mat."
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1346
+#: src/gnome-chess.vala:1360
msgid "Black has resigned."
msgstr "Negru a renunțat."
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1349
+#: src/gnome-chess.vala:1363
msgid "White has resigned."
msgstr "Alb a renunțat."
#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1355
+#: src/gnome-chess.vala:1369
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "Jocul a fost abandonat."
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1361
+#: src/gnome-chess.vala:1375
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "Jurnalul jocului spune că un jucător a murit!"
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1367
+#: src/gnome-chess.vala:1381
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr "Calculatorul este confuz. Jocul nu poate continua."
-#: src/gnome-chess.vala:1402 src/gnome-chess.vala:2310 src/gnome-chess.vala:2393
+#: src/gnome-chess.vala:1416 src/gnome-chess.vala:2324
+#: src/gnome-chess.vala:2407
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulează"
-#: src/gnome-chess.vala:1406
+#: src/gnome-chess.vala:1420
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Abandonează jocul"
-#: src/gnome-chess.vala:1407
+#: src/gnome-chess.vala:1421
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Salvează jocul pentru mai târziu"
-#: src/gnome-chess.vala:1411
+#: src/gnome-chess.vala:1425
msgid "_Discard game"
msgstr "_Renunță la joc"
-#: src/gnome-chess.vala:1412
+#: src/gnome-chess.vala:1426
msgid "_Save game log"
msgstr "_Salvează jurnalul jocului"
#. Your very last chance to save
-#: src/gnome-chess.vala:1425
+#: src/gnome-chess.vala:1439
msgid "_Discard"
msgstr "_Renunță"
-#: src/gnome-chess.vala:1425 src/gnome-chess.vala:2311
+#: src/gnome-chess.vala:1439 src/gnome-chess.vala:2325
msgid "_Save"
msgstr "_Salvează"
#. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1448
+#: src/gnome-chess.vala:1462
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "Doriți să solicitați o remiză?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1454
+#: src/gnome-chess.vala:1468
msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
msgstr "Cincizeci de mutări au trecut fără o captură sau avansare a pionului."
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1459
+#: src/gnome-chess.vala:1473
msgid "The current board position has occurred three times."
msgstr "Poziția actuală a tablei a avut loc de trei ori."
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1466 src/gnome-chess.vala:1504
+#: src/gnome-chess.vala:1480 src/gnome-chess.vala:1518
msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Continuă jocul"
#. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1468
+#: src/gnome-chess.vala:1482
msgid "_Claim Draw"
msgstr "_Revendicarea Remizelor"
-#: src/gnome-chess.vala:1486
+#: src/gnome-chess.vala:1500
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Salvați acest joc înainte de a începe altul?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1499
+#: src/gnome-chess.vala:1513
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să renunțați?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1502
+#: src/gnome-chess.vala:1516
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr ""
"Acest lucru are sens dacă intenționați să salvați jocul ca pe o înfrângere."
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1506
+#: src/gnome-chess.vala:1520
msgid "_Resign"
msgstr "_Renunță"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2019 src/gnome-chess.vala:2060
+#: src/gnome-chess.vala:2033 src/gnome-chess.vala:2074
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
@@ -1216,7 +1235,7 @@ msgstr[1] "minute"
msgstr[2] "de minute"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2023
+#: src/gnome-chess.vala:2037
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "oră"
@@ -1224,18 +1243,18 @@ msgstr[1] "ore"
msgstr[2] "de ore"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2056
+#: src/gnome-chess.vala:2070
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "secundă"
msgstr[1] "secunde"
msgstr[2] "de secunde"
-#: src/gnome-chess.vala:2197
+#: src/gnome-chess.vala:2211
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "Un joc clasic de strategie pozițională"
-#: src/gnome-chess.vala:2200
+#: src/gnome-chess.vala:2214
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gabriel Șerbănescu <gabriel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018\n"
@@ -1258,53 +1277,53 @@ msgstr ""
" Mugurel Tudor https://launchpad.net/~mugurelu-gnome\n"
" leandrud https://launchpad.net/~leandrud"
-#: src/gnome-chess.vala:2213
+#: src/gnome-chess.vala:2227
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Acesta nu pare a fii un joc valid PGN."
-#: src/gnome-chess.vala:2214 src/gnome-chess.vala:2227
+#: src/gnome-chess.vala:2228 src/gnome-chess.vala:2241
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/gnome-chess.vala:2297
+#: src/gnome-chess.vala:2311
msgid "Failed to save game"
msgstr "Salvarea jocului a eșuat"
#. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2321
+#: src/gnome-chess.vala:2335
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Salvează jocul de șah"
#. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2334
+#: src/gnome-chess.vala:2348
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Joc de șah fară titlu"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2339 src/gnome-chess.vala:2403
+#: src/gnome-chess.vala:2353 src/gnome-chess.vala:2417
msgid "PGN files"
-msgstr "fișiere PGN"
+msgstr "Fișiere PGN"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2345 src/gnome-chess.vala:2409
+#: src/gnome-chess.vala:2359 src/gnome-chess.vala:2423
msgid "All files"
msgstr "Toate fișierele"
-#: src/gnome-chess.vala:2380
+#: src/gnome-chess.vala:2394
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Salvați acest joc înainte de a încărca altul?"
#. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2391
+#: src/gnome-chess.vala:2405
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Încarcă Joc de Șah"
-#: src/gnome-chess.vala:2394
+#: src/gnome-chess.vala:2408
msgid "_Open"
msgstr "_Deschide"
-#: src/gnome-chess.vala:2428
+#: src/gnome-chess.vala:2442
msgid "Failed to open game"
msgstr "Deschiderea jocului a eșuat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]