[gnome-calendar] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Updated Czech translation
- Date: Thu, 3 May 2018 22:28:30 +0000 (UTC)
commit d00a4bc7b7148eb90445f0834658fc814684a92f
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Fri May 4 00:27:57 2018 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5a741479..488b03dd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-22 09:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-02 02:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-04 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Kalendář pro GNOME"
msgid ""
"GNOME Calendar is a simple and beautiful calendar application designed to "
"perfectly fit the GNOME desktop. By reusing the components which the GNOME "
-"desktop is build on, Calendar nicely integrates with the GNOME ecosystem."
+"desktop is built on, Calendar nicely integrates with the GNOME ecosystem."
msgstr ""
"Kalendář GNOME je jednoduchá a hezká kalendářová aplikace navržená tak, aby "
"skvěle zapadla do pracovního prostředí GNOME. Díky využití komponent, na "
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Zadání přihlašovacích údajů"
msgid "Connect"
msgstr "Připojit se"
-#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:754
+#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:753
#: src/views/gcal-week-view.c:278
msgid "00:00"
msgstr "00∶00"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgid "Unnamed event"
msgstr "Událost bez názvu"
#. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gcal-event-widget.c:420
+#: src/gcal-event-widget.c:422
#, c-format
msgid "At %s"
msgstr "v místě %s"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "%s odp."
msgid "%s PM"
msgstr "%s dop."
-#: src/gcal-utils.c:1093
+#: src/gcal-utils.c:1120
msgid ""
"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
"selected should be applied to:"
@@ -977,19 +977,19 @@ msgstr ""
"Událost, kterou se snažíte změnit, se opakuje. Mají se změny, které jste "
"zvolili, použít:"
-#: src/gcal-utils.c:1096
+#: src/gcal-utils.c:1123
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
-#: src/gcal-utils.c:1098
+#: src/gcal-utils.c:1125
msgid "_Only This Event"
msgstr "Jen na tut_o událost"
-#: src/gcal-utils.c:1105
+#: src/gcal-utils.c:1132
msgid "_Subsequent events"
msgstr "I na navazující událo_sti"
-#: src/gcal-utils.c:1107
+#: src/gcal-utils.c:1134
msgid "_All events"
msgstr "_Všechny události"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Smazána ještě jedna událost"
msgid "Event deleted"
msgstr "Událost smazána"
-#: src/views/gcal-week-grid.c:751 src/views/gcal-week-view.c:275
+#: src/views/gcal-week-grid.c:750 src/views/gcal-week-view.c:275
msgid "00 AM"
msgstr "0"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]