[recipes] Update German translation



commit 4a95cc33b7e9cf310ba1dd80a326858a77f58f8e
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Thu May 3 18:59:28 2018 +0000

    Update German translation

 po-data/de.po | 4667 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 2672 insertions(+), 1995 deletions(-)
---
diff --git a/po-data/de.po b/po-data/de.po
index a578679..1866019 100644
--- a/po-data/de.po
+++ b/po-data/de.po
@@ -2,23 +2,23 @@
 # Copyright (C) 2016-2017 the recipes authors.
 # This file is distributed under the same license as the recipes package.
 # Matthias Clasen <mclasen redhat com>, 2016.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2017.
 # Peter Sonntag <peter sonniger-tag eu>, 2017.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2017, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-recipes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-29 22:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-31 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-21 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-30 11:55+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
-"Language-Team: Deutsch <>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: data/chefs.db.h:3
 msgid "I cook a lot, particularly Italian and Indian."
@@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "Ich koche viel, vor allem Italienisch und Indisch."
 
 #: data/chefs.db.h:4
 msgid ""
-"A Kuala Lumpur native, transplanted to San Francisco. I bake, I cook, I work "
-"on GNOME engagement stuff occasionally. Every now and then I travel between "
-"North America, Asia and Europe. Follow me @adeliabakes."
+"A Kuala Lumpur native, transplanted to San Francisco. I bake, I cook, I work on "
+"GNOME engagement stuff occasionally. Every now and then I travel between North "
+"America, Asia and Europe. Follow me @adeliabakes."
 msgstr ""
-"Ursprünglich aus Kuala Lumpur, nach San Francisco verpflanzt. Ich backe, ich "
-"koche, ich arbeite manchmal im GNOME Engagement Team. Gelegentlich reise ich "
-"zwischen Nordamerika, Asien und Europa. Folgen Sie mir auf @adeliabakes."
+"Ursprünglich aus Kuala Lumpur, nach San Francisco verpflanzt. Ich backe, ich koche, "
+"ich arbeite manchmal im GNOME Engagement Team. Gelegentlich reise ich zwischen "
+"Nordamerika, Asien und Europa. Folgen Sie mir auf @adeliabakes."
 
 #: data/chefs.db.h:5
 msgid "Adrià is originally from Barcelona, Spain."
@@ -40,12 +40,11 @@ msgstr "Adrià stammt aus Barcelona, Spanien."
 
 #: data/chefs.db.h:6
 msgid ""
-"Being from Strasbourg, Alexandre is knowledgeable about both Alsatian and "
-"French cuisine, but he's not afraid to experiment in other ones as well."
+"Being from Strasbourg, Alexandre is knowledgeable about both Alsatian and French "
+"cuisine, but he's not afraid to experiment in other ones as well."
 msgstr ""
-"Weil er aus Straßburg kommt, weiß Alexandre viel über elsässische und "
-"französische Küche, aber er hat keine Angst, in anderen Küchen zu "
-"experimentieren."
+"Weil er aus Straßburg kommt, weiß Alexandre viel über elsässische und französische "
+"Küche, aber er hat keine Angst, in anderen Küchen zu experimentieren."
 
 #: data/chefs.db.h:7
 msgid "The nordic cuisine maestro."
@@ -53,7 +52,7 @@ msgstr "Der nordische Küchenmeister."
 
 #: data/chefs.db.h:8
 msgid "I love to blend and juice."
-msgstr ""
+msgstr "Ich liebe Mixen und Saft."
 
 #: data/chefs.db.h:9
 msgid "He cooks with GTK+"
@@ -65,3761 +64,4439 @@ msgstr "Elvin lebt in Istanbul."
 
 #: data/chefs.db.h:11
 msgid ""
-"Erusan is an American who has lived all over the country, loves GNOME, and "
-"enjoys cooking — primarily American, Asian, and Indian cuisine."
+"Erusan is an American who has lived all over the country, loves GNOME, and enjoys "
+"cooking — primarily American, Asian, and Indian cuisine."
 msgstr ""
-"Erusan ist ein Amerikaner, der überall im Land gelebt hat, GNOME liebt, und "
-"gerne kocht — hauptsächlich amerikanische, asiatische und indische Gerichte."
+"Erusan ist ein Amerikaner, der überall im Land gelebt hat, GNOME liebt, und gerne "
+"kocht — hauptsächlich amerikanische, asiatische und indische Gerichte."
 
-#: data/chefs.db.h:12
+#: data/chefs.db.h:12 data/chefs.db.h:14 data/chefs.db.h:31
+msgid "Just another chef"
+msgstr "Noch ein Koch"
+
+#: data/chefs.db.h:13
 msgid "Georges is a vegan samurai, a GNOME contributor, and sometimes both."
 msgstr ""
-"Georges ist ein veganer Samurai, ein Beitragender zu GNOME, und manchmal "
-"beides."
+"Georges ist ein veganer Samurai, ein Beitragender zu GNOME, und manchmal beides."
 
-#: data/chefs.db.h:13
+#: data/chefs.db.h:15
 msgid ""
-"My name is Fredrik Fyksen. I am from Norway, but live in Denmark. I like "
-"food, computers and music. You can read more about me at <a href=\"https://";
-"www.fyksen.me/\">fyksen.me</a>."
+"My name is Fredrik Fyksen. I am from Norway, but live in Denmark. I like food, "
+"computers and music. You can read more about me at <a href=\"https://www.fyksen.me/";
+"\">fyksen.me</a>."
 msgstr ""
-"Mein Name ist Frederik Fyksen. Ich komme aus Norwegen, aber ich lebe in "
-"Dänemark. Ich mag Essen, Computer und Musik. Sie können mehr über mich auf "
-"<a href=\"https://www.fyksen.me/\";>fyksen.me</a> lesen."
+"Mein Name ist Frederik Fyksen. Ich komme aus Norwegen, aber ich lebe in Dänemark. "
+"Ich mag Essen, Computer und Musik. Sie können mehr über mich auf <a href=\"https://";
+"www.fyksen.me/\">fyksen.me</a> lesen."
 
-#: data/chefs.db.h:14
+#: data/chefs.db.h:16
 msgid ""
-"Ray is a Desktop Software Engineer at Red Hat and vegetarian who "
-"occasionally enjoys cooking."
+"Ray is a Desktop Software Engineer at Red Hat and vegetarian who occasionally enjoys "
+"cooking."
 msgstr ""
-"Ray ist ein Desktop-Softwareentwickler für Red Hat und Vegetarier, der "
-"gelegentlich kocht."
+"Ray ist ein Desktop-Softwareentwickler für Red Hat und Vegetarier, der gelegentlich "
+"kocht."
 
-#: data/chefs.db.h:15
+#: data/chefs.db.h:17
 msgid "Dad with a sysadmin problem/hobby"
 msgstr "Vater mit einem Sysadmin-Problem/Hobby"
 
-#: data/chefs.db.h:16
+#: data/chefs.db.h:18
 msgid "Just Link."
 msgstr "Nur ein Link."
 
-#: data/chefs.db.h:17
+#: data/chefs.db.h:19
 msgid ""
-"Matthias is a manager in the Desktop team at Red Hat. He likes to cook as "
-"much as he likes to code."
+"Matthias is a manager in the Desktop team at Red Hat. He likes to cook as much as he "
+"likes to code."
 msgstr ""
-"Matthias ist ein Manager im Red Hat Desktop Team. Er kocht genauso gerne, "
-"wie er programmiert."
+"Matthias ist ein Manager im Red Hat Desktop Team. Er kocht genauso gerne, wie er "
+"programmiert."
 
-#: data/chefs.db.h:18
+#: data/chefs.db.h:20
 msgid "Matthew is a vegan and a Computer Science student who loves FOSS."
 msgstr "Matthew ist ein Veganer und ein Informatikstudent, der FOSS mag."
 
-#: data/chefs.db.h:19
+#: data/chefs.db.h:21
 msgid "I'm cooking from time to time and started to add recipes here."
 msgstr "Ich koche gelegentlich und habe begonnen, hier Rezepte beizusteuern."
 
-#: data/chefs.db.h:20
+#: data/chefs.db.h:22
 msgid "Artist, Computer Scientist, Translator."
 msgstr "Künstler, Informatiker, Übersetzer."
 
-#: data/chefs.db.h:21
+#: data/chefs.db.h:23
 msgid "I love cooking and learning."
 msgstr "Ich liebe Kochen und Studieren."
 
-#: data/chefs.db.h:22
+#: data/chefs.db.h:24
 msgid "Another designer who loves to cook"
 msgstr "Noch ein Designer, der gerne kocht"
 
-#: data/chefs.db.h:23
+#: data/chefs.db.h:25
 msgid "Computer science student and aspiring software developer."
-msgstr ""
+msgstr "Informatikstudent und angehender Softwareentwickler."
 
-#: data/chefs.db.h:24
+#: data/chefs.db.h:26
 msgid "<a href=\"https://krourke.org\";>https://krourke.org</a>"
 msgstr "<a href=\"https://krourke.org\";>https://krourke.org</a>"
 
-#: data/chefs.db.h:25
+#: data/chefs.db.h:27
 msgid "GNOME contributor and cook"
 msgstr "GNOME-Mitwirkender und Koch"
 
-#: data/chefs.db.h:26
+#: data/chefs.db.h:28
 msgid "Artist, Computer Scientist, Traveller."
 msgstr "Künstler, Programmierer, Reisender."
 
-#: data/chefs.db.h:27
+#: data/chefs.db.h:29
 msgid "I love cooking. :)"
 msgstr "Ich liebe Kochen :)"
 
-#: data/chefs.db.h:28
+#: data/chefs.db.h:30
 msgid "Aviation, making stuff, in Finland."
 msgstr "Fliegen, Sachen machen, in Finnland."
 
-#: data/chefs.db.h:29
-msgid "Just another chef"
-msgstr "Noch ein Koch"
-
 #: data/recipes.db.h:3
-msgid "Struwen"
-msgstr "Struwen"
+msgid "Rice Maize Apple Cake"
+msgstr "Reis-Mais-Apfel-Kuchen"
 
 #: data/recipes.db.h:4
 msgid ""
-"Struven are yeast pancakes which are traditionally eaten on good Friday in "
-"Germany, predominantly in Münsterland, but also in lower Rhine region."
+"Simple wheat-free yeast dough. You can use rice and maize flour from your local "
+"Asian food store."
 msgstr ""
+"Einfacher weizenfreier Hefeteig. Sie können Reis- und Maismehl aus Ihrem örtlichen "
+"Asia-Food-Laden benutzen."
 
 #: data/recipes.db.h:5
-msgid "https://de.wikipedia.org/wiki/Struwen";
-msgstr "https://de.wikipedia.org/wiki/Struwen";
+msgid "Peel and wedge apples."
+msgstr "Schälen Sie die Äpfel und schneiden Sie sie in Spalten."
 
 #: data/recipes.db.h:6
+msgid "Mix dry ingredients for the dough."
+msgstr "Die trockenen Zutaten für den Teig vermischen."
+
+#: data/recipes.db.h:7
+msgid "Add rice drink to dough."
+msgstr "Den Reis-Drink zum Teig geben."
+
+#: data/recipes.db.h:8
+msgid "Knead dough with a dough mixer with dough hook until no small clumps remain."
+msgstr ""
+"Kneten Sie den Teig mit einem Teigmixer, bis keine Klumpen mehr vorhanden sind."
+
+#: data/recipes.db.h:9
+msgid "[timer:00:20:00]Let the dough rest."
+msgstr "[timer:00:20:00]Lassen Sie den Teig ruhen."
+
+#: data/recipes.db.h:10
+msgid "Place parchment paper on a baking tray."
+msgstr "Legen Sie das Backblech mit Backpapier aus."
+
+#: data/recipes.db.h:11
+msgid "Spread the dough onto the parchment paper."
+msgstr "Verteilen Sie den Teig auf dem Backpapier."
+
+#: data/recipes.db.h:12
+msgid "Push the apple wedges into the dough."
+msgstr "Drücken Sie die Apfelstücke in den Teig."
+
+#: data/recipes.db.h:13
+msgid "Put cinnamon sugar on top."
+msgstr "Streuen Sie den Zimtzucker darüber."
+
+#: data/recipes.db.h:14
+msgid "[timer:00:45:00][temperature:180C]Bake in the oven."
+msgstr "[timer:00:45:00]Für 45 Minuten bei [temperature:180C] backen."
+
+#: data/recipes.db.h:15 data/recipes.db.h:16 data/recipes.db.h:17 data/recipes.db.h:18
+#: data/recipes.db.h:19 data/recipes.db.h:20 data/recipes.db.h:21 data/recipes.db.h:22
+#: data/recipes.db.h:584 data/recipes.db.h:585 data/recipes.db.h:586
+#: data/recipes.db.h:587 data/recipes.db.h:588 data/recipes.db.h:589
+#: data/recipes.db.h:590 data/recipes.db.h:591 data/recipes.db.h:696
+#: data/recipes.db.h:697 data/recipes.db.h:698 data/recipes.db.h:699
+#: data/recipes.db.h:766 data/recipes.db.h:767 data/recipes.db.h:768
+#: data/recipes.db.h:769 data/recipes.db.h:770
+msgid "Dough"
+msgstr "Teig"
+
+#: data/recipes.db.h:23 data/recipes.db.h:24
+msgid "Apples"
+msgstr "Äpfel"
+
+#: data/recipes.db.h:25
+msgid "Tzatziki sauce"
+msgstr "Tzatzikisoße"
+
+# Leerzeichen werden als Leerzeichen übersetzt und nicht durch Punkte ersetzt.
+#: data/recipes.db.h:26
+msgid "   "
+msgstr "   "
+
+#: data/recipes.db.h:27
 msgid ""
-"[image:1]Heat up 375ml milk in the microwave or on the stove until it is "
-"lukewarm. Don't boil!"
+"To prepare this traditional Greek tzatziki sauce recipe, remove the skin and the "
+"seeds of the cucumber and grate it into a large bowl. Season with salt and pepper "
+"and leave aside for 10 minutes."
 msgstr ""
+"Um dieses traditionelle griechische Tzatzikisoßenrezept vorzubereiten, entfernen Sie "
+"die Haut und die Samen der Gurke und raspeln Sie sie in eine große Schüssel. Würzen "
+"Sie sie mit Salz und Pfeffer und stellen sie für 10 Minuten zur Seite."
 
-#: data/recipes.db.h:7
+#: data/recipes.db.h:28
 msgid ""
-"[image:2]Mix flour, yeast, sugar, eggs, warm milk and salt with a mixer."
+"    Wrap the grated cucumber in a towel and squeeze, in order to get rid of the "
+"excess water."
 msgstr ""
+"   Füllen Sie die Masse aus geraspelten Gurken in ein Handtuch und quetschen Sie die "
+"Flüssigkeit aus."
 
-#: data/recipes.db.h:8
-msgid "[image:5]Fold in the raisins with a spoon."
+#: data/recipes.db.h:29
+msgid ""
+"    Assemble the tzatziki sauce. In a bowl, add the cucumber, the minced garlic and "
+"olive oil, the yogurt, 1-2 tbsps of red wine vinegar, a pinch of salt and blend, "
+"until the ingredients are combined. Store the tzatziki sauce in the fridge and "
+"always serve cold. (Alternatively, if you have a blender, pour in the olive oil and "
+"garlic and blend until combined. Then mix with the rest of the ingredients using a "
+"spoon. This will help the garlic to mix better with the rest of the ingredients)."
+msgstr ""
+"   Mischen Sie nun die Tzatzikisoße zusammen. Dafür geben Sie die geraspelten "
+"Gurken, den gehackten Knoblauch, das Olivenöl, den Joghurt, 1-2 TL Rotweinessig und "
+"eine Prise Salz in eine Schüssel und verrühren Sie alles, bis die Zutaten gut "
+"vermischt sind. Bewahren Sie die Tzatzikisoße im Kühlschrank auf und servieren Sie "
+"sie auch stets gut gekühlt. Alternativ können Sie in einem Mixer das Olivenöl und "
+"den Knoblauch mixen, bis sie gut vermischt sind. Dann mischen Sie es mit den "
+"restlichen Zutaten mit einem Löffel. Dadurch mischt sich der Knoblauch besser mit "
+"den anderen Bestandteilen."
+
+#: data/recipes.db.h:30
+msgid ""
+"    Prepare this traditional tzatziki sauce for your friends and family and serve as "
+"a delicious dip with some warm pita breads aside, or as a sauce for Greek-style "
+"souvlaki. Enjoy!"
+msgstr ""
+"   Bereiten Sie diese traditionelle Tzatzikisoße für Ihre Freunde und Familie zu und "
+"servieren Sie sie als traditionellen Dip mit etwas warmem Pitabrot oder als Soße zu "
+"griechischem Souvlaki. Guten Appetit!"
+
+#: data/recipes.db.h:31 data/recipes.db.h:32 data/recipes.db.h:33 data/recipes.db.h:34
+#: data/recipes.db.h:35 data/recipes.db.h:36 data/recipes.db.h:48 data/recipes.db.h:49
+#: data/recipes.db.h:50 data/recipes.db.h:51 data/recipes.db.h:52 data/recipes.db.h:53
+#: data/recipes.db.h:54 data/recipes.db.h:74 data/recipes.db.h:75 data/recipes.db.h:76
+#: data/recipes.db.h:77 data/recipes.db.h:78 data/recipes.db.h:79 data/recipes.db.h:84
+#: data/recipes.db.h:85 data/recipes.db.h:86 data/recipes.db.h:87 data/recipes.db.h:88
+#: data/recipes.db.h:89 data/recipes.db.h:97 data/recipes.db.h:98 data/recipes.db.h:99
+#: data/recipes.db.h:100 data/recipes.db.h:101 data/recipes.db.h:114
+#: data/recipes.db.h:115 data/recipes.db.h:116 data/recipes.db.h:117
+#: data/recipes.db.h:118 data/recipes.db.h:119 data/recipes.db.h:120
+#: data/recipes.db.h:121 data/recipes.db.h:122 data/recipes.db.h:123
+#: data/recipes.db.h:124 data/recipes.db.h:125 data/recipes.db.h:126
+#: data/recipes.db.h:127 data/recipes.db.h:151 data/recipes.db.h:152
+#: data/recipes.db.h:153 data/recipes.db.h:154 data/recipes.db.h:159
+#: data/recipes.db.h:160 data/recipes.db.h:161 data/recipes.db.h:162
+#: data/recipes.db.h:163 data/recipes.db.h:164 data/recipes.db.h:232
+#: data/recipes.db.h:233 data/recipes.db.h:234 data/recipes.db.h:235
+#: data/recipes.db.h:236 data/recipes.db.h:237 data/recipes.db.h:238
+#: data/recipes.db.h:239 data/recipes.db.h:240 data/recipes.db.h:241
+#: data/recipes.db.h:242 data/recipes.db.h:243 data/recipes.db.h:272
+#: data/recipes.db.h:273 data/recipes.db.h:274 data/recipes.db.h:275
+#: data/recipes.db.h:276 data/recipes.db.h:277 data/recipes.db.h:278
+#: data/recipes.db.h:279 data/recipes.db.h:280 data/recipes.db.h:281
+#: data/recipes.db.h:282 data/recipes.db.h:283 data/recipes.db.h:284
+#: data/recipes.db.h:296 data/recipes.db.h:297 data/recipes.db.h:298
+#: data/recipes.db.h:299 data/recipes.db.h:300 data/recipes.db.h:301
+#: data/recipes.db.h:302 data/recipes.db.h:303 data/recipes.db.h:304
+#: data/recipes.db.h:305 data/recipes.db.h:306 data/recipes.db.h:376
+#: data/recipes.db.h:377 data/recipes.db.h:378 data/recipes.db.h:379
+#: data/recipes.db.h:380 data/recipes.db.h:381 data/recipes.db.h:407
+#: data/recipes.db.h:408 data/recipes.db.h:409 data/recipes.db.h:410
+#: data/recipes.db.h:411 data/recipes.db.h:412 data/recipes.db.h:413
+#: data/recipes.db.h:414 data/recipes.db.h:415 data/recipes.db.h:416
+#: data/recipes.db.h:417 data/recipes.db.h:418 data/recipes.db.h:419
+#: data/recipes.db.h:420
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Zutaten"
+
+#: data/recipes.db.h:37
+msgid "Soy Chicken (See Yao Gai)"
+msgstr "Sojahühnchen (See Yao Gai)"
+
+#: data/recipes.db.h:38
+msgid ""
+"This recipe must be followed to the TEE. If you do not add the soy sauce it then "
+"becomes Bok Yao Gai (White Boiled Chicken). Never the less a very easy way of making "
+"a Chinese boiled chicken. (My recipe tested over 20 years)"
 msgstr ""
+"Dieses Rezept muss bis ins kleinste Detail befolgt werden. Wenn Sie keine Sojasauce "
+"hinzufügen, wird es Bok You Gai (Weißes gekochtes Huhn). Trotzdem ist es eine sehr "
+"einfache Art, gekochtes chinesisches Huhn zuzubereiten (mein Rezept wurde über 20 "
+"Jahre lang getestet)."
 
-#: data/recipes.db.h:9
-msgid "[timer:00:30:00]Cover and let rise."
+#: data/recipes.db.h:39
+msgid ""
+"Take your chicken out of the refrigerator an hour before you plan to cook. You'll "
+"want it at room temperature when it hits the pot. Remove the giblets, and thoroughly "
+"rinse the chicken inside and out."
 msgstr ""
+"Nehmen Sie eine Stunde vorher Ihr Huhn aus dem Kühlschrank. Es soll auf "
+"Raumtemperatur sein, wenn es in den Topf kommt. Entfernen Sie die Innereien und "
+"waschen es gründlich von innen und außen."
 
-#: data/recipes.db.h:10
+#: data/recipes.db.h:40
+msgid "Add all ingredients into the pot."
+msgstr "Geben Sie alle Zutaten in den Topf."
+
+#: data/recipes.db.h:41
+msgid "Add enough water to cover the chicken. (eye ball it)"
+msgstr ""
+"Fügen Sie genug Wasser hinzu, um das Huhn zu bedecken (schätzen Sie es mit dem Auge "
+"ab)."
+
+#: data/recipes.db.h:42
 msgid ""
-"[image:8]Use two table spoons to lift small balls of the soft dough into "
-"boiling oil and brown the small pancakes from both sides on medium heat."
+"Bring water to rolling boil and slowly insert the chicken into the pot. Now make "
+"sure the water covers the chicken completely.Add more water at this point to cover "
+"the chicken completely."
 msgstr ""
+"Bringen Sie das Wasser zum Kochen und legen Sie dann vorsichtig das Huhn in den "
+"Topf. Dann überprüfen Sie noch einmal, ob das Huhn vom Wasser bedeckt ist und fügen "
+"Sie gegebenfalls noch etwas Wasser hinzu."
 
-#: data/recipes.db.h:11
-msgid "[image:0]Serve with cinnamon, sugar and applesauce."
+#: data/recipes.db.h:43
+msgid ""
+"Bring the water back up to a boil cover and cook for about two minutes. (yes I said "
+"for only two minutes)"
 msgstr ""
+"Bringen Sie das Wasser wieder zum Kochen und lassen es für ca. zwei Minuten kochen "
+"(ja, ich meine wirklich nur zwei Minuten)."
 
-#: data/recipes.db.h:12
-msgid "Struven can easily burn, therefore use only medium heat when browning."
+#: data/recipes.db.h:44
+msgid ""
+"Shut the stove off, do not lift the lid to peek. (yes you lift the lid don't "
+"complain it did not work)"
 msgstr ""
+"Schalten Sie die Herdplatte aus, und heben Sie nicht den Deckel an, um "
+"nachzuschauen. Und beschweren Sie sich nicht, wenn es nicht funktioniert, wenn Sie "
+"den Deckel angehoben haben."
 
-#: data/recipes.db.h:13
-msgid "Use several pans to speed things up."
+#: data/recipes.db.h:45
+msgid ""
+"Come back about  5 hours later, lift the chicken out drain make sure all the water "
+"has left the chicken. Discard the rest of the ingredients in the pot it is no longer "
+"needed."
 msgstr ""
+"Kommen Sie nach etwa 5 Stunden wieder, trocknen Sie das Huhn ab, bis es komplett "
+"trocken ist. Den Rest des Topfinhalts können Sie entsorgen, er wird nicht mehr "
+"benötigt."
 
-#: data/recipes.db.h:14
+#: data/recipes.db.h:46
+msgid "Put the chicken in the frig for about 3 hours to completely cool."
+msgstr ""
+"Legen Sie das Huhn für etwa 3 Stunden in den Kühlschrank, um es komplett abzukühlen."
+
+#: data/recipes.db.h:47
+msgid "Now you can chop it into what ever pierces you wish."
+msgstr "Nun können Sie es in beliebig große Stücke zerteilen."
+
+#: data/recipes.db.h:55
+msgid "Struwen"
+msgstr "Struwen"
+
+#: data/recipes.db.h:56
+msgid ""
+"Struven are yeast pancakes which are traditionally eaten on good Friday in Germany, "
+"predominantly in Münsterland, but also in lower Rhine region."
+msgstr ""
+"Struwen sind Hefepfannkuchen, die traditionell am Karfreitag in Deutschland gegessen "
+"werden, vor allem im Münsterland, aber auch am Niederrhein."
+
+#: data/recipes.db.h:57
+msgid "https://de.wikipedia.org/wiki/Struwen";
+msgstr "https://de.wikipedia.org/wiki/Struwen";
+
+#: data/recipes.db.h:58
+msgid ""
+"[image:1]Heat up 375ml milk in the microwave or on the stove until it is lukewarm. "
+"Don't boil!"
+msgstr ""
+"[image:1]Erhitzen Sie 375ml Milch in der Mikrowelle oder auf dem Herd, bis sie "
+"lauwarm ist. Nicht kochen!"
+
+#: data/recipes.db.h:59
+msgid "[image:2]Mix flour, yeast, sugar, eggs, warm milk and salt with a mixer."
+msgstr ""
+"[image:2]Mischen Sie Mehl, Hefe, Zucker, Eier, die warme Milch und Salz mit einem "
+"Mixer."
+
+#: data/recipes.db.h:60
+msgid "[image:5]Fold in the raisins with a spoon."
+msgstr "[image:5]Heben Sie die Rosinen mit einem Löffel unter."
+
+#: data/recipes.db.h:61
+msgid "[timer:00:30:00]Cover and let rise."
+msgstr "[timer:00:30:00]Decken Sie den Teig ab und lassen ihn gehen."
+
+#: data/recipes.db.h:62
+msgid ""
+"[image:8]Use two table spoons to lift small balls of the soft dough into boiling oil "
+"and brown the small pancakes from both sides on medium heat."
+msgstr ""
+"[image:8]Formen Sie mit zwei Kochlöffeln kleine Bälle aus weichem Teig und geben sie "
+"in eine Pfanne mit siedendem Öl und lassen Sie die kleinen Pfannkuchen von beiden "
+"Seiten bei mittlerer Hitze bräunen."
+
+#: data/recipes.db.h:63
+msgid "[image:0]Serve with cinnamon, sugar and applesauce."
+msgstr "[image:0]Servieren Sie mit Zimt und Zucker und Apfelmus."
+
+#: data/recipes.db.h:64
+msgid "Struven can easily burn, therefore use only medium heat when browning."
+msgstr "Struwen können leicht anbrennen, deshalb nur auf mittlerer Hitze bräunen."
+
+#: data/recipes.db.h:65
+msgid "Use several pans to speed things up."
+msgstr "Benutzen Sie mehrere Pfannen, um den Prozess zu beschleunigen."
+
+#: data/recipes.db.h:66
 msgid "Sous Vide"
 msgstr "Sous Vide"
 
-#: data/recipes.db.h:15
+#: data/recipes.db.h:67
 msgid "An extremely simple French recipe."
 msgstr "Ein extrem einfaches französisches Rezept."
 
-#: data/recipes.db.h:16
+#: data/recipes.db.h:68
 msgid ""
 "It goes well with any soft side dish like plain rice, cooked potatoes or "
 "tomato&lettuce salad."
 msgstr ""
+"Es passt gut zu einer Beilage wie Reis, Salzkartoffeln oder grünem Salat mit Tomaten."
 
-#: data/recipes.db.h:17
+#: data/recipes.db.h:69
 msgid ""
 "1. Pat the steaks with black pepper, olive oil and rosemary, and let it rest "
 "absorbing flavours."
 msgstr ""
+"1. Die Steaks mit schwarzem Pfeffer, Olivenöl und Rosmarin einreiben und ruhen "
+"lassen, damit die Gewürze gut aufgenommen werden können."
 
-#: data/recipes.db.h:18
+#: data/recipes.db.h:70
 msgid ""
-"2. Heat a skillet with a mix of pork fat and oil, after a moment add the "
-"steaks. Sear until a crust forms, then flip and re-sear. For thick steaks, "
-"sear the sides as well. Don’t overcrowd the skillet, and work in batches if "
-"needed. Set the steaks aside."
+"2. Heat a skillet with a mix of pork fat and oil, after a moment add the steaks. "
+"Sear until a crust forms, then flip and re-sear. For thick steaks, sear the sides as "
+"well. Don’t overcrowd the skillet, and work in batches if needed. Set the steaks "
+"aside."
 msgstr ""
+"2. Eine Pfanne mit einem Mix aus Schweineschmalz und Öl erhitzen, nach einem Moment "
+"warten die Steaks hinzugeben. Scharf anbraten, bis sich eine Kruste bildet, dann "
+"wenden und auch die andere Seite braten. Die Pfanne nicht überfüllen, gegebenenfalls "
+"die Menge aufteilen. Dann die Steaks beiseite legen."
 
-#: data/recipes.db.h:19
+#: data/recipes.db.h:71
 msgid ""
-"3. Reduce the skillet heat to low-medium, then add the wine and the spices "
-"used to marinate the meat. Reduce by half, stirring occasionally. While the "
-"sauce simmers, slice the steaks and scatter with some extra salt and black "
-"pepper. "
+"3. Reduce the skillet heat to low-medium, then add the wine and the spices used to "
+"marinate the meat. Reduce by half, stirring occasionally. While the sauce simmers, "
+"slice the steaks and scatter with some extra salt and black pepper. "
 msgstr ""
+"3. Die Kochplatte mit der Pfanne auf mittlere Hitze stellen, dann den Wein und die "
+"Gewürze, die auch zum Marinieren benutzt wurden, hinzufügen. Dann die Soße um die "
+"Hälfte reduzieren, die Steaks zerteilen und mit Salz und schwarzem Pfeffer "
+"bestreuen, dabei ab und zu umrühren und köcheln lassen."
 
-#: data/recipes.db.h:20
+#: data/recipes.db.h:72
 msgid ""
-"4. Once the sauce is reduced, remove from heat and stir. Plate the steaks, "
-"then pour the reduced sauce over them and serve with plain rice or potatoes."
+"4. Once the sauce is reduced, remove from heat and stir. Plate the steaks, then pour "
+"the reduced sauce over them and serve with plain rice or potatoes."
 msgstr ""
+"4. Danach die Pfanne vom Herd nehmen und weiterrühren. Schließlich die Steaks auf "
+"Teller legen und mit der Soße aus der Pfanne begießen. Mit Beilage wie Reis oder "
+"Kartoffeln servieren."
 
-#: data/recipes.db.h:21
+#: data/recipes.db.h:73
 msgid "Pork fat is optional."
-msgstr ""
-
-#: data/recipes.db.h:22 data/recipes.db.h:23 data/recipes.db.h:24
-#: data/recipes.db.h:25 data/recipes.db.h:26 data/recipes.db.h:27
-#: data/recipes.db.h:32 data/recipes.db.h:33 data/recipes.db.h:34
-#: data/recipes.db.h:35 data/recipes.db.h:36 data/recipes.db.h:37
-#: data/recipes.db.h:45 data/recipes.db.h:46 data/recipes.db.h:47
-#: data/recipes.db.h:48 data/recipes.db.h:49 data/recipes.db.h:62
-#: data/recipes.db.h:63 data/recipes.db.h:64 data/recipes.db.h:65
-#: data/recipes.db.h:66 data/recipes.db.h:67 data/recipes.db.h:68
-#: data/recipes.db.h:69 data/recipes.db.h:70 data/recipes.db.h:71
-#: data/recipes.db.h:72 data/recipes.db.h:73 data/recipes.db.h:74
-#: data/recipes.db.h:75 data/recipes.db.h:99 data/recipes.db.h:100
-#: data/recipes.db.h:101 data/recipes.db.h:102 data/recipes.db.h:107
-#: data/recipes.db.h:108 data/recipes.db.h:109 data/recipes.db.h:110
-#: data/recipes.db.h:111 data/recipes.db.h:112 data/recipes.db.h:180
-#: data/recipes.db.h:181 data/recipes.db.h:182 data/recipes.db.h:183
-#: data/recipes.db.h:184 data/recipes.db.h:185 data/recipes.db.h:186
-#: data/recipes.db.h:187 data/recipes.db.h:188 data/recipes.db.h:189
-#: data/recipes.db.h:190 data/recipes.db.h:191 data/recipes.db.h:220
-#: data/recipes.db.h:221 data/recipes.db.h:222 data/recipes.db.h:223
-#: data/recipes.db.h:224 data/recipes.db.h:225 data/recipes.db.h:226
-#: data/recipes.db.h:227 data/recipes.db.h:228 data/recipes.db.h:229
-#: data/recipes.db.h:230 data/recipes.db.h:231 data/recipes.db.h:232
-#: data/recipes.db.h:244 data/recipes.db.h:245 data/recipes.db.h:246
-#: data/recipes.db.h:247 data/recipes.db.h:248 data/recipes.db.h:249
-#: data/recipes.db.h:250 data/recipes.db.h:251 data/recipes.db.h:252
-#: data/recipes.db.h:253 data/recipes.db.h:254 data/recipes.db.h:324
-#: data/recipes.db.h:325 data/recipes.db.h:326 data/recipes.db.h:327
-#: data/recipes.db.h:328 data/recipes.db.h:329 data/recipes.db.h:355
-#: data/recipes.db.h:356 data/recipes.db.h:357 data/recipes.db.h:358
-#: data/recipes.db.h:359 data/recipes.db.h:360 data/recipes.db.h:361
-#: data/recipes.db.h:362 data/recipes.db.h:363 data/recipes.db.h:364
-#: data/recipes.db.h:365 data/recipes.db.h:366 data/recipes.db.h:367
-#: data/recipes.db.h:368
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Zutaten"
+msgstr "Schweinefleisch ist ebenfalls verwendbar."
 
-#: data/recipes.db.h:28
+#: data/recipes.db.h:80
 msgid "Chicken gravy"
-msgstr ""
+msgstr "Hühnersoße"
 
-#: data/recipes.db.h:29
-msgid ""
-"This is a recipe I found in a book about Swabian cuisine. I just translated "
-"it."
+#: data/recipes.db.h:81
+msgid "This is a recipe I found in a book about Swabian cuisine. I just translated it."
 msgstr ""
-"Dieses Rezept habe ich in einem Buch über Schwäbische Küche gefunden. Ich "
-"habe es nur übersetzt."
+"Dieses Rezept habe ich in einem Buch über Schwäbische Küche gefunden. Ich habe es "
+"nur übersetzt."
 
-#: data/recipes.db.h:30
+#: data/recipes.db.h:82
 msgid "Mix everything. Cook it. Use it or store it."
-msgstr ""
+msgstr "Alles vermischen. Die Soße kochen. Sofort verwenden oder lagern."
 
-#: data/recipes.db.h:31
+#: data/recipes.db.h:83
 msgid "It works well to use it in the spot or to store it for later."
 msgstr ""
+"Es funktioniert gut, es sofort zu verwenden oder auch es für später aufzubewahren."
 
-#: data/recipes.db.h:38
+#: data/recipes.db.h:90
 msgid "Midsummer Night's Dream"
 msgstr "Mittsommernachtstraum"
 
-#: data/recipes.db.h:39
+#: data/recipes.db.h:91
 msgid "I made up this dessert in a very hot evening of summer."
-msgstr ""
+msgstr "Ich habe mir diesen Nachtisch für einen heißen Sommerabend ausgedacht."
 
-#: data/recipes.db.h:40
+#: data/recipes.db.h:92
 msgid "Fill a cup with ice cream adding Muesli, Chocolate and Nuts on top."
 msgstr ""
+"Befüllen Sie eine Schüssel mit Eiskrem und bestreuen Sie es mit Müsli, Schokolade "
+"und Nüssen."
 
-#: data/recipes.db.h:41
-msgid ""
-"Optionally, if you like it very sweet, you can add a bit of honey or caramel."
+#: data/recipes.db.h:93
+msgid "Optionally, if you like it very sweet, you can add a bit of honey or caramel."
 msgstr ""
-"Wenn Sie es sehr süß mögen, können Sie wahlweise etwas Honig oder Karamel "
-"hinzufügen."
+"Wenn Sie es sehr süß mögen, können Sie wahlweise etwas Honig oder Karamel hinzufügen."
 
-#: data/recipes.db.h:42
-msgid ""
-"If you use chocolate ice cream instead of vanilla, skip the chocolate on top."
+#: data/recipes.db.h:94
+msgid "If you use chocolate ice cream instead of vanilla, skip the chocolate on top."
 msgstr ""
+"Wenn Sie Schokoladeneiskrem statt Vanille benutzen, brauchen Sie keine Schokolade "
+"hinzufügen."
 
-#: data/recipes.db.h:43
+#: data/recipes.db.h:95
 msgid ""
-"I made it with Vanilla, but you can try with other plain flavours like "
-"sabayon, chocolate or strawberry. "
+"I made it with Vanilla, but you can try with other plain flavours like sabayon, "
+"chocolate or strawberry. "
 msgstr ""
+"Ich habe es mit Vanille gemacht, aber Sie können auch andere schlichte Sorten wie "
+"Zabaione, Schokolade oder Erdbeere benutzen."
 
-#: data/recipes.db.h:44
+#: data/recipes.db.h:96
 msgid ""
-"Nuts can be anything, walnuts, pecans, hazelnuts...  Cashews aren't that "
-"nice in sweet dishes but if you like them, go ahead."
+"Nuts can be anything, walnuts, pecans, hazelnuts...  Cashews aren't that nice in "
+"sweet dishes but if you like them, go ahead."
 msgstr ""
+"Nüsse können alles sein, Walnüsse, Pekannüsse, Haselnüsse … Cashewkerne sind auch "
+"nicht schlecht in süßen Gerichten, wenn Sie sie mögen, benutzen Sie ruhig diese."
 
-#: data/recipes.db.h:50
+#: data/recipes.db.h:102
 msgid "Boeuf Bourguignon"
 msgstr "Boeuf Bourguignon"
 
-#: data/recipes.db.h:51
+#: data/recipes.db.h:103
 msgid ""
 "A slightly modified version of a classic. Perfect to serve with potatoes in "
 "midwinter. "
 msgstr ""
-"Eine etwas abgewandelte Verison eines Klassikers. Perfekt serviert mit "
-"Kartoffeln im Winter. "
-
-#: data/recipes.db.h:52
-msgid ""
-"1. Warm a stockpot or dutch oven over medium heat; add the bacon and saute "
-"until crispy and its fat has rendered, about 10 minutes, stirring "
-"occasionally. Remove the bacon with a slotted spoon and set aside; increase "
-"heat to medium-high. Toss the beef in 2 tbsp of the flour plus the salt and "
-"pepper until well-coated; retain any excess flour. Add the beef pieces to "
-"the stockpot and brown until darkened and crispy, about 4 minutes per side, "
-"in batches if needed to prevent overcrowding."
-msgstr ""
-
-#: data/recipes.db.h:53
-msgid ""
-"2. Set the beef aside once browned, then reduce heat to medium; add the "
-"onion to the stockpot and saute until softened, about 6 minutes. Add some "
-"butter, 1 tbsp at a time, if you run out of fat in the pot. Add the garlic "
-"and tomato paste, then sauté until aromatic, about 30 seconds. Add the "
-"remaining 2 tbsp of flour plus any retained flour from dusting the beef; "
-"stir and toast until it emits a nutty smell, about 2 minutes."
-msgstr ""
+"Eine etwas abgewandelte Verison eines Klassikers. Perfekt serviert mit Kartoffeln im "
+"Winter. "
 
-#: data/recipes.db.h:54
+#: data/recipes.db.h:104
 msgid ""
-"3. Add the wine, thyme, rosemary, and bay leaves; stir to combine. Bring to "
-"a simmer and allow to thicken, then add the beef and any accumulated juices "
-"plus the beef bones. Add enough beef broth to nearly cover the beef. Cover, "
-"reduce heat to low, and simmer until nearly tender, about 2 hours."
-msgstr ""
+"1. Warm a stockpot or dutch oven over medium heat; add the bacon and saute until "
+"crispy and its fat has rendered, about 10 minutes, stirring occasionally. Remove the "
+"bacon with a slotted spoon and set aside; increase heat to medium-high. Toss the "
+"beef in 2 tbsp of the flour plus the salt and pepper until well-coated; retain any "
+"excess flour. Add the beef pieces to the stockpot and brown until darkened and "
+"crispy, about 4 minutes per side, in batches if needed to prevent overcrowding."
+msgstr ""
+"1. Erwärmen Sie einen Suppentopf oder einen Schmortopf auf mittlerer Hitze. Fügen "
+"Sie den Schinken hinzu und braten Sie ihn, bis er knusprig ist und das Fett "
+"ausgeschieden ist, ungefähr 10 Minuten lang, währenddessen gelegentlich umrühren. "
+"Entnehmen Sie den Schinken mit einem Sieblöffel und legen ihn beiseite; erhöhen Sie "
+"auf mittlere Hitze. Wenden Sie das Fleisch in 2 TL Mehl mit Salz und Pfeffer, bis es "
+"gut bedeckt ist; behalten Sie überschüssiges Mehl zurück. Legen Sie das Fleisch in "
+"den Topf und bräunen es, bis es dunkel und knusprig ist, ca. 4 Minuten pro Seite, um "
+"den Topf nicht zu überfüllen, gegebenenfalls in mehreren Schüben."
 
-#: data/recipes.db.h:55
+#: data/recipes.db.h:105
 msgid ""
-"4. Uncover and increase heat to medium-low. Fish out the bones with tongs "
-"and discard or rinse and use to make a batch of beef broth. Add the carrots "
-"and simmer, uncovered, for 10 minutes, then add the pearl onions and simmer "
-"for 5 minutes. Finally, add the mushrooms and simmer until the meat and "
-"vegetables are softened, about 10 more minutes."
+"2. Set the beef aside once browned, then reduce heat to medium; add the onion to the "
+"stockpot and saute until softened, about 6 minutes. Add some butter, 1 tbsp at a "
+"time, if you run out of fat in the pot. Add the garlic and tomato paste, then sauté "
+"until aromatic, about 30 seconds. Add the remaining 2 tbsp of flour plus any "
+"retained flour from dusting the beef; stir and toast until it emits a nutty smell, "
+"about 2 minutes."
 msgstr ""
+"2. Legen Sie das gebratene Fleisch zur Seite, dann reduzieren Sie die Hitze. Braten "
+"Sie nun die Zwiebeln, bis sie glasig werden, ungefähr 6 Minuten lang. Geben Sie "
+"gegebenenfalls zusätzliche Butter in den Topf. Dann fügen Sie den Knoblauch und das "
+"Tomatenmark hinzu und braten es ca. 30 Sekunden, bis es aromatisch ist. Fügen Sie "
+"die übrigen 2 TL Mehl und das übriggebliebene Mehl vom Panieren hinzu und rühren um "
+"und bräunen es, bis es einen nussigen Geruch verbreitet, ca. 2 Minuten lang."
 
-#: data/recipes.db.h:56
+#: data/recipes.db.h:106
 msgid ""
-"5. At this point the sauce should be very thick; if so, stir in the bacon, "
-"add salt and pepper to taste, then serve garnished with chopped parsley. If "
-"the sauce is thin, remove the meat and vegetables with a slotted spoon and "
-"set aside, then reduce the sauce over medium-high heat until very thick. "
-"When ready to serve, return the meat, vegetables, and bacon to the pot to "
-"warm, and salt and pepper to taste, then serve garnished with chopped "
-"parsley."
-msgstr ""
-
-#: data/recipes.db.h:57
+"3. Add the wine, thyme, rosemary, and bay leaves; stir to combine. Bring to a simmer "
+"and allow to thicken, then add the beef and any accumulated juices plus the beef "
+"bones. Add enough beef broth to nearly cover the beef. Cover, reduce heat to low, "
+"and simmer until nearly tender, about 2 hours."
+msgstr ""
+"3. Fügen Sie den Wein, den Thymian, Rosmarin und Lorbeerblätter hinzu und rühren Sie "
+"um. Bringen Sie das Ganze zum Kochen, bis es andickt, dann fügen Sie das Fleisch und "
+"sämtliche entstandenen Flüssigkeiten sowie die Knochen hinzu. Geben Sie genug "
+"Rinderklarbrühe dazu, bis das Fleisch fast bedeckt ist. Legen Sie den Topfdeckel "
+"darauf, reduzieren Sie die Hitze und lassen Sie es köcheln, bis es fast zart ist, "
+"ca. 2 Stunden lang."
+
+#: data/recipes.db.h:107
+msgid ""
+"4. Uncover and increase heat to medium-low. Fish out the bones with tongs and "
+"discard or rinse and use to make a batch of beef broth. Add the carrots and simmer, "
+"uncovered, for 10 minutes, then add the pearl onions and simmer for 5 minutes. "
+"Finally, add the mushrooms and simmer until the meat and vegetables are softened, "
+"about 10 more minutes."
+msgstr ""
+"5. Nehmen Sie den Deckel ab und erhöhen Sie die Hitze auf eine mittel-niedrige "
+"Stufe. Fischen Sie die Knochen mit einer Zange heraus und werfen Sie sie weg oder "
+"trocknen Sie sie ab und benutzen sie für eine Rinderbrühe. Fügen Sie die Möhren "
+"hinzu und lassen Sie unbedeckt für 10 Minuten köcheln, dann fügen Sie die "
+"Silberzwiebeln hinzu und lassen es noch einmal für 5 Minuten köcheln. Fügen Sie zum "
+"Schluss die Pilze hinzu und lassen Sie das Ganze für ca. 10 Minuten köcheln, bis das "
+"Fleisch und das Gemüse weich sind."
+
+#: data/recipes.db.h:108
+msgid ""
+"5. At this point the sauce should be very thick; if so, stir in the bacon, add salt "
+"and pepper to taste, then serve garnished with chopped parsley. If the sauce is "
+"thin, remove the meat and vegetables with a slotted spoon and set aside, then reduce "
+"the sauce over medium-high heat until very thick. When ready to serve, return the "
+"meat, vegetables, and bacon to the pot to warm, and salt and pepper to taste, then "
+"serve garnished with chopped parsley."
+msgstr ""
+"5. Zu diesem Zeitpunkt sollte die Soße sehr dick sein. Wenn ja, rühren Sie den Speck "
+"hinein, würzen Sie mit Salz und Pfeffer und servieren Sie das Gericht garniert mit "
+"gehackter Petersilie. Wenn die Soße hingegen noch dünnflüssig ist, entnehmen Sie das "
+"Fleisch und das Gemüse mit einem Sieblöffel und legen es beiseite, dann reduzieren "
+"Sie die Soße bei mittlerer Hitze, bis sie sehr dickflüssig ist. Wenn servierfertig, "
+"legn Sie Fleisch, Gemüse und Schinken wieder zurück und würzen es mit Salz und "
+"Pfeffer. Dann servieren Sie es garniert mit gehackter Petersilie."
+
+#: data/recipes.db.h:109
 msgid "** Serve with mashed or baked potatoes."
-msgstr ""
+msgstr "** Mit Kartoffelpüree oder Ofenkartoffeln servieren."
 
-#: data/recipes.db.h:58
+#: data/recipes.db.h:110
 msgid "**Beef can be short ribs or boneless, as you like it."
-msgstr ""
+msgstr "**Das Fleisch kann Kurzrippen haben oder knochenlos sein, nach Belieben."
 
-#: data/recipes.db.h:59
+#: data/recipes.db.h:111
 msgid "**If not Broth, plain Water is fine."
-msgstr ""
+msgstr "**Statt Brühe kann auch Wasser verwendet werden."
 
-#: data/recipes.db.h:60
+#: data/recipes.db.h:112
 msgid ""
-"**Onions can be the tiny ones, \"pearl onions\", or just normal ones. As "
-"long as they aren't too strong, is okay."
+"**Onions can be the tiny ones, \"pearl onions\", or just normal ones. As long as "
+"they aren't too strong, is okay."
 msgstr ""
+"**Die Zwiebeln können auch kleine sein, »Silberzwiebeln«, oder einfach normale. Sie "
+"sollten nur nicht sehr scharf sein."
 
-#: data/recipes.db.h:61
+#: data/recipes.db.h:113
 msgid ""
-"**If no Champignons are available, choose a soft flavoured mushroom of some "
-"kind. In any case, they must be fresh not canned."
+"**If no Champignons are available, choose a soft flavoured mushroom of some kind. In "
+"any case, they must be fresh not canned."
 msgstr ""
+"**Wenn keine Champignons verfügbar sind, nehmen Sie einfach eine andere, nicht "
+"geschmacksintensive Pilzsorte. Sie sollten auf jeden Fall frisch sein, keine "
+"Konserven."
 
-#: data/recipes.db.h:76
+#: data/recipes.db.h:128
 msgid "Grilled salad"
-msgstr ""
+msgstr "Grillsalat"
 
-#: data/recipes.db.h:77
+#: data/recipes.db.h:129
 msgid "A strengthen salad."
-msgstr ""
+msgstr "Ein kräftiger Salat"
 
-#: data/recipes.db.h:78
+#: data/recipes.db.h:130
 msgid ""
-"1. Preheat your oven to 200°C. Toss the tomatoes with some olive oil, salt, "
-"and pepper on a baking surface. Roast them a bit, very carefully."
+"1. Preheat your oven to 200°C. Toss the tomatoes with some olive oil, salt, and "
+"pepper on a baking surface. Roast them a bit, very carefully."
 msgstr ""
+"1. Erhitzen Sie den Ofen auf 200°C. Geben Sie die Tomaten mit etwas Olivenöl, Salz "
+"und Pfeffer auf ein Backblech. Rösten Sie sie ein bisschen, sehr vorsichtig."
 
-#: data/recipes.db.h:79
+#: data/recipes.db.h:131
 msgid ""
-"2. To make the short version Caesar dressing, chop the garlic and anchovy "
-"into a paste, then add to a mixing bowl. Whisk in the remaining ingredients, "
-"add salt and pepper to taste, and add a bit more lemon juice if the dressing "
-"gets too thick."
+"2. To make the short version Caesar dressing, chop the garlic and anchovy into a "
+"paste, then add to a mixing bowl. Whisk in the remaining ingredients, add salt and "
+"pepper to taste, and add a bit more lemon juice if the dressing gets too thick."
 msgstr ""
+"2. Um die Kurzversion des Cäsardressings zuzubereiten, zerkleinern Sie den Knoblauch "
+"und die Sardellen, bis eine Paste entsteht, dann füllen Sie die Masse in eine "
+"Schüssel. Rühren Sie die übrigen Zutaten ein, würzen Sie mit Salz und Pfeffer und "
+"fügen Sie noch ein wenig Zitronensaft hinzu, wenn das Dressing zu dickflüssig wird."
 
-#: data/recipes.db.h:80
+# butterfly = Schmetterling!
+#: data/recipes.db.h:132
 msgid ""
-"3. Prepare the chicken for grilling. Place the chicken flat on a cutting "
-"board, then slice each breast in half lengthwise to make 2 thin butterflied "
-"cutlets, 8 total. Grill them with some olive oil, salt and pepper; then set "
-"aside."
+"3. Prepare the chicken for grilling. Place the chicken flat on a cutting board, then "
+"slice each breast in half lengthwise to make 2 thin butterflied cutlets, 8 total. "
+"Grill them with some olive oil, salt and pepper; then set aside."
 msgstr ""
+"3. Bereiten Sie das Huhn für das Grillen vor. Legen Sie das Huhn flach auf ein "
+"Schneidebrett, dann halbieren Sie jede Brust der Länge nach, um zwei dünne "
+"schmetterlingsförmige Scheiben zu erzeugen, insgesamt 8. Grillen Sie sie mit etwas "
+"Olivenöl, Salz und Pfeffer, dann legen Sie sie beiseite."
 
-#: data/recipes.db.h:81
+#: data/recipes.db.h:133
 msgid ""
-"4. Slice the lettuce in big halves, then brush with more olive oil and "
-"sprinkle with a bit of salt. Grill cut-side-down until for 1 minute or so."
+"4. Slice the lettuce in big halves, then brush with more olive oil and sprinkle with "
+"a bit of salt. Grill cut-side-down until for 1 minute or so."
 msgstr ""
+"4. Schneiden Sie die Salatblätter in große Hälften, dann bestreichen Sie sie mit "
+"mehr Olivenöl und bestreuen Sie sie mit etwas Salz. Grillen Sie sie umgekehrt für "
+"etwa eine Minute."
 
-#: data/recipes.db.h:82
+#: data/recipes.db.h:134
 msgid ""
-"5. Slice the chicken into bite-sized pieces, then put everything together: "
-"place the lettuce cut-side-up, then scatter with chicken and roasted "
-"tomatoes; drizzle with the dressing and scatter with some shredded parmesan "
-"cheese."
+"5. Slice the chicken into bite-sized pieces, then put everything together: place the "
+"lettuce cut-side-up, then scatter with chicken and roasted tomatoes; drizzle with "
+"the dressing and scatter with some shredded parmesan cheese."
 msgstr ""
+"5. Schneiden Sie das Huhn in mundgerechte Stücke, dann servieren Sie alles "
+"folgendermaßen: Platzieren Sie den Salat schmalseitig, dann verteilen Sie das Huhn "
+"und die gerösteten Tomaten darauf. Garnieren Sie das Ganze mit dem Dressing und "
+"etwas geriebenem Parmesankäse."
 
-#: data/recipes.db.h:83
-msgid ""
-"** The tomatoes, dressing, and chicken can all be made up to a day in "
-"advance."
+#: data/recipes.db.h:135
+msgid "** The tomatoes, dressing, and chicken can all be made up to a day in advance."
 msgstr ""
+"** Die Tomaten, das Dressing und das Huhn können einen Tag vorher zubereitet werden."
 
-#: data/recipes.db.h:84 data/recipes.db.h:85 data/recipes.db.h:86
-#: data/recipes.db.h:87 data/recipes.db.h:88 data/recipes.db.h:89
+#: data/recipes.db.h:136 data/recipes.db.h:137 data/recipes.db.h:138
+#: data/recipes.db.h:139 data/recipes.db.h:140 data/recipes.db.h:141
 msgid "Romaine Salad"
-msgstr ""
+msgstr "Römersalat"
 
-#: data/recipes.db.h:90 data/recipes.db.h:91 data/recipes.db.h:92
-#: data/recipes.db.h:93 data/recipes.db.h:94
+#: data/recipes.db.h:142 data/recipes.db.h:143 data/recipes.db.h:144
+#: data/recipes.db.h:145 data/recipes.db.h:146
 msgid "Caesar dressing"
-msgstr ""
+msgstr "Cäsardressing"
 
-#: data/recipes.db.h:95
+# »Any« ist hier im Original etwas unglücklich formuliert, ich denke, es steht hier im Sinne von »yet 
another«
+#: data/recipes.db.h:147
 msgid "Any meat marinade"
-msgstr ""
+msgstr "Noch eine Fleischmarinade"
 
-#: data/recipes.db.h:96
+#: data/recipes.db.h:148
 msgid "This is a very simple marinade that suits any kind of meat."
 msgstr "Dies ist eine sehr einfache Marinade, die zu jedem Fleisch passt."
 
-#: data/recipes.db.h:97
+#: data/recipes.db.h:149
 msgid "The best result is making a lot and storing it in pots in a cool place."
 msgstr ""
+"Das beste Ergebnis erreichen Sie, wenn Sie eine größere Menge zubereiten und sie "
+"dann in Töpfen an einem kühlen Ort zu lagern."
 
-#: data/recipes.db.h:98
+#: data/recipes.db.h:150
 msgid "Mix everything and store it in jars or pots to further use."
 msgstr ""
+"Mischen Sie alles und lagern Sie es in Krügen oder Töpfen zur Weiterverwendung."
 
-#: data/recipes.db.h:103
+#: data/recipes.db.h:155
 msgid "Farikal"
 msgstr "Fårikål"
 
-#: data/recipes.db.h:104
+#: data/recipes.db.h:156
 msgid ""
-"Fårikål is a Norwegian lamb and cabbage stew, very simple but really good "
-"for cold winters. This is my personal version (with Basil)."
+"Fårikål is a Norwegian lamb and cabbage stew, very simple but really good for cold "
+"winters. This is my personal version (with Basil)."
 msgstr ""
+"Fårikål ist ein norwegischer Eintopf mit Lamm und Kohl, sehr einfach, aber auch sehr "
+"gut für kalte Winter. Dies ist meine persönliche Version mit Basilikum."
 
-#: data/recipes.db.h:105
+#: data/recipes.db.h:157
 msgid ""
-"1. Layer the bottom of a stockpot or dutch oven with lamb pieces, then "
-"sprinkle with a little of the salt. Add a layer of cabbage, then another "
-"layer of lamb and salt, and so on. Add the peppercorns and broth, then "
-"enough water to just cover everything. Bring to a simmer over high heat, "
-"then reduce heat to low and gently simmer until the lamb pulls away easily "
-"from the bone, about 2 hours. Add the potatoes during the last 30 minutes of "
-"simmering."
-msgstr ""
+"1. Layer the bottom of a stockpot or dutch oven with lamb pieces, then sprinkle with "
+"a little of the salt. Add a layer of cabbage, then another layer of lamb and salt, "
+"and so on. Add the peppercorns and broth, then enough water to just cover "
+"everything. Bring to a simmer over high heat, then reduce heat to low and gently "
+"simmer until the lamb pulls away easily from the bone, about 2 hours. Add the "
+"potatoes during the last 30 minutes of simmering."
+msgstr ""
+"1. Legen Sie den Boden eines Suppentopfs oder eines Schmortopfs mit Lammstücken aus, "
+"dann bestreuen Sie sie mit ein wenig Salz. Fügen Sie eine Schicht aus Kohl hinzu, "
+"dann eine weitere Schicht aus Lamm und Salz, und so weiter. Geben Sie die "
+"Pfefferkörner und die Brühe hinzu, dann genug Wasser, um gerade so alles zu "
+"bedecken. Bringen Sie es unter niedriger Hitze zum Kochen, dann reduzieren Sie die "
+"Hitze auf sehr niedrig und lassen Sie es vorsichtig etwa 2 Stunden weiter kochen, "
+"bis sich das Lammfleisch einfach vom Knochen löst. Fügen Sie die die Kartoffeln in "
+"den letzten 30 Minuten hinzu."
 
-#: data/recipes.db.h:106
+#: data/recipes.db.h:158
 msgid ""
-"2. Preheat your oven on the broil setting. Carefully remove the lamb pieces "
-"from the oven and place on a baking sheet. Broil the lamb until darkened and "
-"crispy, about 2 minutes per side. Return the lamb to the pot, season the "
-"stew with salt to taste, and serve."
+"2. Preheat your oven on the broil setting. Carefully remove the lamb pieces from the "
+"oven and place on a baking sheet. Broil the lamb until darkened and crispy, about 2 "
+"minutes per side. Return the lamb to the pot, season the stew with salt to taste, "
+"and serve."
 msgstr ""
+"2. Heizen Sie den Ofen auf der Grillstufe vor. Nehmen Sie vorsichtig die Lammstücke "
+"aus dem Topf und legen Sie sie auf ein Backblech. Grillen Sie nun das Lamm, bis es "
+"dunkel und knusprig ist, ca. 2 Minuten pro Seite. Geben Sie dann das Lamm zurück in "
+"den Topf und salzen Sie den Eintopf, dann servieren Sie."
 
-#: data/recipes.db.h:113
+#: data/recipes.db.h:165
 msgid "Colita con Chimichurri"
 msgstr "Colita con Chimichurri"
 
-#: data/recipes.db.h:114
+#: data/recipes.db.h:166
 msgid ""
-"This recipe is original from Argentine and contains one of the many version "
-"of a popular sauce: Chimichurri."
+"This recipe is original from Argentine and contains one of the many version of a "
+"popular sauce: Chimichurri."
 msgstr ""
-"Dieses Rezept stammt ursprünglich aus Argentinien und stellt eine der "
-"zahlreichen Versionen einer beliebten Soße dar: Chimichurri."
+"Dieses Rezept stammt ursprünglich aus Argentinien und stellt eine der zahlreichen "
+"Versionen einer beliebten Soße dar: Chimichurri."
 
-#: data/recipes.db.h:115
+#: data/recipes.db.h:167
 msgid ""
-"It's not restricted to Christmas and actually can be eaten warm or cold, and "
-"taste awesome in any way."
+"It's not restricted to Christmas and actually can be eaten warm or cold, and taste "
+"awesome in any way."
 msgstr ""
+"Es kann auch außerhalb des Weihnachtsfestes gegessen werden, sowohl warm, wie auch "
+"kalt, es schmeckt so oder so sehr lecker."
 
-#: data/recipes.db.h:116
+# Tri-tip ist unter dem Namen »Dreispitz«  nicht bekannt, nur als »Bürgermeisterstück«.
+# https://de.wikipedia.org/wiki/B%C3%BCrgermeisterst%C3%BCck
+#: data/recipes.db.h:168
 msgid ""
-"1. Combine the marinade ingredients in a small bowl; stir to combine. Rub "
-"the marinade all over the tri-tip and set aside. Warm up the grill for "
-"indirect moderate heat: if using a charcoal grill, bank the coals to one "
-"side; if using a gas grill, ignite the burners on one side."
+"1. Combine the marinade ingredients in a small bowl; stir to combine. Rub the "
+"marinade all over the tri-tip and set aside. Warm up the grill for indirect moderate "
+"heat: if using a charcoal grill, bank the coals to one side; if using a gas grill, "
+"ignite the burners on one side."
 msgstr ""
+"1. Geben Sie die Zutaten für die Marinade in eine kleine Schüssel; rühren Sie um, um "
+"sie zu vermengen. Bestreichen Sie das Bürgermeisterstück von allen Seiten mit der "
+"Marinade und legen Sie ihn beiseite. Heizen Sie den Grill auf indirekte mittlere "
+"Hitze vor: Wenn Sie einen Kohlegrill nutzen, schieben Sie die Kohlen auf eine Seite, "
+"wenn Sie einen Gasgrill benutzen, zünden Sie die Brenner nur auf einer Seite an."
 
-#: data/recipes.db.h:117
+#: data/recipes.db.h:169
 msgid ""
-"2. Place the tri-tip on the cool side of the grill and cook until it reaches "
-"an internal temperature of 110F, about 25 minutes. As the meat cooks, "
-"combine the Chimichurri ingredients and set aside."
+"2. Place the tri-tip on the cool side of the grill and cook until it reaches an "
+"internal temperature of 110F, about 25 minutes. As the meat cooks, combine the "
+"Chimichurri ingredients and set aside."
 msgstr ""
+"2. Platzieren Sie das Bürgermeisterstück auf der kühleren Seite des Grills und "
+"erhitzen Sie ihn ca. 25 Minuten lang, bis er eine innere Temperatur von 43°C "
+"erreicht. Während das Fleisch brät, vermischen Sie die Chimichurri-Zutaten und "
+"stellen Sie sie beiseite."
 
-#: data/recipes.db.h:118
+#: data/recipes.db.h:170
 msgid ""
-"3. Move the tri-tip to the hot side of the grill and cook on each side until "
-"lightly charred, about 2 minutes per side. Remove from the grill and rest "
-"for 10 minutes before slicing against the grain; serve with roasted or baked "
-"potatoes and the Chimichurri and lemon wedges for flavouring."
+"3. Move the tri-tip to the hot side of the grill and cook on each side until lightly "
+"charred, about 2 minutes per side. Remove from the grill and rest for 10 minutes "
+"before slicing against the grain; serve with roasted or baked potatoes and the "
+"Chimichurri and lemon wedges for flavouring."
 msgstr ""
+"3. Schieben Sie nun das Bürgermeisterstück auf die heiße Seite des Grills und braten "
+"Sie jede Seite ca. 2 Minuten lang, bis Sie leicht verschmort ist. Nehmen Sie ihn vom "
+"Grill und lassen ihn 10 Minuten ruhen, bevor Sie ihn gegen die Faser zerschneiden. "
+"Servieren Sie ihn mit gerösteten oder Bratkartoffeln und dem Chimichurri sowie "
+"Zitronenscheiben für den Geschmack."
 
-#: data/recipes.db.h:119
+#: data/recipes.db.h:171
 msgid "** Meat used:  Loin, Sirloin, Trip-Tip or anything like that."
-msgstr ""
+msgstr "** Verwendetes Fleisch: Lenden, Filet, Bürgermeisterstück oder ähnliches."
 
-#: data/recipes.db.h:120
+#: data/recipes.db.h:172
 msgid "** Onions are always less than garlic."
-msgstr ""
+msgstr "** Zwiebeln sind immer weniger geschmacksintensiv als Knoblauch."
 
-#: data/recipes.db.h:121
+#: data/recipes.db.h:173
 msgid ""
-"** Chili peppers can be fresh and cut very tiny, just the seeds or dry  "
-"(seeds or flakes)."
+"** Chili peppers can be fresh and cut very tiny, just the seeds or dry  (seeds or "
+"flakes)."
 msgstr ""
+"** Pepperoni können frisch und sehr klein geschnitten sein, oder nur die "
+"getrockneten Samen oder Chiliflocken."
 
-#: data/recipes.db.h:122
+#: data/recipes.db.h:174
 msgid "Meat"
 msgstr "Fleisch"
 
-#: data/recipes.db.h:123 data/recipes.db.h:124 data/recipes.db.h:125
-#: data/recipes.db.h:126 data/recipes.db.h:127 data/recipes.db.h:128
-#: data/recipes.db.h:129 data/recipes.db.h:130
+#: data/recipes.db.h:175 data/recipes.db.h:176 data/recipes.db.h:177
+#: data/recipes.db.h:178 data/recipes.db.h:179 data/recipes.db.h:180
+#: data/recipes.db.h:181 data/recipes.db.h:182
 msgid "Chimichurri"
 msgstr "Chimichurri"
 
-#: data/recipes.db.h:131
+#: data/recipes.db.h:183
 msgid "Stamina v1"
 msgstr "Stamina v1"
 
-#: data/recipes.db.h:132
+#: data/recipes.db.h:184
 msgid "This is considered a health drink."
-msgstr ""
+msgstr "Das wird als Gesundheitsdrink bezeichnet."
 
-#: data/recipes.db.h:133
+#: data/recipes.db.h:185
 msgid " Good for stamina"
-msgstr ""
+msgstr " Gut für die Ausdauer"
 
-#: data/recipes.db.h:134
+#: data/recipes.db.h:186
 msgid "This is the tinted for blending."
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist der Farbton zum Mischen."
 
-#: data/recipes.db.h:135
+#: data/recipes.db.h:187
 msgid "Depending on the blender but for me this is what I do."
-msgstr ""
+msgstr "Abhängig vom Mixer, aber so mache ich das jedenfalls."
 
-#: data/recipes.db.h:136
+#: data/recipes.db.h:188
 msgid "1 Cut up your beetroot in to four piedes. "
-msgstr ""
+msgstr "1. Schneiden Sie die Rote Beete in vier Teile. "
 
-#: data/recipes.db.h:137
+#: data/recipes.db.h:189
 msgid "2 Cut your Kale into four pieces. "
-msgstr ""
+msgstr "2. Schneiden Sie den Grühnkohl in vier Stücke. "
 
-#: data/recipes.db.h:138
-msgid ""
-"3 Make sure the dry skin is off the garlic clove Before putting in blender."
+#: data/recipes.db.h:190
+msgid "3 Make sure the dry skin is off the garlic clove Before putting in blender."
 msgstr ""
+"3. Stellen Sie sicher, dass die trockene Schale der Knoblauchzehe abgepellt ist, "
+"bevor Sie sie in den Mixer geben."
 
-#: data/recipes.db.h:139
+#: data/recipes.db.h:191
 msgid "4 Add the coconut water. "
 msgstr "4 Fügen Sie das Kokoswasser hinzu. "
 
-#: data/recipes.db.h:140
+#: data/recipes.db.h:192
 msgid "5 blend away to your perfection"
-msgstr ""
+msgstr "5. Mixen Sie es, bis Sie die Konsistenz perfekt finden. "
 
-#: data/recipes.db.h:141
+#: data/recipes.db.h:193
 msgid "I hope you enjoy!!!"
 msgstr "Wir hoffen, Sie mögen es!"
 
-#: data/recipes.db.h:142
+#: data/recipes.db.h:194
 msgid "Original V-8 Recipe"
-msgstr ""
+msgstr "Original V-8 Rezept"
 
-#: data/recipes.db.h:143
+#: data/recipes.db.h:195
 msgid ""
-"Yield roughly 32 oz. Trust me best served cold. If you add Tabasco, black "
-"pepper, and Worcestershire sauce you got yourself a spicy V-8."
+"Yield roughly 32 oz. Trust me best served cold. If you add Tabasco, black pepper, "
+"and Worcestershire sauce you got yourself a spicy V-8."
 msgstr ""
+"Ergibt ca. 900 g. Am besten kalt servieren. Wenn Sie Tasbascosoße, schwarzen Pfeffer "
+"und Worcestershire-Soße hinzugeben, erhalten Sie einen scharfen V-8."
 
-#: data/recipes.db.h:144
+#: data/recipes.db.h:196
 msgid "This recipe is intended for juicing."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Rezept dient der Entsaftung."
 
-#: data/recipes.db.h:145
+#: data/recipes.db.h:197
 msgid "Peach Pine Delight"
-msgstr ""
+msgstr "Pfirsich-Ananas-Genuss"
 
-#: data/recipes.db.h:146
+#: data/recipes.db.h:198
 msgid ""
-"Peaches, pineapple, and pomegranate juice blended to perfection. I hope you "
-"enjoy!"
-msgstr ""
+"Peaches, pineapple, and pomegranate juice blended to perfection. I hope you enjoy!"
+msgstr "Pfirsich-, Ananas- und Granatapfelsaft perfekt gemixt. Guten Appetit!"
 
-#: data/recipes.db.h:147
+#: data/recipes.db.h:199
 msgid "Place items in blender and blend it."
-msgstr ""
+msgstr "Gebn Sie die Zutaten in den Mixer und mixen Sie sie."
 
-#: data/recipes.db.h:148
+#: data/recipes.db.h:200
 msgid "Endurance 1.0"
 msgstr "Endurance 1.0"
 
-#: data/recipes.db.h:149
-msgid ""
-"This is intended for blending. However if you want to juice this I "
-"recommend. "
+#: data/recipes.db.h:201
+msgid "This is intended for blending. However if you want to juice this I recommend. "
 msgstr ""
+"Das soll eigentlich gemixt werden. Aber wenn Sie es entsaften wollen, empfehle ich "
+"dies."
 
-#: data/recipes.db.h:150
+#: data/recipes.db.h:202
 msgid "1 package cherries"
 msgstr "1 Packung Kirschen"
 
-#: data/recipes.db.h:151
+#: data/recipes.db.h:203
 msgid "1 bushel Kale"
 msgstr "1 Bund Grünkohl"
 
-#: data/recipes.db.h:152
+#: data/recipes.db.h:204
 msgid "4 large bananas"
 msgstr "4 große Bananen"
 
-#: data/recipes.db.h:153
+# Ich bin mir hier nicht sicher, aber ein Pfund Süßkartoffeln schien mir hier im Verhältnis zu den anderen 
Zutaten zu viel des Guten.
+#: data/recipes.db.h:205
 msgid "½ medium sweet potatoes"
-msgstr ""
+msgstr "½ mittelgroße Süßkartoffel"
 
-#: data/recipes.db.h:154
+#: data/recipes.db.h:206
 msgid "This is intended for blending"
-msgstr ""
+msgstr "Das soll gemixt werden"
 
-#: data/recipes.db.h:155
+#: data/recipes.db.h:207
 msgid "Okonomiyaki (Osaka style)"
 msgstr "Okonomiyaki (Osaka-Stil)"
 
-#: data/recipes.db.h:156
+#: data/recipes.db.h:208
 msgid ""
-"Okonomiyaki: 'Okonomi' meaning \"your choice\", and 'yaki' meaning \"fried"
-"\".  This dish, as I have experienced it, is a cabbage pancake."
+"Okonomiyaki: 'Okonomi' meaning \"your choice\", and 'yaki' meaning \"fried\".  This "
+"dish, as I have experienced it, is a cabbage pancake."
 msgstr ""
+"Okonomiyaki: »Okonomi« heißt »Deine Wahl« und »yaki« heißt »gebraten«. Dieses "
+"Gericht, wie ich es erlebt habe, ist ein Kohlpfannkuchen."
 
-#: data/recipes.db.h:157
+#: data/recipes.db.h:209
 msgid ""
 "This recipe is vegetarian, but it is also apparently very good if you fry "
-"okonomiyaki on top of a weave of bacon. When you have finished cooking, you "
-"can also top your okonomiyaki with katsuoboshi (bonito flakes) for a fun "
-"fishy topping."
+"okonomiyaki on top of a weave of bacon. When you have finished cooking, you can also "
+"top your okonomiyaki with katsuoboshi (bonito flakes) for a fun fishy topping."
 msgstr ""
+"Dieses Gericht ist vegetarisch, aber es ist anscheinend auch sehr gut, Okonomiyaki "
+"auf einer Unterlage aus Schinken zu braten. Wenn Sie fertig mit dem Kochen sind, "
+"können Sie auch Ihr Okonomiyaki mit Katsuoboshi (Bonito-Flocken, Flocken aus "
+"getrocknetem Thunfisch oder Bonito) belegen für ein lustiges Fischtopping."
 
-#: data/recipes.db.h:158
+#: data/recipes.db.h:210
 msgid ""
-"In a large bowl, combine flour, eggs, and water. Whisk until batter is "
-"smooth. Mix in chili flakes, cracked pepper, and sea salt, then set aside."
+"In a large bowl, combine flour, eggs, and water. Whisk until batter is smooth. Mix "
+"in chili flakes, cracked pepper, and sea salt, then set aside."
 msgstr ""
+"Verquirlen Sie in einer großen Schüssel Mehl, Eier und Wasser, bis die Masse "
+"geschmeidig ist. Rühren Sie dann die Chiliflocken, den gehackten Pfeffer und das "
+"Meersalz ein und stellen Sie sie beiseite."
 
-#: data/recipes.db.h:159
+#: data/recipes.db.h:211
 msgid ""
-"Finely chop 1/4 of a head of cabbage (approx. 400 ml) and add it to the "
-"batter. Grating also works too if you prefer a more uniform texture."
+"Finely chop 1/4 of a head of cabbage (approx. 400 ml) and add it to the batter. "
+"Grating also works too if you prefer a more uniform texture."
 msgstr ""
+"Schneiden Sie 1/4 des Kohlkopfs (ca. 400 ml) in kleine Stücke und fügen Sie ihn zum "
+"Teig hinzu. Wenn Sie eine einheitlichere Textur haben wollen, können Sie den Kohl "
+"auch reiben."
 
-#: data/recipes.db.h:160
+#: data/recipes.db.h:212
 msgid ""
-"Finely chop green onions. Set aside the dark green parts of the onion, which "
-"will be used as a garnish later. Add the chopped green onions to the batter."
+"Finely chop green onions. Set aside the dark green parts of the onion, which will be "
+"used as a garnish later. Add the chopped green onions to the batter."
 msgstr ""
+"Schneiden Sie die grünen Zwiebeln in feine Stückchen. Sortieren Sie dann die dunklen "
+"Stücke der Zwiebel aus, sie werden später zum Garnieren benutzt. Rühren Sie die "
+"Zwiebeln in den Teig."
 
-#: data/recipes.db.h:161
+#: data/recipes.db.h:213
 msgid ""
-"Finely chop half an onion and add it to the batter. Feel free to add "
-"anything else you like at this point (shredded carrots are a nice addition)."
+"Finely chop half an onion and add it to the batter. Feel free to add anything else "
+"you like at this point (shredded carrots are a nice addition)."
 msgstr ""
+"Schneiden Sie eine halbe Zwiebel in feine Stückchen und fügen Sie sie zum Teig "
+"hinzu. Sie können auch gerne andere Zutaten wie geriebene Möhren hinzufügen."
 
-#: data/recipes.db.h:162
+#: data/recipes.db.h:214
 msgid ""
-"Fold the batter over itself using a spatula, ensuring that the chopped "
-"cabbage is evenly coated."
+"Fold the batter over itself using a spatula, ensuring that the chopped cabbage is "
+"evenly coated."
 msgstr ""
+"Klappen Sie den Teig mit einem Pfannenwender zusammen, sodass der geschnittene Kohl "
+"gleichmäßig bedeckt ist."
 
-#: data/recipes.db.h:163
+#: data/recipes.db.h:215
 msgid ""
-"In a small non-stick frying pan, toast black sesame seeds on low heat for "
-"2-5 minutes."
+"In a small non-stick frying pan, toast black sesame seeds on low heat for 2-5 "
+"minutes."
 msgstr ""
+"Rösten Sie die Sesamkörner für 2-5 Minuten auf niedriger Hitze in einer "
+"antihaftbeschichteten Pfanne."
 
-#: data/recipes.db.h:164
+#: data/recipes.db.h:216
 msgid ""
-"Add coconut oil to the pan, turn the heat up to medium. Add the batter and "
-"cabbage mixture to the pan, using a spatula to clean up the sides of the "
-"pancake."
+"Add coconut oil to the pan, turn the heat up to medium. Add the batter and cabbage "
+"mixture to the pan, using a spatula to clean up the sides of the pancake."
 msgstr ""
+"Geben Sie das Kokosöl in die Pfanne, dann schalten Sie auf mittlere Hitze hoch. "
+"Füllen Sie den Teig und die Kohlmasse in die Pfanne und benutzen Sie den "
+"Pfannenwender, um die Seiten des Pfannkuchens in Form zu bringen."
 
-#: data/recipes.db.h:165
+#: data/recipes.db.h:217
 msgid ""
-"[image:3]Cook for approximately 5 to 10 minutes on each side, then transfer "
-"to a cutting board."
+"[image:3]Cook for approximately 5 to 10 minutes on each side, then transfer to a "
+"cutting board."
 msgstr ""
+"[image:3]Backen Sie den Pfannkuchen für etwa 5-10 Minuten von jeder Seite, dann "
+"nehmen Sie ihn aus der Pfanne und legen ihn auf ein Schneidebrett."
 
-#: data/recipes.db.h:166
+#: data/recipes.db.h:218
 msgid ""
-"To make okonomiyaki sauce: combine ketchup, Worcestershire sauce, tamari soy "
-"sauce, and honey in a small bowl. Add some chili flakes or other spices to "
-"your preference."
+"To make okonomiyaki sauce: combine ketchup, Worcestershire sauce, tamari soy sauce, "
+"and honey in a small bowl. Add some chili flakes or other spices to your preference."
 msgstr ""
+"Um Okonomiyaki-Soße herzustellen, mischen Sie Ketchup, Worcestershire-Soße, Tamari-"
+"Sojasoße und Honig in einer kleinen Schüssel. Würzen Sie nach Geschmack mit "
+"Chiliflocken oder anderen Gewürzen."
 
-#: data/recipes.db.h:167
+#: data/recipes.db.h:219
 msgid ""
-"[image:2] Smother the okonomiyaki pancake with the sauce. Pipe Japanese "
-"mayonnaise on the pancake in a back-and-forth (chevron) pattern. Use a "
-"chopstick or butter knife to draw parallel lines through the sauces for a "
-"nice visual effect. Note, in the attached image, the sauces are reversed to "
-"better demonstrate the pattern."
+"[image:2] Smother the okonomiyaki pancake with the sauce. Pipe Japanese mayonnaise "
+"on the pancake in a back-and-forth (chevron) pattern. Use a chopstick or butter "
+"knife to draw parallel lines through the sauces for a nice visual effect. Note, in "
+"the attached image, the sauces are reversed to better demonstrate the pattern."
 msgstr ""
+"[image:2] Übergießen Sie den Okomiyaki-Pfannkuchen mit der Soße. Verzieren Sie ihn "
+"mithilfe der japanischen Majonäse in einer Hin- und Herbewegung mit einem "
+"Wellenmuster. Mit einem Essstäbchen oder einem Buttermesser können Sie parallele "
+"Linien durch die Soße ziehen für einen schönen visuellen Effekt. In dem beigefügten "
+"Bild sind die Soßen falsch herum aufgetragen worden, um dieses Muster besser "
+"erkennen zu können."
 
-#: data/recipes.db.h:168
+#: data/recipes.db.h:220
 msgid "[image:0] Top the okonomiyaki with the reserved green onions."
 msgstr ""
+"[image:0] Zum Schluss können Sie den Pfannkuchen mit den restlichen Stückchen der "
+"grünen Zwiebeln dekorieren."
 
-#: data/recipes.db.h:169
+#: data/recipes.db.h:221
 msgid "For the gluten-intolerant:"
-msgstr ""
+msgstr "Für die Glutenintoleranten:"
 
-#: data/recipes.db.h:170
+#: data/recipes.db.h:222
 msgid ""
-"- Soy sauce is typically fermented with wheat; ensure you are using proper "
-"\"tamari\" soy sauce, which is fermented with soy."
+"- Soy sauce is typically fermented with wheat; ensure you are using proper \"tamari"
+"\" soy sauce, which is fermented with soy."
 msgstr ""
+"- Sojasoße ist typischerweise mit Weizen fermentiert. Stellen Sie sicher, dass Sie "
+"richtige »Tamari«-Sojasoße verwenden, welche mit Soja fermentiert wird."
 
-#: data/recipes.db.h:171
+#: data/recipes.db.h:223
 msgid "-  Rice flour makes for a fine substitute to wheat flour"
-msgstr ""
+msgstr "- Statt Weizenmehl kann man auch gut Reismehl benutzen."
 
-#: data/recipes.db.h:172
+#: data/recipes.db.h:224
 msgid "Other notes:"
 msgstr "Weitere Hinweise:"
 
-#: data/recipes.db.h:173
+#: data/recipes.db.h:225
 msgid ""
-"- Simple Okonomiyaki sauce is very similar to barbecue sauce, as such "
-"barbecue sauce is a fine substitute for the sauce recipe included here."
+"- Simple Okonomiyaki sauce is very similar to barbecue sauce, as such barbecue sauce "
+"is a fine substitute for the sauce recipe included here."
 msgstr ""
+"- Einfache Okonomiyaki-Soße ähnelt sehr einer Barbecue-Soße, also kann man auch "
+"einfach Barbecue-Soße anstatt des Soßenrezepts benutzen."
 
-#: data/recipes.db.h:174
+#: data/recipes.db.h:226
 msgid "- Mix in other goodies such as shredded carrots, etc as you please!"
 msgstr ""
+"- Fügen Sie gerne andere leckere Zutaten wie geraspelte Möhren hinzu, oder anderes, "
+"wie Sie mögen!"
 
-#: data/recipes.db.h:175
+#: data/recipes.db.h:227
 msgid ""
-"- In the third image, the sauces are reversed (mayonaisse then okonomi "
-"sauce) to better show the pattern. Either sauce works as the base, but the "
-"order in the instructions in my preference"
+"- In the third image, the sauces are reversed (mayonaisse then okonomi sauce) to "
+"better show the pattern. Either sauce works as the base, but the order in the "
+"instructions in my preference"
 msgstr ""
+"- Im dritten Bild sind die Soßen verkehrt herum aufgetragen (erst Majonäse, dann "
+"Okonomi-Soße), um das Muster besser zu zeigen. Man kann beide Soßen als Basis "
+"verwenden, aber die Reihenfolge aus dem Rezept ist mein Favorit."
 
-#: data/recipes.db.h:176 data/recipes.db.h:177 data/recipes.db.h:178
-#: data/recipes.db.h:179
+#: data/recipes.db.h:228 data/recipes.db.h:229 data/recipes.db.h:230
+#: data/recipes.db.h:231
 msgid "Simple okonomi sauce"
 msgstr "Einfache Okonomi-Soße"
 
-#: data/recipes.db.h:192
+#: data/recipes.db.h:244
 msgid "Rouladen"
 msgstr "Rouladen"
 
-#: data/recipes.db.h:193
+#: data/recipes.db.h:245
 msgid "This is the German version of a popular Greek dish."
 msgstr "Das ist die deutsche Version eines populären griechischen Gerichts."
 
-#: data/recipes.db.h:194
-msgid ""
-"In Spanish is called  \"Niños envueltos\"  and in Greek is \"Dolmades\"."
+#: data/recipes.db.h:246
+msgid "In Spanish is called  \"Niños envueltos\"  and in Greek is \"Dolmades\"."
 msgstr ""
-"Im Spanischen werden Sie »Niños envueltos« und im Griechischen »Dolmades« "
-"genannt."
+"Im Spanischen werden Sie »Niños envueltos« und im Griechischen »Dolmades« genannt."
 
-#: data/recipes.db.h:195
+#: data/recipes.db.h:247
 msgid ""
-"In the original recipe (Greek/Turkish) the meat rolls are wrapped with vine "
-"or cabbage leafs. Some versions use the leafs only without the meat."
+"In the original recipe (Greek/Turkish) the meat rolls are wrapped with vine or "
+"cabbage leafs. Some versions use the leafs only without the meat."
 msgstr ""
-"Im Originalrezept (griechisch/türkisch) werden die Fleischrollen mit Wein- "
-"oder Kohlblättern umhüllt. Einige Versionen verwenden die Blätter ohne "
-"Fleisch."
+"Im Originalrezept (griechisch/türkisch) werden die Fleischrollen mit Wein- oder "
+"Kohlblättern umhüllt. Einige Versionen verwenden die Blätter ohne Fleisch."
 
-#: data/recipes.db.h:196
+#: data/recipes.db.h:248
 msgid "Cut the meat in thin slices and paint each one with mustard. "
-msgstr ""
-"Schneiden Sie das Fleisch in dünne Scheiben und bestreichen Sie sie mit "
-"Senf. "
+msgstr "Schneiden Sie das Fleisch in dünne Scheiben und bestreichen Sie sie mit Senf. "
 
-#: data/recipes.db.h:197
-msgid ""
-"Chop two onions and parsley very little, and the other onion in big chunks. "
+#: data/recipes.db.h:249
+msgid "Chop two onions and parsley very little, and the other onion in big chunks. "
 msgstr ""
-"Hacken Sie zwei Zwiebeln und Petersilie sehr fein und die andere Zwiebel in "
-"größere Stücke. "
+"Hacken Sie zwei Zwiebeln und Petersilie sehr fein und die andere Zwiebel in größere "
+"Stücke. "
 
-#: data/recipes.db.h:198
+#: data/recipes.db.h:250
 msgid ""
-"Peel and chop the potatoes. Cook them until they're exceedingly tender.  "
-"Take them out of the pot and smash them. "
+"Peel and chop the potatoes. Cook them until they're exceedingly tender.  Take them "
+"out of the pot and smash them. "
 msgstr ""
-"Schälen und würfeln Sie die Kartoffeln. Kochen Sie sie, bis sie sehr zart "
-"sind. Nehmen Sie sie heraus und zerdrücken Sie sie. "
+"Schälen und würfeln Sie die Kartoffeln. Kochen Sie sie, bis sie sehr zart sind. "
+"Nehmen Sie sie heraus und zerdrücken Sie sie. "
 
-#: data/recipes.db.h:199
+#: data/recipes.db.h:251
 msgid ""
-"Fry everything (vegs+wine+tomato+saucenbinden) except beef, pancetta and "
-"cucumbers. This will be the filling together with the cucumbers. "
+"Fry everything (vegs+wine+tomato+saucenbinden) except beef, pancetta and cucumbers. "
+"This will be the filling together with the cucumbers. "
 msgstr ""
+"Braten Sie alles (Gemüse, Wein, Tomaten und Soßenbinden) bis auf das Fleisch, den "
+"Bauchspeck und die Gurken. Dies wird zusammen mit den Gurken die Füllung werden."
 
-#: data/recipes.db.h:200
+#: data/recipes.db.h:252
 msgid ""
-"When the filling is warm, place a pancetta slice in the centre, some filling "
-"on it, cucumbers and then roll the meat. "
+"When the filling is warm, place a pancetta slice in the centre, some filling on it, "
+"cucumbers and then roll the meat. "
 msgstr ""
+"Wenn die Füllung warm ist, legen Sie eine Speckscheibe in die Mitte, verteilen Sie "
+"etwas Füllung darauf und Gurke, dann rollen Sie das Fleisch ein."
 
-#: data/recipes.db.h:201
+#: data/recipes.db.h:253
 msgid "Tie it with cord  (heat resistant, please!). "
-msgstr ""
+msgstr "Mit hitzebeständigem(!) Faden stramm umwickeln."
 
-#: data/recipes.db.h:202
+#: data/recipes.db.h:254
 msgid "Place in the oven and cook them until they're done. "
-msgstr ""
+msgstr "Schieben Sie die Rouladen in den Ofen und backen Sie sie, bis sie fertig sind."
 
-#: data/recipes.db.h:203
+#: data/recipes.db.h:255
 msgid "Serve the rouladen with baked potatoes or plain rice."
-msgstr ""
-"Servieren Sie die Rouladen mit gebackenen Kartoffeln oder gekochtem Reis."
+msgstr "Servieren Sie die Rouladen mit gebackenen Kartoffeln oder gekochtem Reis."
 
-#: data/recipes.db.h:204
-msgid ""
-"Where it says  \"package of cucumbers\"  should be read as a bottle or pot."
-msgstr ""
+# Hm, eine Flasche Gurken? Das erinnert  mich sehr an Hallervordens »Flasche Pommes Frites«
+#: data/recipes.db.h:256
+msgid "Where it says  \"package of cucumbers\"  should be read as a bottle or pot."
+msgstr "\"Eine Packung Gurken\" soll Glas oder Topf heißen."
 
-#: data/recipes.db.h:205
+#: data/recipes.db.h:257
 msgid "Burjji"
 msgstr "Burjji"
 
-#: data/recipes.db.h:206
+#: data/recipes.db.h:258
 msgid ""
-"Burjji is one of those treats that you can have at any time.  It is usually "
-"served at roadside restaurants or stalls along highways but can also be seen "
-"in the cities as well."
+"Burjji is one of those treats that you can have at any time.  It is usually served "
+"at roadside restaurants or stalls along highways but can also be seen in the cities "
+"as well."
 msgstr ""
+"Burjji ist eine von den Leckereien, die man eigentlich immer essen kann. Es wird "
+"üblicherweise an Straßenrestaurants oder Raststätten entlang der Schnellstraßen "
+"verkauft, aber auch in Großstädten."
 
-#: data/recipes.db.h:207
+# »Pepperoni« ist schon Plural.
+#: data/recipes.db.h:259
 msgid ""
-"This is basically indian style scrambled eggs with veggies and chillis.  "
-"There are a lot of variations."
+"This is basically indian style scrambled eggs with veggies and chillis.  There are a "
+"lot of variations."
 msgstr ""
+"Es ist im Prinzip indisches Rührei mit Gemüse und Pepperoni. Es gibt viele "
+"Variationen."
 
-#: data/recipes.db.h:208
+#: data/recipes.db.h:260
 msgid "In a saucepan, melt butter till full melted"
-msgstr ""
+msgstr "In einem Kochtopf oder einer Pfanne Butter schmelzen"
 
-#: data/recipes.db.h:209
+#: data/recipes.db.h:261
 msgid "Add the cumin seeds, and toast until brown"
-msgstr ""
+msgstr "Den Kreuzkümmel hinzufügen und braun rösten"
 
-#: data/recipes.db.h:210
+#: data/recipes.db.h:262
 msgid "Add onions and green chillis"
 msgstr "Fügen Sie Zwiebeln und grüne Chilis hinzu."
 
-#: data/recipes.db.h:211
+#: data/recipes.db.h:263
 msgid "Cook until onions are soft and slightly browned"
 msgstr "Kochen Sie alles, bis die Zwiebeln weich und leicht gebräunt sind."
 
-#: data/recipes.db.h:212
+#: data/recipes.db.h:264
 msgid ""
-"Add finely chopped tomato and cook for 10 minutes under medium heat until "
-"tomato is well cooked and incorporated with the onions"
+"Add finely chopped tomato and cook for 10 minutes under medium heat until tomato is "
+"well cooked and incorporated with the onions"
 msgstr ""
+"Fein geschnittene Tomate hinzufügen und für 10 Minuten bei mittlerer Hitze köcheln "
+"lassen, bis die Tomaten gar und mit den Zwiebeln vermengt sind"
 
-#: data/recipes.db.h:213
+#: data/recipes.db.h:265
 msgid "Add salt and pepper to taste"
 msgstr "Würzen Sie nach Geschmack mit Salz und Pfeffer"
 
-#: data/recipes.db.h:214
+#: data/recipes.db.h:266
 msgid "Add the optional ingredients and cook for another 5 minutes"
-msgstr ""
-"Fügen Sie die anderen Zutaten hinzu und kochen Sie für weitere 5 Minuten."
+msgstr "Fügen Sie die anderen Zutaten hinzu und kochen Sie für weitere 5 Minuten."
 
-#: data/recipes.db.h:215
+#: data/recipes.db.h:267
 msgid ""
-"In a mixing bowl, whisk the eggs until fully combined and then add the milk, "
-"add the salt and pepper"
+"In a mixing bowl, whisk the eggs until fully combined and then add the milk, add the "
+"salt and pepper"
 msgstr ""
+"In einer Schüssel die Eier verquirlen, dann die Milch hinzufügen und mit Salz und "
+"Pfeffer würzen"
 
-#: data/recipes.db.h:216
+#: data/recipes.db.h:268
 msgid "Add the chopped cilantro and mix well"
-msgstr ""
+msgstr "Den gehackten Koriander hinzugeben und gut verrühren"
 
-#: data/recipes.db.h:217
+#: data/recipes.db.h:269
 msgid ""
-"Pour the egg mixture onto the sauce pan and stir gently incorporating the "
-"vegetables with the eggs"
+"Pour the egg mixture onto the sauce pan and stir gently incorporating the vegetables "
+"with the eggs"
 msgstr ""
+"Die Eiermischung in die Pfanne bzw. den Topf gießen und vorsichtig mit dem Gemüse "
+"verrühren"
 
-#: data/recipes.db.h:218
+#: data/recipes.db.h:270
 msgid "Cook till just set with barely any liquid"
-msgstr ""
+msgstr "Kochen, bis sich ein großer Teil der Flüssigkeit verflüchtigt hat"
 
-#: data/recipes.db.h:219
+#: data/recipes.db.h:271
 msgid "Serve!"
-msgstr ""
+msgstr "Servieren!"
 
-#: data/recipes.db.h:233
+#: data/recipes.db.h:285
 msgid "Shaksuka"
 msgstr "Shaksuka"
 
-#: data/recipes.db.h:234
+#: data/recipes.db.h:286
 msgid ""
-"It's a dish from Israel; it's typically made with tomatoes but other "
-"vegetables can be used instead."
+"It's a dish from Israel; it's typically made with tomatoes but other vegetables can "
+"be used instead."
 msgstr ""
-"Ein Gericht aus Israel, das üblicherweise aus Tomaten hergestellt wird, aber "
-"es können auch andere Zutaten dafür verwendet werden."
+"Ein Gericht aus Israel, das üblicherweise aus Tomaten hergestellt wird, aber es "
+"können auch andere Zutaten dafür verwendet werden."
 
-#: data/recipes.db.h:235
+#: data/recipes.db.h:287
 msgid "This is Henry's version of it."
-msgstr ""
+msgstr "Das ist Henry's Version davon."
 
-#: data/recipes.db.h:236
+#: data/recipes.db.h:288
 msgid "Chop everything except tomatoes in tiny pieces. "
 msgstr "Schneiden Sie alles außer den Tomaten in kleine Stücke. "
 
-#: data/recipes.db.h:237
+#: data/recipes.db.h:289
 msgid "Take the seeds off the tomatoes and chop them as well. "
-msgstr ""
+msgstr "Trennen Sie das Innere der Tomaten heraus und zerkleinern Sie es ebenfalls. "
 
-#: data/recipes.db.h:238
+#: data/recipes.db.h:290
 msgid "Heat oil on a pan. "
 msgstr "Erhitzen Sie Öl in einer Pfanne. "
 
-#: data/recipes.db.h:239
+#: data/recipes.db.h:291
 msgid "Put tomatoes and peppers on the pan and let them boil. "
 msgstr ""
+"Geben Sie die Tomaten und die Pepperoni in die Pfanne und lassen Sie sie kochen. "
 
-#: data/recipes.db.h:240
+#: data/recipes.db.h:292
 msgid "Add the rest of ingredients except eggs. Cook it for 2 or 4 minutes. "
 msgstr ""
+"Fügen Sie den Rest der Zutaten außer den Eiern hinzu. Für 2-4 Minuten kochen lassen. "
 
-#: data/recipes.db.h:241
+#: data/recipes.db.h:293
 msgid ""
-"Make little wells in the vegs mix and break the eggs inside. The idea is "
-"that eggs won't spread and disappear. "
+"Make little wells in the vegs mix and break the eggs inside. The idea is that eggs "
+"won't spread and disappear. "
 msgstr ""
+"Drücken Sie kleine Vertiefungen in die Gemüsemischung und schlagen Sie die Eier "
+"darin auf. So bleiben die Eier an einem Ort und verteilen sich nicht. "
 
-#: data/recipes.db.h:242
+#: data/recipes.db.h:294
 msgid "Cook until eggs are done. "
-msgstr ""
+msgstr "Braten, bis die Eier fertig sind. "
 
-#: data/recipes.db.h:243
-msgid ""
-"Serve in the same pan it was cooked accompanied by crackers or pita bread."
-msgstr ""
+#: data/recipes.db.h:295
+msgid "Serve in the same pan it was cooked accompanied by crackers or pita bread."
+msgstr "In der Pfanne zusammen mit Crackern oder Pita-Brot servieren."
 
-#: data/recipes.db.h:255
+#: data/recipes.db.h:307
 msgid "Beef Pho"
 msgstr "Beef Pho"
 
-#: data/recipes.db.h:256
+#: data/recipes.db.h:308
 msgid ""
-"Pho (or phở) is a brothy Vietnamese noodle dish usually made from beef or "
-"chicken, but it's really really worth the effort to make. While some of the "
-"ingredients may seem daunting or unusual, they're really not and they're "
-"easy to find in your local Asian market."
+"Pho (or phở) is a brothy Vietnamese noodle dish usually made from beef or chicken, "
+"but it's really really worth the effort to make. While some of the ingredients may "
+"seem daunting or unusual, they're really not and they're easy to find in your local "
+"Asian market."
 msgstr ""
+"Pho (oder phở) ist ein brüheartiges vietnamesisches Nudelgericht, was typischerweise "
+"aus Rindfleisch oder Huhn zubereitet wird, es lohnt den Aufwand. Auch wenn einige "
+"der Zutaten abschreckend oder ungewöhnlich wirken, sind sie es wirklich nicht und "
+"lassen sich leicht in einem lokalen Asia-Laden finden."
 
-#: data/recipes.db.h:257
+#: data/recipes.db.h:309
 msgid ""
-"This first step isn't necessary, but it adds dimension to your broth: place "
-"both the ginger and the onion (whole and unpeeled) on a very hot grill/bbq. "
-"Cook and turn often until the outsides of both are completely black and "
-"blistering. Place in cold water to quickly cool before you remove the peel "
-"and most of the blackened bits. "
+"This first step isn't necessary, but it adds dimension to your broth: place both the "
+"ginger and the onion (whole and unpeeled) on a very hot grill/bbq. Cook and turn "
+"often until the outsides of both are completely black and blistering. Place in cold "
+"water to quickly cool before you remove the peel and most of the blackened bits. "
 msgstr ""
+"Der erste Schritt ist nicht notwendig, bringt aber Schwung in Ihre Brühe: Legen Sie "
+"den Ingwer und die Zwiebel (beides ganz und ungepellt) auf einen sehr heißen Grill. "
+"Grillen Sie sie und wenden Sie sie dabei oft, bis die Schale komplett schwarz ist "
+"und Blasen bildet. Geben Sie sie in kaltes Wasser, um sie schnell abzukühlen, bevor "
+"Sie die Schale entfernen und dann die schwarzen Teile rausschneiden."
 
-#: data/recipes.db.h:258
+#: data/recipes.db.h:310
 msgid ""
-"Pour your beef stock into a large stock pot and add all the whole herbs & "
-"spices plus the fish sauce, rock sugar and the whole onion and ginger. Bring "
-"to a rolling boil, cover and reduce the heat and let simmer for an hour or "
-"so."
+"Pour your beef stock into a large stock pot and add all the whole herbs & spices "
+"plus the fish sauce, rock sugar and the whole onion and ginger. Bring to a rolling "
+"boil, cover and reduce the heat and let simmer for an hour or so."
 msgstr ""
+"Gießen Sie die Rinderbrühe in einen großen Suppentopf und fügen Sie alle Kräuter und "
+"Gewürze inklusive der Fischsoße, dem Kandiszucker, der ganzen Zwiebel und dem ganzen "
+"Ingwer hinzu. Lassen Sie das Ganze kurz aufkochen, decken es dann ab und reduzieren "
+"Sie die Hitze, um es dann für ca. eine Stunde köcheln zu lassen."
 
-#: data/recipes.db.h:259
+#: data/recipes.db.h:311
 msgid ""
-"Cook the rice vermicelli noodles as directed on the package and set aside.  "
-"Peel, halve and thinly slice the red onion. "
+"Cook the rice vermicelli noodles as directed on the package and set aside.  Peel, "
+"halve and thinly slice the red onion. "
 msgstr ""
+"Kochen Sie die Reisnudeln nach Packungsanweisung und stellen Sie sie beiseite. "
+"Schälen, halbieren und schneiden Sie die rote Zwiebel in dünne Scheiben. "
 
-#: data/recipes.db.h:260
+#: data/recipes.db.h:312
 msgid ""
-"Next, very thinly slice the beef (partially freezing it beforehand will make "
-"it much easier to slice) –it's important to slice the raw meat very thin so "
-"it will cook in hot broth upon serving. Finally, chop up the pre-cooked beef."
+"Next, very thinly slice the beef (partially freezing it beforehand will make it much "
+"easier to slice) –it's important to slice the raw meat very thin so it will cook in "
+"hot broth upon serving. Finally, chop up the pre-cooked beef."
 msgstr ""
+"Als nächstes schneiden Sie das Fleisch in feine Scheiben (am besten vorher halb "
+"einfrieren um das Schneiden zu erleichtern) – es ist wichtig, rohes Fleisch "
+"besonders dünn zu schneiden, so dass es in der heißen Brühe während des Servierens "
+"gegart werden kann. Zerkleinern Sie dann das vorgekochte Fleisch."
 
-#: data/recipes.db.h:261
+#: data/recipes.db.h:313
 msgid ""
-"Strain the broth through a fine mesh colander, return to heat and bring to a "
-"boil.  "
+"Strain the broth through a fine mesh colander, return to heat and bring to a boil.  "
 msgstr ""
+"Seihen Sie die Brühe durch ein feinmaschisches Sieb ab, drehen Sie dann den Herd "
+"wieder auf größere Hitze und bringen Sie es zum Kochen. "
 
-#: data/recipes.db.h:262
+#: data/recipes.db.h:314
 msgid ""
-"Place some of the cooked rice noodles and sliced beef and onion into bowls "
-"for serving. Pour the hot broth over it this –it should cook the meat very "
-"quickly."
+"Place some of the cooked rice noodles and sliced beef and onion into bowls for "
+"serving. Pour the hot broth over it this –it should cook the meat very quickly."
 msgstr ""
+"Füllen Sie etwas von den gekochten Reisnudeln und dem geschnittenen Fleisch und "
+"Zwiebeln in Schüsseln zum Servieren. Gießen Sie die Brühe darüber – dadurch sollte "
+"das Fleisch sehr schnell gegart werden."
 
-#: data/recipes.db.h:263
+#: data/recipes.db.h:315
 msgid ""
 "Arrange the garnishes and sauces out for your diners to pick and choose for "
-"themselves. Varying which garnishes you choose will change the overall "
-"flavour of the soup, feel free to change it up on your second serving."
+"themselves. Varying which garnishes you choose will change the overall flavour of "
+"the soup, feel free to change it up on your second serving."
 msgstr ""
+"Arrangieren Sie die Garnierungen und die Soßen für Ihre Gäste zur Selbstbedienung. "
+"Mit den Garnierungen zu variieren verändert den allgemeinen Geschmack der Suppe, "
+"also ändern Sie diese Auswahl ruhig beim zweiten Mal."
 
-#: data/recipes.db.h:264 data/recipes.db.h:265 data/recipes.db.h:266
-#: data/recipes.db.h:267 data/recipes.db.h:268 data/recipes.db.h:269
-#: data/recipes.db.h:270 data/recipes.db.h:271 data/recipes.db.h:272
-#: data/recipes.db.h:273 data/recipes.db.h:274 data/recipes.db.h:275
+#: data/recipes.db.h:316 data/recipes.db.h:317 data/recipes.db.h:318
+#: data/recipes.db.h:319 data/recipes.db.h:320 data/recipes.db.h:321
+#: data/recipes.db.h:322 data/recipes.db.h:323 data/recipes.db.h:324
+#: data/recipes.db.h:325 data/recipes.db.h:326 data/recipes.db.h:327
 msgid "Broth Ingredients"
-msgstr ""
+msgstr "Zutaten für die Brühe"
 
-#: data/recipes.db.h:276 data/recipes.db.h:277 data/recipes.db.h:278
-#: data/recipes.db.h:279
+#: data/recipes.db.h:328 data/recipes.db.h:329 data/recipes.db.h:330
+#: data/recipes.db.h:331
 msgid "Serving Ingredients"
-msgstr ""
+msgstr "Servierzutaten"
 
-#: data/recipes.db.h:280 data/recipes.db.h:281 data/recipes.db.h:282
-#: data/recipes.db.h:283 data/recipes.db.h:284 data/recipes.db.h:285
-#: data/recipes.db.h:286 data/recipes.db.h:287 data/recipes.db.h:288
+#: data/recipes.db.h:332 data/recipes.db.h:333 data/recipes.db.h:334
+#: data/recipes.db.h:335 data/recipes.db.h:336 data/recipes.db.h:337
+#: data/recipes.db.h:338 data/recipes.db.h:339 data/recipes.db.h:340
 msgid "Garnishes"
-msgstr ""
+msgstr "Garnierungen"
 
-#: data/recipes.db.h:289
+#: data/recipes.db.h:341
 msgid "Pad Priew Wan Goong"
 msgstr "Pad Priew Wan Goong"
 
-#: data/recipes.db.h:290
+#: data/recipes.db.h:342
 msgid "This is a summer, tone-down version of the original Thai dish."
-msgstr ""
+msgstr "Das hier ist die abgeschwächte Sommer-Version des originalen Thai-Gerichts."
 
-#: data/recipes.db.h:291
-msgid ""
-"If you change shrimp for cheese or soja protein it will be vegetarian or "
-"vegan."
+#: data/recipes.db.h:343
+msgid "If you change shrimp for cheese or soja protein it will be vegetarian or vegan."
 msgstr ""
+"Wenn Sie statt Krabben Käse oder Soja verwenden, wird das Gericht vegetarisch bzw. "
+"vegan."
 
-#: data/recipes.db.h:292
+#: data/recipes.db.h:344
 msgid "1. Combine the seasoning ingredients, stir together, then set aside. "
-msgstr ""
+msgstr "1. Vermengen Sie die Gewürze und stellen Sie sie beiseite. "
 
-#: data/recipes.db.h:293
+#: data/recipes.db.h:345
 msgid "2. Pat the shrimp dry with paper towels."
-msgstr ""
+msgstr "2. Tupfen Sie die Krabben mit Papiertüchern trocken."
 
-#: data/recipes.db.h:294
+#: data/recipes.db.h:346
 msgid "3. Heat a wok with a bit of oil and garlic. Stir-fry with the shrimp. "
 msgstr ""
+"3. Erhitzen Sie in einem Wok (oder einer Pfanne) etwas Öl und Knoblauch. Rühren Sie "
+"dabei die Krabben ein."
 
-#: data/recipes.db.h:295
+#: data/recipes.db.h:347
 msgid "4. Prepare the salad. Add the shrimp with its garlic. Mix well. "
 msgstr ""
+"4. Bereiten Sie nun den Salat zu. Geben Sie die Krabben mit dem Knoblauch dazu. Gut "
+"verrühren."
 
-#: data/recipes.db.h:296
+#: data/recipes.db.h:348
 msgid ""
-"5. Serve garnished with the seasoning and, if you like, some plain rice "
-"(cold or slightly warm)."
+"5. Serve garnished with the seasoning and, if you like, some plain rice (cold or "
+"slightly warm)."
 msgstr ""
+"5. Mit den Gewürzen garniert servieren und eventuell mit etwas kaltem oder leicht "
+"warmem Reis servieren."
 
-#: data/recipes.db.h:297
+#: data/recipes.db.h:349
 msgid "** You can ignore the vinegar or use lemon juice instead."
-msgstr "** Sie können den Essig weglassen oder Zitronensaft verwenden."
+msgstr "** Sie können den Essig weglassen oder stattdessen Zitronensaft verwenden."
 
-#: data/recipes.db.h:298
+#: data/recipes.db.h:350
 msgid ""
-"** Fish sauce can be swapped with Worcestershire or similar strong flavoured "
-"sauce."
+"** Fish sauce can be swapped with Worcestershire or similar strong flavoured sauce."
 msgstr ""
+"** Die Fischsoße kann auch durch Worcestershire- oder andere kräftige Soße ersetzt "
+"werden."
 
-#: data/recipes.db.h:299
+#: data/recipes.db.h:351
 msgid "** If you want it hotter, you can add Tabasco."
 msgstr "** Wenn Sie es schärfer mögen, fügen Sie Tabascosoße hinzu."
 
-#: data/recipes.db.h:300 data/recipes.db.h:301 data/recipes.db.h:302
-#: data/recipes.db.h:303 data/recipes.db.h:304 data/recipes.db.h:305
+#: data/recipes.db.h:352 data/recipes.db.h:353 data/recipes.db.h:354
+#: data/recipes.db.h:355 data/recipes.db.h:356 data/recipes.db.h:357
 msgid "Salad"
 msgstr "Salat"
 
-#: data/recipes.db.h:306 data/recipes.db.h:307 data/recipes.db.h:308
-#: data/recipes.db.h:309 data/recipes.db.h:310 data/recipes.db.h:311
-#: data/recipes.db.h:312 data/recipes.db.h:313 data/recipes.db.h:314
+#: data/recipes.db.h:358 data/recipes.db.h:359 data/recipes.db.h:360
+#: data/recipes.db.h:361 data/recipes.db.h:362 data/recipes.db.h:363
+#: data/recipes.db.h:364 data/recipes.db.h:365 data/recipes.db.h:366
 msgid "Seasoning"
-msgstr ""
+msgstr "Gewürze"
 
-#: data/recipes.db.h:315
+#: data/recipes.db.h:367
 msgid "Homemade Mayonnaise"
 msgstr "Hausgemachte Mayonnaise"
 
-#: data/recipes.db.h:316
+#: data/recipes.db.h:368
 msgid "Classic recipe. "
 msgstr "Klassisches Rezept. "
 
-#: data/recipes.db.h:317
+#: data/recipes.db.h:369
 msgid "You can prepare it and store it in the fridge for later use."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können es zubereiten und im Kühlschrank aufbewahren."
 
-#: data/recipes.db.h:318
+#: data/recipes.db.h:370
 msgid ""
-"1. Combine the egg yolks, salt, and pepper in a bowl. Carefully add the "
-"mustard, lemon juice and vinegar.  "
+"1. Combine the egg yolks, salt, and pepper in a bowl. Carefully add the mustard, "
+"lemon juice and vinegar.  "
 msgstr ""
+"1. Mischen Sie das Eigelb, Salz und Pfeffer in einer Schüssel. Geben Sie vorsichtig "
+"den Senf, den Zitronensaft und Essig hinzu."
 
-#: data/recipes.db.h:319
+#: data/recipes.db.h:371
 msgid ""
-"2. Then, mixing constantly, add the oil to the previous mix and keep "
-"whipping vigorously until the mixture emulsify and becomes rather creamy "
-"(like in the picture)."
+"2. Then, mixing constantly, add the oil to the previous mix and keep whipping "
+"vigorously until the mixture emulsify and becomes rather creamy (like in the "
+"picture)."
 msgstr ""
+"2. Dann geben Sie unter ständigem Rühren das Öl hinzu und schlagen Sie das Ganze, "
+"bis sich die Mischung verbindet und cremig wird (siehe Bild)."
 
-#: data/recipes.db.h:320
+#: data/recipes.db.h:372
 msgid "3. For best results, refrigerate for 1 hour before using."
 msgstr ""
+"3. Für das beste Ergebnis eine Stunde vor dem Gebrauch in den Kühlschrank stellen."
 
-#: data/recipes.db.h:321
+#: data/recipes.db.h:373
 msgid "** Vinegar is optional. You can do it with lemon juice only."
 msgstr "** Essig ist optional, Sie können auch nur Zitronensaft verwenden."
 
-#: data/recipes.db.h:322
+#: data/recipes.db.h:374
 msgid "** With Honey Mustard tastes even better and gives it a personal touch."
-msgstr ""
-"** Mit Honigsenf schmeckt es noch besser und bekommt eine persönliche Note."
+msgstr "** Mit Honigsenf schmeckt es noch besser und bekommt eine persönliche Note."
 
-#: data/recipes.db.h:323
+#: data/recipes.db.h:375
 msgid ""
-"** If you want, you can tone down a bit the cholesterol load by adding some "
-"avocado (palta) purée. This is easy to do. Just empty a ripe avocado with a "
-"spoon and smash the stuff with a fork."
+"** If you want, you can tone down a bit the cholesterol load by adding some avocado "
+"(palta) purée. This is easy to do. Just empty a ripe avocado with a spoon and smash "
+"the stuff with a fork."
 msgstr ""
+"** Wenn Sie wollen, können Sie etwas Avocado-Püree hinzugeben, um die Majonäse für "
+"den Cholesterinspiegel etwas abzuschwächen. Das ist einfach herzustellen. Einfach "
+"eine reife Avocado mit einem Löffel auslöffeln und mit einer Gabel zerdrücken."
 
-#: data/recipes.db.h:330
+#: data/recipes.db.h:382
 msgid "Arroz amarillo"
 msgstr "Arroz amarillo"
 
-#: data/recipes.db.h:331
+#: data/recipes.db.h:383
 msgid "Base for many Spanish dishes like Paella and Arroz con mariscos."
-msgstr ""
-"Grundlage für viele spanische Gerichte wie Paella und Arroz con mariscos."
+msgstr "Grundlage für viele spanische Gerichte wie Paella und Arroz con mariscos."
 
-#: data/recipes.db.h:332
+#: data/recipes.db.h:384
 msgid ""
-"1. Prepare the saffron with the rice.  Chop bell pepper, onions and garlic, "
-"keeping them apart."
+"1. Prepare the saffron with the rice.  Chop bell pepper, onions and garlic, keeping "
+"them apart."
 msgstr ""
+"1. Bereiten Sie den Safran mit dem Reis zu. Zerkleinern Sie die Paprika, die "
+"Zwiebeln und den Knoblauch, nicht vermengen."
 
-#: data/recipes.db.h:333
+#: data/recipes.db.h:385
 msgid ""
-"2. Warm the oil in a large skillet over medium heat. Add bell pepper and "
-"sauté until just softened, then stir in the onions and sauté until softened. "
-"Stir in the rice and garlic, and sauté until the rice is well-coated and "
-"starting to turn opaque, stirring constantly to prevent sticking, about 2 "
-"minutes.  Don't forget the saffron!"
+"2. Warm the oil in a large skillet over medium heat. Add bell pepper and sauté until "
+"just softened, then stir in the onions and sauté until softened. Stir in the rice "
+"and garlic, and sauté until the rice is well-coated and starting to turn opaque, "
+"stirring constantly to prevent sticking, about 2 minutes.  Don't forget the saffron!"
 msgstr ""
+"2. Erwärmen Sie das Öl in einer großen Pfanne bei mittlerer Hitze. Fügen Sie die "
+"Paprika hinzu und braten Sie sie, bis sie weich ist, dann geben Sie auch die "
+"Zwiebeln hinzu und braten Sie, bis sie glasig sind. Rühren Sie den Reis und den "
+"Knoblauch ein und braten Sie das Ganze, bis der Reis anfängt, undurchsichtig zu "
+"werden, dabei immer umrühren für ca. 2 Minuten. Vergessen Sie nicht den Safran!"
 
-#: data/recipes.db.h:334
+#: data/recipes.db.h:386
 msgid ""
-"3. Stir in broth, tomato paste, salt, and pepper. Bring to a simmer then "
-"cover, reduce heat to low, and simmer until the liquid has evaporated "
-"(listen for when the rice stops bubbling). Try it and if it tastes and feels "
-"about right, remove it from heat and set aside, covered and undisturbed "
-"until is done. "
+"3. Stir in broth, tomato paste, salt, and pepper. Bring to a simmer then cover, "
+"reduce heat to low, and simmer until the liquid has evaporated (listen for when the "
+"rice stops bubbling). Try it and if it tastes and feels about right, remove it from "
+"heat and set aside, covered and undisturbed until is done. "
 msgstr ""
+"3. Rühren Sie die Brühe, das Tomatenmark, Salz und Pfeffer ein. Bringen Sie es zum "
+"Köcheln, dann decken Sie die Pfanne ab und reduzieren Sie die Hitze auf niedrige "
+"Stufe. Köcheln lassen, bis die Flüssigkeit sich verflüchtigt hat. Das hört man "
+"daran, wenn der Reis aufhört zu blubbern. Probieren Sie es, und wenn es gut "
+"schmeckt, nehmen Sie die Pfanne vom Herd und stellen Sie beiseite, immer noch "
+"bedeckt und unberührt, bis es fertig ist."
 
-#: data/recipes.db.h:335
+#: data/recipes.db.h:387
 msgid "-------------------------------- "
 msgstr "-------------------------------- "
 
-#: data/recipes.db.h:336
+#: data/recipes.db.h:388
 msgid ""
-"** Pour water little by little, if water is not enough, add more.  It's "
-"always better too little than too much as getting rid of water will throw "
-"spices and flavour as well. "
+"** Pour water little by little, if water is not enough, add more.  It's always "
+"better too little than too much as getting rid of water will throw spices and "
+"flavour as well. "
 msgstr ""
+"** Gießen Sie nach und nach das Wasser hinzu, wenn es nicht reicht, nehmen Sie mehr. "
+"Es ist immer besser, etwas weniger hinzuzufügen als zu viel, weil beim Abgießen "
+"überschüssigen Wassers auch Geschmack und Gewürze verloren gehen."
 
-#: data/recipes.db.h:337
+#: data/recipes.db.h:389
 msgid ""
-"** If you use the wine/broth combo instead of just broth, add the wine first "
-"and let it simmer for a couple minutes, stirring often, before adding the "
-"broth and proceeding as directed."
+"** If you use the wine/broth combo instead of just broth, add the wine first and let "
+"it simmer for a couple minutes, stirring often, before adding the broth and "
+"proceeding as directed."
 msgstr ""
+"** Wenn Sie Wein und Brühe nehmen, fügen Sie den Wein zuerst hinzu und lassen es für "
+"einige Minuten köcheln, dabei oft umrühren, dann erst fügen Sie die Brühe hinzu und "
+"fahren fort wie vorgegeben."
 
-#: data/recipes.db.h:338
+#: data/recipes.db.h:390
 msgid "---------------------------------"
 msgstr "---------------------------------"
 
-#: data/recipes.db.h:339
+#: data/recipes.db.h:391
 msgid "Broth substitutes:"
 msgstr "Ersatz für die Brühe:"
 
-#: data/recipes.db.h:340
+#: data/recipes.db.h:392
 msgid "1 cup of white wine, 1 cup of water."
 msgstr "1 Tasse Weißwein, 1 Tasse Wasser."
 
-#: data/recipes.db.h:341
+#: data/recipes.db.h:393
 msgid "1 cup of white wine, 1 cup of broth."
 msgstr "1 Tasse Weißwein, 1 Tasse Brühe."
 
-#: data/recipes.db.h:342
+#: data/recipes.db.h:394
 msgid "2 cups of water."
 msgstr "2 Tassen Wasser."
 
-#: data/recipes.db.h:343
-msgid ""
-"Remember that parboiled rice needs more time for cooking than normal one."
+#: data/recipes.db.h:395
+msgid "Remember that parboiled rice needs more time for cooking than normal one."
 msgstr ""
-"Denken Sie daran, dass Parboiled-Reis mehr Kochzeit benötigt als "
-"gewöhnlicher Reis."
+"Denken Sie daran, dass Parboiled-Reis mehr Kochzeit benötigt als gewöhnlicher Reis."
 
-#: data/recipes.db.h:344
+#: data/recipes.db.h:396
 msgid ""
-"For the Saffron always follow the instructions detailed in the package, "
-"whether is powder or strands."
+"For the Saffron always follow the instructions detailed in the package, whether is "
+"powder or strands."
 msgstr ""
+"Für den Safran befolgen Sie einfach die Anweisungen auf der Verpackung, egal ob es "
+"Pulver oder Safranfäden sind."
 
-#: data/recipes.db.h:345
+#: data/recipes.db.h:397
 msgid "Hawaiian Fish Salad"
 msgstr "Hawaiianischer Fischsalat"
 
-#: data/recipes.db.h:346
+#: data/recipes.db.h:398
 msgid "Personal version of a Hawaiian salad (with raw fish)."
 msgstr "Eigene Version eines Hawaiianischen Salats (mit rohem Fisch)."
 
-#: data/recipes.db.h:347
+#: data/recipes.db.h:399
 msgid ""
-"1. Chop tuna in chunks and cook it on a skillet with a touch of olive oil, "
-"salt & pepper. "
+"1. Chop tuna in chunks and cook it on a skillet with a touch of olive oil, salt & "
+"pepper. "
 msgstr ""
+"1. Schneiden Sie den Thunfisch in grobe Stückchen und braten ihn in einer Pfanne mit "
+"etwas Olivenöl, Salz und Pfeffer."
 
-#: data/recipes.db.h:348
+#: data/recipes.db.h:400
 msgid "2. Cook the potatoes and leave them aside to cool down."
-msgstr ""
-"2. Kochen Sie die Kartoffeln und stellen Sie sie zum Abkühlen beiseite."
+msgstr "2. Kochen Sie die Kartoffeln und stellen Sie sie zum Abkühlen beiseite."
 
-#: data/recipes.db.h:349
+#: data/recipes.db.h:401
 msgid ""
-"3. Meanwhile, combine the seasoning ingredients, and leave it to rest for a "
-"while. "
+"3. Meanwhile, combine the seasoning ingredients, and leave it to rest for a while. "
 msgstr ""
+"3. In der Zwischenzeit vermischen Sie die Zutaten zum Würzen und lassen Sie sie eine "
+"Weile ruhen."
 
-#: data/recipes.db.h:350
+#: data/recipes.db.h:402
 msgid ""
 "4. Meanwhile potatoes and fish get cooled and the seasoning rests, chop the "
 "vegetables. "
 msgstr ""
+"4. Während die Kartoffeln und der Fisch abkühlen und die Gewürze ruhen, schneiden "
+"Sie das Gemüse."
 
-#: data/recipes.db.h:351
+#: data/recipes.db.h:403
 msgid "5. Cut the potatoes in chunks or slices. "
 msgstr "5. Schneiden Sie Kartoffeln in Stücke oder Scheiben. "
 
-#: data/recipes.db.h:352
+#: data/recipes.db.h:404
 msgid "6. Mix all together, season and serve."
-msgstr ""
+msgstr "6. Mischen Sie alles zusammen, würzen und servieren Sie."
 
-#: data/recipes.db.h:353
+#: data/recipes.db.h:405
 msgid ""
-"** You can use the canned filets but it doesn't taste as good as using fresh "
-"fish."
+"** You can use the canned filets but it doesn't taste as good as using fresh fish."
 msgstr ""
+"** Sie können auch eingelegtes Fischfilet benutzen, aber frischer Fisch schmeckt "
+"besser."
 
-#: data/recipes.db.h:354
+#: data/recipes.db.h:406
 msgid "** You can add other vegetables at will, like mushrooms or lettuce."
-msgstr ""
-"** Sie können auch anderes Gemüse nach Wunsch verwenden, wie Pilze oder "
-"Salat."
+msgstr "** Sie können auch anderes Gemüse nach Wunsch verwenden, wie Pilze oder Salat."
 
-#: data/recipes.db.h:369
+#: data/recipes.db.h:421
 msgid "Bourbon Pork Loin"
 msgstr "Bourbon-Schweinelende"
 
-#: data/recipes.db.h:370
+#: data/recipes.db.h:422
 msgid "This is a modified version of a recipe found on a website."
 msgstr ""
-"Dies ist eine modifizierte Version eines auf einer Webseite gefundenen "
-"Rezepts."
+"Dies ist eine abgewandelte Version eines auf einer Webseite gefundenen Rezepts."
 
-#: data/recipes.db.h:371
+#: data/recipes.db.h:423
 msgid ""
-"1. Combine the spice rub ingredients, and rub all over the pork. Let sit at "
-"room temperature as you preheat your oven to 110ºC."
+"1. Combine the spice rub ingredients, and rub all over the pork. Let sit at room "
+"temperature as you preheat your oven to 110ºC."
 msgstr ""
+"1. Vermischen Sie die Gewürzzutaten und reiben Sie damit das Schweinefleisch ein. "
+"Lassen Sie es bei Raumtemperatur ruhen, während Sie den Ofen auf 110°C vorheizen."
 
-#: data/recipes.db.h:372
+#: data/recipes.db.h:424
 msgid ""
-"2. Place the pork on a skillet, then place in the oven and roast the pork "
-"for about 35 minutes. As the pork roasts, combine the glaze ingredients in a "
-"small saucepan; bring to a simmer over medium-low heat and simmer until dark "
-"and thickened, about 15 minutes. Set the glaze aside."
+"2. Place the pork on a skillet, then place in the oven and roast the pork for about "
+"35 minutes. As the pork roasts, combine the glaze ingredients in a small saucepan; "
+"bring to a simmer over medium-low heat and simmer until dark and thickened, about 15 "
+"minutes. Set the glaze aside."
 msgstr ""
+"2. Schieben Sie das Schweinefleisch in den Ofen und rösten es für ca. 35 Minuten. "
+"Während es geröstet wird, vermischen Sie die Soßenzutaten in einer kleinen Pfanne; "
+"bringen Sie sie bei mittel-niedriger Hitze zum Köcheln, bis sie nach ca. 15 Minuten "
+"dunkel und angedickt ist. Stellen Sie die Soße beiseite."
 
-#: data/recipes.db.h:373
+#: data/recipes.db.h:425
 msgid ""
-"3. Remove the cooked pork and set on a cutting board to rest; loosely tent "
-"with tin foil. Increase the oven temperature to 260ºC. As the oven heats, "
-"place the skillet on the stove top, and add the oil, onion, and a few "
-"sprinkles of salt; cook until the onions are softened. Be careful because "
-"once onions start to caramelize they will quickly burn. Cover the pork "
-"liberally with glaze."
+"3. Remove the cooked pork and set on a cutting board to rest; loosely tent with tin "
+"foil. Increase the oven temperature to 260ºC. As the oven heats, place the skillet "
+"on the stove top, and add the oil, onion, and a few sprinkles of salt; cook until "
+"the onions are softened. Be careful because once onions start to caramelize they "
+"will quickly burn. Cover the pork liberally with glaze."
 msgstr ""
+"3. Nehmen Sie das gebratene Schweinefleisch aus dem Ofen und legen Sie es auf einem "
+"Schneidebrett ab; legen Sie eine Alufolie darüber. Bringen Sie den Ofen auf 260°C. "
+"Während der Ofen aufgeheizt wird, stellen Sie die Pfanne auf eine heiße Herdplatte "
+"und füllen Sie Öl hinein, braten Sie dann die Zwiebeln mit etwas Salz, bis sie "
+"glasig werden. Seien Sie vorsichtig: Sobald die Zwiebeln anfangen zu "
+"karamellisieren, können sie auch schnell anbrennen. Bedecken Sie das Fleisch "
+"ausgiebig mit der Soße."
 
-#: data/recipes.db.h:374
+#: data/recipes.db.h:426
 msgid ""
-"4. Roast a little bit more, less than 5 minutes. Let it rest and serve with "
-"smashed potatoes and vegs."
+"4. Roast a little bit more, less than 5 minutes. Let it rest and serve with smashed "
+"potatoes and vegs."
 msgstr ""
+"4. Rösten Sie es noch eine Weile im Ofen, weniger als 5 Minuten lang. Lassen Sie es "
+"ruhen und servieren Sie mit Kartoffelpüree und Gemüse."
 
-#: data/recipes.db.h:375
+#: data/recipes.db.h:427
 msgid ""
-"** If you decide to add apples, they go at the end of the 3rd step, before "
-"dripping glaze on the meat."
+"** If you decide to add apples, they go at the end of the 3rd step, before dripping "
+"glaze on the meat."
 msgstr ""
+"** Wenn Sie Äpfel hinzufügen, kommen Sie zum Ende des dritten Schritts hinzu, bevor "
+"Sie die Soße über das Fleisch gießen."
 
-#: data/recipes.db.h:376
+#: data/recipes.db.h:428
 msgid ""
-"Some use maple syrup but I prefer the taste of pure honey mixed with the "
-"flavour of pork meat."
+"Some use maple syrup but I prefer the taste of pure honey mixed with the flavour of "
+"pork meat."
 msgstr ""
-"Einige verwenden Ahornsirup, aber ich bevorzuge den Geschmack puren Honigs, "
-"gemischt mit dem Geschmack von Schweinefleisch."
+"Einige verwenden Ahornsirup, aber ich bevorzuge den Geschmack puren Honigs, gemischt "
+"mit dem Geschmack von Schweinefleisch."
 
-#: data/recipes.db.h:377
+#: data/recipes.db.h:429
 msgid ""
-"Same for apples; as some people add one or two. I don't like them but you if "
-"you fancy, feel free to add them."
+"Same for apples; as some people add one or two. I don't like them but you if you "
+"fancy, feel free to add them."
 msgstr ""
-"Das Gleiche gilt für Äpfel, manche Leute fügen einen oder zwei hinzu. Ich "
-"mag sie nicht, aber wenn Sie es schick finden, ist Ihnen freigestellt, sie "
-"hinzuzufügen."
+"Das Gleiche gilt für Äpfel, manche Leute fügen einen oder zwei hinzu. Ich mag sie "
+"nicht, aber wenn Sie es schick finden, ist Ihnen freigestellt, sie hinzuzufügen."
 
-#: data/recipes.db.h:378
+#: data/recipes.db.h:430
 msgid ""
-"Also, using lard makes this dish very heavy but using olive oil is pointless "
-"as its flavour will be missed. But if you have nothing else, use them. It "
-"won't hurt."
+"Also, using lard makes this dish very heavy but using olive oil is pointless as its "
+"flavour will be missed. But if you have nothing else, use them. It won't hurt."
 msgstr ""
-"Auch die Verwendung von Schmalz macht dieses Gericht sehr schwer, aber "
-"Olivenöl ergibt auch keinen Sinn, weil der Geschmack untergehen würde. Wenn "
-"Sie nichts anderes haben, nehmen Sie es. Es wird nicht weh tun."
+"Auch die Verwendung von Schmalz macht dieses Gericht sehr schwer, aber Olivenöl "
+"ergibt auch keinen Sinn, weil der Geschmack untergehen würde. Wenn Sie nichts "
+"anderes haben, nehmen Sie es. Es wird nicht weh tun."
 
-#: data/recipes.db.h:379 data/recipes.db.h:380 data/recipes.db.h:381
-#: data/recipes.db.h:382 data/recipes.db.h:383
+#: data/recipes.db.h:431 data/recipes.db.h:432 data/recipes.db.h:433
+#: data/recipes.db.h:434 data/recipes.db.h:435
 msgid "The Glaze"
-msgstr ""
+msgstr "Die Glasur"
 
-#: data/recipes.db.h:384 data/recipes.db.h:385 data/recipes.db.h:386
-#: data/recipes.db.h:387
+#: data/recipes.db.h:436 data/recipes.db.h:437 data/recipes.db.h:438
+#: data/recipes.db.h:439
 msgid "The Spice Cover"
-msgstr ""
+msgstr "Die Gewürze"
 
-#: data/recipes.db.h:388 data/recipes.db.h:389
+#: data/recipes.db.h:440 data/recipes.db.h:441
 msgid "The Meat"
 msgstr "Das Fleisch"
 
-#: data/recipes.db.h:390 data/recipes.db.h:391 data/recipes.db.h:392
+#: data/recipes.db.h:442 data/recipes.db.h:443 data/recipes.db.h:444
 msgid "Others"
 msgstr "Andere"
 
-#: data/recipes.db.h:393
+#: data/recipes.db.h:445
 msgid "Henry's original stew"
-msgstr ""
+msgstr "Heinrichs originaler Eintopf"
 
-#: data/recipes.db.h:394
+#: data/recipes.db.h:446
 msgid "My friend Heinrich made up this stew a winter Saturday."
 msgstr ""
+"Mein Freund Heinrich hat sich diesen Eintopf an einem Samstag im Winter ausgedacht."
 
-#: data/recipes.db.h:395
+#: data/recipes.db.h:447
 msgid "It can be eaten with rice or alone."
 msgstr "Es kann mit Reis oder auch ohne Beilage gegessen werden."
 
-#: data/recipes.db.h:396
+#: data/recipes.db.h:448
 msgid ""
-"Cook the meat with the species, not completely, just enough to get it "
-"toasted and mix the flavours. "
-msgstr ""
+"Cook the meat with the species, not completely, just enough to get it toasted and "
+"mix the flavours. "
+msgstr "Braten Sie das Fleisch mit den Zwiebeln bis es braun ist und würzen Sie es."
 
-#: data/recipes.db.h:397
+#: data/recipes.db.h:449
 msgid "Add the vegetables and beans.  Cook a bit more.  "
-msgstr ""
+msgstr "Fügen Sie das Gemüse und die Bohnen hinzu. Weiter braten."
 
-#: data/recipes.db.h:398
-msgid ""
-"Add abundant broth, cover the pot and let it cook on slow fire until is "
-"done. "
+#: data/recipes.db.h:450
+msgid "Add abundant broth, cover the pot and let it cook on slow fire until is done. "
 msgstr ""
-"Gießen Sie reichlich Brühe auf und lassen alles bei geschlossenem Deckel "
-"kochen, bis es fertig ist. "
+"Gießen Sie reichlich Brühe auf und lassen alles bei geschlossenem Deckel kochen, bis "
+"es fertig ist. "
 
-#: data/recipes.db.h:399
+#: data/recipes.db.h:451
 msgid "Can be served with rice  (like in the picture)  or alone."
 msgstr "Kann mit Reis (wie im Bild) oder ohne Beilage serviert werden."
 
-#: data/recipes.db.h:400
+#: data/recipes.db.h:452
 msgid ""
-"Beans can be of any kind, and can be bought canned, in which case would be a "
-"can of each kind."
-msgstr ""
+"Beans can be of any kind, and can be bought canned, in which case would be a can of "
+"each kind."
+msgstr "Bei den Bohnen kann jede Sorte genommen werden, auch eingelegte."
 
-#: data/recipes.db.h:401
+#: data/recipes.db.h:453
 msgid "Juniper berries and Bay leaves are optional."
 msgstr "Wacholderbeeren und Lorbeerblätter sind optional."
 
-#: data/recipes.db.h:402
+#: data/recipes.db.h:454
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: data/recipes.db.h:403
+#: data/recipes.db.h:455
 msgid "Pesce alla sale"
 msgstr "Pesce alla sale"
 
-#: data/recipes.db.h:404
+#: data/recipes.db.h:456
 msgid "It's an easy but tasty way to prepare fish."
 msgstr "Eine einfache und leckere Möglichkeit, Fisch zuzubereiten."
 
-#: data/recipes.db.h:405
+#: data/recipes.db.h:457
 msgid "Despite all the salt, the result isn't salty but soft and nice."
-msgstr ""
-"Trotz allem Salz ist das Ergebnis nicht salzig, sondern weich und schön."
+msgstr "Trotz allem Salz ist das Ergebnis nicht salzig, sondern weich und schön."
 
-#: data/recipes.db.h:406
+#: data/recipes.db.h:458
 msgid "Preheat the oven."
 msgstr "Heizen Sie den Ofen vor."
 
-#: data/recipes.db.h:407
+#: data/recipes.db.h:459
 msgid "Stuff the fish with a mix of lemon and dill."
 msgstr "Füllen Sie den Fisch mit einer Mischung aus Zitrone und Dill."
 
-#: data/recipes.db.h:408
+#: data/recipes.db.h:460
 msgid "Combine the salt and eggs. Spread this mix over the fish."
-msgstr ""
+msgstr "Mischen Sie das Salz und die Eier und schütten Sie das Gemisch über den Fisch."
 
-#: data/recipes.db.h:409
+#: data/recipes.db.h:461
 msgid "Bake it 20' - 25'  or until the crust is brown. "
-msgstr ""
+msgstr "Backen Sie das Ganz 20 bis 25 Minuten, bis die Kruste braun ist."
 
-#: data/recipes.db.h:410
+#: data/recipes.db.h:462
 msgid "Serve it with plain rice."
 msgstr "Servieren Sie dazu Reis."
 
-#: data/recipes.db.h:411
+#: data/recipes.db.h:463
 msgid "Crispy olives"
 msgstr "Knusprige Oliven"
 
-#: data/recipes.db.h:412
+#: data/recipes.db.h:464
 msgid ""
-"These olives in cheese dough are quick and easy to make and are great as a "
-"side dish or snack."
+"These olives in cheese dough are quick and easy to make and are great as a side dish "
+"or snack."
 msgstr ""
-"Diese Oliven in Käseteig lassen sich schnell und einfach zubereiten und "
-"eignen sich sehr gut als Beilage oder Snack."
+"Diese Oliven in Käseteig lassen sich schnell und einfach zubereiten und eignen sich "
+"sehr gut als Beilage oder Snack."
 
-#: data/recipes.db.h:413
-#, fuzzy
+#: data/recipes.db.h:465
 msgid "[image:1]Grate the cheese."
-msgstr "[image:6]Die abgetropften Kirschen auf dem Teig verteilen."
+msgstr "[image:6]Den Käse reiben."
 
-#: data/recipes.db.h:414
+#: data/recipes.db.h:466
 msgid ""
-"[image:4]Mix the flour and butter into a dough, add the cheese and salt and "
-"knead it until it is smooth."
+"[image:4]Mix the flour and butter into a dough, add the cheese and salt and knead it "
+"until it is smooth."
 msgstr ""
-"[image:4]Bereiten Sie aus Mehl und Butter einen Teig, fügen Sie Käse und "
-"Salz hinzu und kneten Sie ihn gleichmäßig."
+"[image:4]Bereiten Sie aus Mehl und Butter einen Teig, fügen Sie Käse und Salz hinzu "
+"und kneten Sie ihn gleichmäßig."
 
-#: data/recipes.db.h:415
-#, fuzzy
+#: data/recipes.db.h:467
 msgid ""
-"[timer:00:30:00,Rise]Form the dough into a roll and let it rise in the "
-"fridge for 30 minutes."
-msgstr "[timer:00:30:00]Für 30 Minuten bei [temperature:200C] backen."
+"[timer:00:30:00,Rise]Form the dough into a roll and let it rise in the fridge for 30 "
+"minutes."
+msgstr ""
+"[timer:00:30:00,Rise]Formen Sie den Teig zu einer Rolle und lassen Sie ihn im "
+"Kühlschrank für ca. 30 Minuten gehen."
 
-#: data/recipes.db.h:416
+#: data/recipes.db.h:468
 msgid ""
-"[image:2]Cut the dough roll into 1 cm long slices and press the olives into "
-"them. You can roll the dough between your hands until it forms a little ball "
-"around the olive."
+"[image:2]Cut the dough roll into 1 cm long slices and press the olives into them. "
+"You can roll the dough between your hands until it forms a little ball around the "
+"olive."
 msgstr ""
-"[image:2]Schneiden Sie die Teigrolle in 1 cm lange Stücke und drücken Sie "
-"jeweils eine Olive hinein. Sie können den Teig mit den Händen kugelförmig "
-"rollen, so dass der Teig die Olive umschließt."
+"[image:2]Schneiden Sie die Teigrolle in 1 cm lange Stücke und drücken Sie jeweils "
+"eine Olive hinein. Sie können den Teig mit den Händen kugelförmig rollen, so dass "
+"der Teig die Olive umschließt."
 
-#: data/recipes.db.h:417
-#, fuzzy
+#: data/recipes.db.h:469
 msgid "[timer:00:20:00,Bake]Bake for 20 minutes at [temperature:220C]."
-msgstr "[timer:00:30:00,Bake]Für 30 Minuten bei [temperature:200C] backen."
+msgstr "[timer:00:20:00,Backen]Backen Sie für 20 Minuten bei [temperature:220°C]."
 
-#: data/recipes.db.h:418 data/recipes.db.h:634
+#: data/recipes.db.h:470 data/recipes.db.h:686
 msgid "[image:0]Enjoy!"
 msgstr "[image:0]Guten Appetit!"
 
-#: data/recipes.db.h:419
+#: data/recipes.db.h:471
 msgid "Neapolitan Pizza"
 msgstr "Neapolitanische Pizza"
 
-#: data/recipes.db.h:420
+#: data/recipes.db.h:472
 msgid "Original pizza dough from Naples with tomato sauce on pizza stone."
 msgstr "Originaler Pizzateig aus Neapel mit Tomatensoße, auf Stein gebacken."
 
-#: data/recipes.db.h:421
+#: data/recipes.db.h:473
 msgid "Toppings are not included in the recipe."
 msgstr "Garnierungen sind nicht Teil des Rezepts."
 
-#: data/recipes.db.h:422
+#: data/recipes.db.h:474
 msgid ""
-"The sauce can easily produced in bigger amounts and deep-freezed in freezer "
-"bags."
+"The sauce can easily produced in bigger amounts and deep-freezed in freezer bags."
 msgstr ""
-"Die Soße kann einfach in größeren Mengen hergestellt und in Beuteln "
-"tiefgefroren gelagert werden."
+"Die Soße kann einfach in größeren Mengen hergestellt und in Beuteln tiefgefroren "
+"gelagert werden."
 
-#: data/recipes.db.h:423
-msgid ""
-"Dough: Dissolve the yeast in lukewarm water. Mix the flour, semolina and "
-"salt."
+#: data/recipes.db.h:475
+msgid "Dough: Dissolve the yeast in lukewarm water. Mix the flour, semolina and salt."
 msgstr ""
-"Teig: Lösen Sie die Hefe in lauwarmem Wasser auf. Mischen Sie das Mehl, den "
-"Grieß und das Salz."
+"Teig: Lösen Sie die Hefe in lauwarmem Wasser auf. Mischen Sie das Mehl, den Grieß "
+"und das Salz."
 
-#: data/recipes.db.h:424
+#: data/recipes.db.h:476
 msgid "If brewer's yeast is not available, one can also use fresh yeast."
 msgstr ""
-"Falls keine Brauhefe zur Verfügung steht, können Sie auch frische Hefe "
-"verwenden."
+"Falls keine Brauhefe zur Verfügung steht, können Sie auch frische Hefe verwenden."
 
-#: data/recipes.db.h:425
+#: data/recipes.db.h:477
 msgid ""
-"[timer:00:10:00]Put the yeast-water mixture to the flour and let it swell "
-"for 10 minutes."
+"[timer:00:10:00]Put the yeast-water mixture to the flour and let it swell for 10 "
+"minutes."
 msgstr ""
-"[timer:00:10:00]Geben Sie das Hefe-Wasser-Gemisch in das Mehl und lassen es "
-"für 10 Minuten gehen."
+"[timer:00:10:00]Geben Sie das Hefe-Wasser-Gemisch in das Mehl und lassen es für 10 "
+"Minuten gehen."
 
-#: data/recipes.db.h:426
+#: data/recipes.db.h:478
 msgid ""
-"[timer:00:15:00]Knead the dough with a kneading machine for at least 15 "
-"minutes. This is important so that the dough gets highly elastic."
+"[timer:00:15:00]Knead the dough with a kneading machine for at least 15 minutes. "
+"This is important so that the dough gets highly elastic."
 msgstr ""
 "[timer:00:15:00]Kneten Sie den Teig mit einer Knetmaschine für mindestens 10 "
 "Minuten. Das ist wichtig, damit der Teig ausreichend elastisch wird."
 
-#: data/recipes.db.h:427
+#: data/recipes.db.h:479
 msgid ""
-"[timer:08:00:00]Put the yeast dough covered for at least 8 hours (better 24 "
-"hours) in the refrigerator."
+"[timer:08:00:00]Put the yeast dough covered for at least 8 hours (better 24 hours) "
+"in the refrigerator."
 msgstr ""
-"[timer:08:00:00]Lassen Sie den Hefeteig abgedeckt für mindestens 8 Stunden "
-"(besser 24 Stunden) im Kühlschrank ruhen."
+"[timer:08:00:00]Lassen Sie den Hefeteig abgedeckt für mindestens 8 Stunden (besser "
+"24 Stunden) im Kühlschrank ruhen."
 
-#: data/recipes.db.h:428
+#: data/recipes.db.h:480
 msgid "Sauce: Peel the shallots and the garlic and chop them finely."
-msgstr ""
-"Soße: Schälen Sie die Schalotten und den Knoblauch und hacken Sie beides "
-"fein."
+msgstr "Soße: Schälen Sie die Schalotten und den Knoblauch und hacken Sie beides fein."
 
-#: data/recipes.db.h:429
+#: data/recipes.db.h:481
 msgid ""
-"Heat olive oil in a small pot and fry garlic and shallots shortly. Don't let "
-"them get brown."
+"Heat olive oil in a small pot and fry garlic and shallots shortly. Don't let them "
+"get brown."
 msgstr ""
-"Erhitzen Sie Olivenöl in einem kleinen Topf und braten Sie Knoblauch und "
-"Schalotten kurz an. Lassen Sie sie nicht braun werden."
+"Erhitzen Sie Olivenöl in einem kleinen Topf und braten Sie Knoblauch und Schalotten "
+"kurz an. Lassen Sie sie nicht braun werden."
 
-#: data/recipes.db.h:430
+#: data/recipes.db.h:482
 msgid ""
-"[timer:00:30:00]Add the sieved tomatoes, tomato paste, red wine, oregano, "
-"salt and pepper. Let it boil slightly for 30 minutes so it gets that thick "
-"it does not run down the pizza."
+"[timer:00:30:00]Add the sieved tomatoes, tomato paste, red wine, oregano, salt and "
+"pepper. Let it boil slightly for 30 minutes so it gets that thick it does not run "
+"down the pizza."
 msgstr ""
-"[timer:00:30:00]Fügen Sie die passierten Tomaten, das Tomatenmark, den "
-"Rotwein, Oregano, Salz und Pfeffer hinzu. Lassen sie alles für 30 Minuten "
-"köcheln, so dass sich eine dickflüssige Soße ergibt, die nicht von der Pizza "
-"herunterläuft."
+"[timer:00:30:00]Fügen Sie die passierten Tomaten, das Tomatenmark, den Rotwein, "
+"Oregano, Salz und Pfeffer hinzu. Lassen sie alles für 30 Minuten köcheln, so dass "
+"sich eine dickflüssige Soße ergibt, die nicht von der Pizza herunterläuft."
 
-#: data/recipes.db.h:431
+#: data/recipes.db.h:483
 msgid ""
-"[timer:01:30:00]Dough: Put the dough on a floured work surface. Create balls "
-"as big as fists (each 180-200g). Cover them with a moist kitchen towel and "
-"let them rise for an other 90 minutes at room temperature."
+"[timer:01:30:00]Dough: Put the dough on a floured work surface. Create balls as big "
+"as fists (each 180-200g). Cover them with a moist kitchen towel and let them rise "
+"for an other 90 minutes at room temperature."
 msgstr ""
 "[timer:01:30:00]Legen Sie den Teig auf eine bemehlte Unterlage. Formen Sie "
-"faustgroße Kugeln (etwa 180-200g). Bedecken Sie diese mit einem feuchten "
-"Küchentuch Sie sie für etwa 90 Minuten bei Zimmertemperatur gehen."
+"faustgroße Kugeln (etwa 180-200g). Bedecken Sie diese mit einem feuchten Küchentuch "
+"Sie sie für etwa 90 Minuten bei Zimmertemperatur gehen."
 
-#: data/recipes.db.h:432
+#: data/recipes.db.h:484
 msgid ""
-"When you are ready to start, put the pizza stone in the oven and heat it up "
-"to [temperature:300C] (maximum temperature)."
+"When you are ready to start, put the pizza stone in the oven and heat it up to "
+"[temperature:300C] (maximum temperature)."
 msgstr ""
-"Wenn Sie startbereit sind, legen Sie den Pizzastein in den Ofen und heizen "
-"Sie ihn auf [temperature:300C] auf (Maximaltemperatur)."
+"Wenn Sie startbereit sind, legen Sie den Pizzastein in den Ofen und heizen Sie ihn "
+"auf [temperature:300C] auf (Maximaltemperatur)."
 
-#: data/recipes.db.h:433
+#: data/recipes.db.h:485
 msgid ""
-"Take a dough ball and form with your hands into a round flat thin piece. "
-"Don't use a rolling pin, otherwise you destroy the yeast cultures."
+"Take a dough ball and form with your hands into a round flat thin piece. Don't use a "
+"rolling pin, otherwise you destroy the yeast cultures."
 msgstr ""
-"Nehmen Sie eine Teigkugel und formen Sie sie mit den Händen zu einem runden, "
-"flachen Stück. Verwenden Sie dazu kein Nudelholz, Sie könnten damit die "
-"Hefekulturen zerstören."
+"Nehmen Sie eine Teigkugel und formen Sie sie mit den Händen zu einem runden, flachen "
+"Stück. Verwenden Sie dazu kein Nudelholz, Sie könnten damit die Hefekulturen "
+"zerstören."
 
-#: data/recipes.db.h:434
+#: data/recipes.db.h:486
 msgid ""
-"Strew semolina on the shovel, so it can later easier slide of the shovel and "
-"put the dough piece on it."
+"Strew semolina on the shovel, so it can later easier slide of the shovel and put the "
+"dough piece on it."
 msgstr ""
-"Streuen Sie Grieß auf den Schieber, so dass die Oberfläche gleitfähiger ist "
-"und legen Sie das Teigstück darauf."
+"Streuen Sie Grieß auf den Schieber, so dass die Oberfläche gleitfähiger ist und "
+"legen Sie das Teigstück darauf."
 
-#: data/recipes.db.h:435
+#: data/recipes.db.h:487
 msgid ""
-"Put the pizza sauce with a spoon on it, then pizza cheese (if you don't use "
-"e.g. mozzarella) and then the other toppings of your choice."
+"Put the pizza sauce with a spoon on it, then pizza cheese (if you don't use e.g. "
+"mozzarella) and then the other toppings of your choice."
 msgstr ""
-"Verteilen Sie die Pizzasoße mit einem Löffel darüber, dann den Pizzakäse "
-"(sofern Sie nicht zum Beispiel Mozzarella verwenden) und zuletzt die anderen "
-"Beläge Ihrer Wahl."
+"Verteilen Sie die Pizzasoße mit einem Löffel darüber, dann den Pizzakäse (sofern Sie "
+"nicht zum Beispiel Mozzarella verwenden) und zuletzt die anderen Beläge Ihrer Wahl."
 
-#: data/recipes.db.h:436
+#: data/recipes.db.h:488
 msgid ""
-"The pizza cheese should be below the toppings. This way the good ingredients "
-"are better presented."
+"The pizza cheese should be below the toppings. This way the good ingredients are "
+"better presented."
 msgstr ""
-"Der Pizzakäse sollte unter dem Belag liegen. Auf diese Weise werden die "
-"Zutaten ansprechender präsentiert."
+"Der Pizzakäse sollte unter dem Belag liegen. Auf diese Weise werden die Zutaten "
+"ansprechender präsentiert."
 
-#: data/recipes.db.h:437
+#: data/recipes.db.h:489
 msgid ""
-"If you use wet toppings like pineapples or mozzarella, dry them in a sieve "
-"before."
+"If you use wet toppings like pineapples or mozzarella, dry them in a sieve before."
 msgstr ""
-"Wenn Sie für den Belag zum Beispiel Ananas oder Mozzarella verwenden, lassen "
-"Sie sie vorher in einem Durchschlagsieb abtropfen."
+"Wenn Sie für den Belag zum Beispiel Ananas oder Mozzarella verwenden, lassen Sie sie "
+"vorher in einem Durchschlagsieb abtropfen."
 
-#: data/recipes.db.h:438
+#: data/recipes.db.h:490
 msgid "Don't put too much on the pizza."
 msgstr "Übertreiben Sie es nicht mit dem Belag."
 
-#: data/recipes.db.h:439
+#: data/recipes.db.h:491
 msgid ""
-"Put the pizza with the shovel in the oven and bake it till it is brown. "
-"Duration is depending on oven temperature."
+"Put the pizza with the shovel in the oven and bake it till it is brown. Duration is "
+"depending on oven temperature."
 msgstr ""
-"Schieben Sie die Pizza mit dem Schieber in den Ofen und backen Sie sie, bis "
-"sie braun ist. Die Backzeit hängt von der Temperatur des Ofens ab."
+"Schieben Sie die Pizza mit dem Schieber in den Ofen und backen Sie sie, bis sie "
+"braun ist. Die Backzeit hängt von der Temperatur des Ofens ab."
 
-#: data/recipes.db.h:440 data/recipes.db.h:441 data/recipes.db.h:442
-#: data/recipes.db.h:443 data/recipes.db.h:444
+#: data/recipes.db.h:492 data/recipes.db.h:493 data/recipes.db.h:494
+#: data/recipes.db.h:495 data/recipes.db.h:496
 msgid "Pizza Dough"
 msgstr "Pizzateig"
 
-#: data/recipes.db.h:445 data/recipes.db.h:446 data/recipes.db.h:447
-#: data/recipes.db.h:448 data/recipes.db.h:449 data/recipes.db.h:450
-#: data/recipes.db.h:451 data/recipes.db.h:452 data/recipes.db.h:453
+#: data/recipes.db.h:497 data/recipes.db.h:498 data/recipes.db.h:499
+#: data/recipes.db.h:500 data/recipes.db.h:501 data/recipes.db.h:502
+#: data/recipes.db.h:503 data/recipes.db.h:504 data/recipes.db.h:505
 msgid "Pizza Sauce"
 msgstr "Pizzasoße"
 
-#: data/recipes.db.h:454
+#: data/recipes.db.h:506
 msgid "Quinoa Salad"
 msgstr "Quinoa-Salat"
 
-#: data/recipes.db.h:455
+#: data/recipes.db.h:507
 msgid "Yummy salad that goes with just about anything."
 msgstr "Leckerer Salat, der einfach zu allem passt."
 
-#: data/recipes.db.h:456
+#: data/recipes.db.h:508
 msgid ""
-"Cook it like rice so bring quinoa and water to a boil  Reduce heat to medium-"
-"low, cover, and simmer until quinoa is tender and water has been absorbed, "
-"10 to 15 minutes. Set aside to cool, this is important otherwise things get "
-"sticky "
+"Cook it like rice so bring quinoa and water to a boil  Reduce heat to medium-low, "
+"cover, and simmer until quinoa is tender and water has been absorbed, 10 to 15 "
+"minutes. Set aside to cool, this is important otherwise things get sticky "
 msgstr ""
+"Kochen Sie die Quinoa wie Reis. Das heißt, bringen Sie Quinoa und Wasser zum Kochen, "
+"reduzieren Sie dann die Hitze auf niedrig, decken Sie den Topf zu und lassen Sie das "
+"Ganze köcheln, bis die Quinoa zart ist und das Wasser absorbiert wurde, ca. 10-15 "
+"Minuten lang. Lassen Sie es dann abkühlen, das ist wichtig, weil es sonst zu klebrig "
+"wird."
 
-#: data/recipes.db.h:457
-#, fuzzy
+#: data/recipes.db.h:509
 msgid ""
-"Whisk olive oil, lime juice, cumin, 1 teaspoon salt, and red pepper flakes "
-"together in a bowl."
+"Whisk olive oil, lime juice, cumin, 1 teaspoon salt, and red pepper flakes together "
+"in a bowl."
 msgstr ""
-"Verrühren Sie Olivenöl, Limettensaft, Kreuzkümmel, 1 Teelöffel Salz und "
+"Verquirlen Sie das Olivenöl, den Zitronensaft, den Kreuzkümmel, einen TL Salz und "
+"rote Chiliflocken in einer Schüssel."
 
-#: data/recipes.db.h:458
+#: data/recipes.db.h:510
 msgid ""
-"Combine everything but the cilantro, into a big bowl and toss to coat. Next "
-"season with salt & pepper and stir in the cilantro. Server right away or "
-"chill it for later."
+"Combine everything but the cilantro, into a big bowl and toss to coat. Next season "
+"with salt & pepper and stir in the cilantro. Server right away or chill it for later."
 msgstr ""
+"Vermengen Sie alles bis auf den Koriander in einer großen Schüssel und würzen Sie "
+"mit Salz und Pfeffer, dann erst kommt der Koriander dazu. Servieren Sie es sofort "
+"oder lagern Sie es im Kühlschrank für später."
 
-#: data/recipes.db.h:459
+#: data/recipes.db.h:511
 msgid ""
-"If needed you can add some zesty Italian dressing for if it gets a little "
-"dry the next day."
+"If needed you can add some zesty Italian dressing for if it gets a little dry the "
+"next day."
 msgstr ""
+"Sie können gegebenfalls etwas spritziges italienisches Dressing dazugeben, falls der "
+"Salat am nächsten Tag zu trocken ist."
 
-#: data/recipes.db.h:460
+#: data/recipes.db.h:512
 msgid "Lemon Cake"
 msgstr "Zitronenkuchen"
 
-#: data/recipes.db.h:461
+#: data/recipes.db.h:513
 msgid "My favorite Lemon Cake recipe. The cake is light and juicy."
-msgstr ""
-"Mein Lieblingsrezept für Zitronenkuchen. Der Kuchen ist leicht und saftig."
+msgstr "Mein Lieblingsrezept für Zitronenkuchen. Der Kuchen ist leicht und saftig."
 
-#: data/recipes.db.h:462
+#: data/recipes.db.h:514
 msgid "Preheat the oven to [temperature:175C] - [temperature:195C]."
 msgstr "Heizen Sie den Ofen auf [temperature:175C] - [temperature:195C] vor."
 
-#: data/recipes.db.h:463
+#: data/recipes.db.h:515
 msgid ""
-"First abrade the shell of the lemons. Squeeze the juice out of two (per "
-"serve) lemons."
+"First abrade the shell of the lemons. Squeeze the juice out of two (per serve) "
+"lemons."
 msgstr ""
-"Reiben Sie zuerst die Zitroneschale ab. Pressen Sie pro Portion den Saft von "
-"einer oder zwei Zitronen aus."
+"Reiben Sie zuerst die Zitronenschale ab. Pressen Sie pro Portion den Saft von einer "
+"oder zwei Zitronen aus."
 
-#: data/recipes.db.h:464
+#: data/recipes.db.h:516
 msgid ""
-"Stir eggs and sugar foamy. Sieve the flour and add it with the vanilla "
-"sugar, baking powder, lemon shells and margarine one by one. Stir everything "
-"well."
+"Stir eggs and sugar foamy. Sieve the flour and add it with the vanilla sugar, baking "
+"powder, lemon shells and margarine one by one. Stir everything well."
 msgstr ""
-"Rühren Sie Eier und Zucker schaumig. Sieben Sie das Mehl und fügen "
-"Vanillezucker, Backpulver, Zitronenschalen und Margarine nach und nach "
-"hinzu. Rühren Sie alles gut durch."
+"Rühren Sie Eier und Zucker schaumig. Sieben Sie das Mehl und fügen Vanillezucker, "
+"Backpulver, Zitronenschalen und Margarine nach und nach hinzu. Rühren Sie alles gut "
+"durch."
 
-#: data/recipes.db.h:465
+#: data/recipes.db.h:517
 msgid ""
-"[timer:00:20:00]Put the dough on a baking tray with baking paper and put it "
-"in the preheated oven. Bake it for 20min (middle rail)."
+"[timer:00:20:00]Put the dough on a baking tray with baking paper and put it in the "
+"preheated oven. Bake it for 20min (middle rail)."
 msgstr ""
-"[timer:00:20:00]Legen Sie den Teig mit Backpapier auf ein Blech und schieben "
-"Sie ihn in den vorgeheizten Ofen auf die mittlere Schiene. Backen Sie ihn "
-"etwa 20 Minuten."
+"[timer:00:20:00]Legen Sie den Teig mit Backpapier auf ein Blech und schieben Sie ihn "
+"in den vorgeheizten Ofen auf die mittlere Schiene. Backen Sie ihn etwa 20 Minuten."
 
-#: data/recipes.db.h:466
+#: data/recipes.db.h:518
 msgid ""
-"Now mix the lemon juice little by little with the sieved powered sugar. Be "
-"sparing with the juice, the sugar icing must be pretty viscous."
+"Now mix the lemon juice little by little with the sieved powered sugar. Be sparing "
+"with the juice, the sugar icing must be pretty viscous."
 msgstr ""
-"Mischen Sie den Zitronensaft nun nach und nach mit dem gesiebten "
-"Puderzucker. Seien Sie mit dem Saft eher sparsam, die Glasur muss recht "
-"zähflüssig sein."
+"Mischen Sie den Zitronensaft nun nach und nach mit dem gesiebten Puderzucker. Seien "
+"Sie mit dem Saft eher sparsam, die Glasur muss recht zähflüssig sein."
 
-#: data/recipes.db.h:467
+#: data/recipes.db.h:519
 msgid ""
-"As long as the cake is warm prick little holes with a fork allover the cake. "
-"Then spread the sugar icing on the warm cake. Let the cake cool down."
+"As long as the cake is warm prick little holes with a fork allover the cake. Then "
+"spread the sugar icing on the warm cake. Let the cake cool down."
 msgstr ""
-"Solange der Kuchen noch warm ist, stechen Sie mit einer Gabel überall Löcher "
-"hinein. Dann verteilen Sie die Zuckerglasur über den warmen Kuchen. Lassen "
-"Sie ihn dann abkühlen."
+"Solange der Kuchen noch warm ist, stechen Sie mit einer Gabel überall Löcher hinein. "
+"Dann verteilen Sie die Zuckerglasur über den warmen Kuchen. Lassen Sie ihn dann "
+"abkühlen."
 
-#: data/recipes.db.h:468
+#: data/recipes.db.h:520
 msgid "Henry's Goulash"
 msgstr "Henrys Gulasch"
 
-#: data/recipes.db.h:469
+#: data/recipes.db.h:521
 msgid "Originally from Hungary, this dish is widespread in Central Europe."
-msgstr ""
-"Ursprünglich aus Ungarn, ist dieses Gericht in Mitteleuropa weit verbreitet."
+msgstr "Ursprünglich aus Ungarn, ist dieses Gericht in Mitteleuropa weit verbreitet."
 
-#: data/recipes.db.h:470
+#: data/recipes.db.h:522
 msgid "This is my friend Henry's version of it."
 msgstr "Das ist die Variante von meinem Freund Henry."
 
-#: data/recipes.db.h:471
+#: data/recipes.db.h:523
 msgid ""
-"Chop very minutely onions and garlic. Cut the meat in chunks. Chop red bell "
-"peppers in small squares."
+"Chop very minutely onions and garlic. Cut the meat in chunks. Chop red bell peppers "
+"in small squares."
 msgstr ""
-"Zwiebeln und Knoblauch sehr fein hacken. Fleisch in Stücke schneiden. Roten "
-"Paprika in kleine Quadrate schneiden."
+"Zwiebeln und Knoblauch sehr fein hacken. Fleisch in Stücke schneiden. Roten Paprika "
+"in kleine Quadrate schneiden."
 
-#: data/recipes.db.h:472
+#: data/recipes.db.h:524
 msgid ""
-"Cook first the meat, alone without salt or spices.  Keep it warm in a "
-"separated bowl."
+"Cook first the meat, alone without salt or spices.  Keep it warm in a separated bowl."
 msgstr ""
 "Erst das Fleisch alleine ohne Salz und Gewürze kochen. Anschließend in einer "
 "separaten Schüssel warm halten."
 
-#: data/recipes.db.h:473
+#: data/recipes.db.h:525
 msgid ""
-"Fry in a mixture of butter and oil half of each pepper, onions and garlic.  "
-"When this is soft, add the tomato paste."
+"Fry in a mixture of butter and oil half of each pepper, onions and garlic.  When "
+"this is soft, add the tomato paste."
 msgstr ""
-"In einer Mischung aus Butter und Öl die Hälfte von jeweils Paprika, Zwiebeln "
-"und Knoblauch anbraten. Wenn sie weich sind, Tomatenmark hinzufügen."
+"In einer Mischung aus Butter und Öl die Hälfte von jeweils Paprika, Zwiebeln und "
+"Knoblauch anbraten. Wenn sie weich sind, Tomatenmark hinzufügen."
 
-#: data/recipes.db.h:474
-msgid ""
-"When everything is almost ready, add meat, wine, spices and bay leaves.  "
+#: data/recipes.db.h:526
+msgid "When everything is almost ready, add meat, wine, spices and bay leaves.  "
 msgstr ""
 "Kurz bevor alles alles fertig ist, Fleisch, Wein, Gewürze und Lorbeerblätter "
 "hinzufügen.  "
 
-#: data/recipes.db.h:475
-msgid ""
-"Put everything in the oven at a low temperature and cook it for some two "
-"hours."
+#: data/recipes.db.h:527
+msgid "Put everything in the oven at a low temperature and cook it for some two hours."
 msgstr ""
-"Alles in den Backofen bei niedriger Temperatur stellen und für ca. zwei "
-"Stunden kochen."
+"Alles in den Backofen bei niedriger Temperatur stellen und für ca. zwei Stunden "
+"kochen."
 
-#: data/recipes.db.h:476
+#: data/recipes.db.h:528
 msgid ""
-"Meantime the goulash is in the oven, chop the potatoes in sledges and cook "
-"them with salt & pepper."
+"Meantime the goulash is in the oven, chop the potatoes in sledges and cook them with "
+"salt & pepper."
 msgstr ""
-"Während das Gulasch im Ofen ist, die Kartoffeln in Stücke schneiden und sie "
-"mit Salz und Pfeffer kochen."
+"Während das Gulasch im Ofen ist, die Kartoffeln in Stücke schneiden und sie mit Salz "
+"und Pfeffer kochen."
 
-#: data/recipes.db.h:477
+#: data/recipes.db.h:529
 msgid "Serve warm together."
 msgstr "Zusammen warm servieren."
 
-#: data/recipes.db.h:478
+#: data/recipes.db.h:530
 msgid "If you don't have or don't want potatoes, you can use pasta instead."
-msgstr ""
-"Wenn Sie keine Kartoffeln haben oder wollen, können Sie auch Pasta verwenden."
+msgstr "Wenn Sie keine Kartoffeln haben oder wollen, können Sie auch Pasta verwenden."
 
-#: data/recipes.db.h:479
+#: data/recipes.db.h:531
 msgid "Borscht"
 msgstr "Borscht"
 
-#: data/recipes.db.h:480
+#: data/recipes.db.h:532
 msgid ""
-"This is a traditional soup from East and Central Europe. There are an "
-"Ukrainian/Russian and a Polish version, but both a very similar so I put "
-"them together in a general recipe."
+"This is a traditional soup from East and Central Europe. There are an Ukrainian/"
+"Russian and a Polish version, but both a very similar so I put them together in a "
+"general recipe."
 msgstr ""
-"Dies ist eine traditionelle Suppe aus Ost- und Mitteleuropa. Es gibt eine "
-"ukrainisch-russische und eine polnische Variante, aber beide sind sehr "
-"ähnlich, deshalb ist hier ein allgemeines Rezept."
+"Dies ist eine traditionelle Suppe aus Ost- und Mitteleuropa. Es gibt eine ukrainisch-"
+"russische und eine polnische Variante, aber beide sind sehr ähnlich, deshalb ist "
+"hier ein allgemeines Rezept."
 
-#: data/recipes.db.h:481
+#: data/recipes.db.h:533
 msgid ""
-"[image:0]Over an open flame or under a broiler, roast 1 carrot and half of "
-"the onion until charred, about 3 minutes."
+"[image:0]Over an open flame or under a broiler, roast 1 carrot and half of the onion "
+"until charred, about 3 minutes."
 msgstr ""
-"[image:0]Über einer offenen Flamme oder unter einem Grill die Karotte und "
-"eine halbe Zwiebel rösten, bis sie braun sind, ungefähr 3 Minuten."
+"[image:0]Über einer offenen Flamme oder unter einem Grill die Karotte und eine halbe "
+"Zwiebel rösten, bis sie braun sind, ungefähr 3 Minuten."
 
-#: data/recipes.db.h:482
+#: data/recipes.db.h:534
 msgid ""
-"[timer:00:08:00,Boil bones]Boil the bones in a large stockpot filled with "
-"water for 8 minutes, then drain and rinse thoroughly with cold water."
+"[timer:00:08:00,Boil bones]Boil the bones in a large stockpot filled with water for "
+"8 minutes, then drain and rinse thoroughly with cold water."
 msgstr ""
-"[timer:00:08:00]Die Knochen in einem großen Topf mit Wasser für 8 Minuten "
-"kochen, dann abgießen und gründlich mit kaltem Wasser abspülen."
+"[timer:00:08:00]Die Knochen in einem großen Topf mit Wasser für 8 Minuten kochen, "
+"dann abgießen und gründlich mit kaltem Wasser abspülen."
 
-#: data/recipes.db.h:483
+#: data/recipes.db.h:535
 msgid ""
-"[timer:02:00:00,Simmer]Clean the stockpot, then return the bones to the pot "
-"along with the charred carrot and half onion and the peppercorns. Add enough "
-"cold water to cover the bones by at least 1″, about 4 quarts. Bring to a "
-"boil, then reduce the heat and simmer on medium-low until the meat easily "
-"separates from the bone, about 2 hours. Be sure to skim any foam or fat that "
-"accumulates on the surface. Add water to replace any that evaporates."
-msgstr ""
-"[timer:02:00:00]Den Topf säubern, dann die Knochen zusammen mit der "
-"gerösteten Karotte, der halben Zwiebel und den Pfefferkörnern zurückgeben. "
-"Genug kaltes Wasser hinzugeben, um die Knochen mindestens 2,5cm zu bedecken, "
-"ungefähr 4 Liter. Zum Kochen bringen, dann die Hitze reduzieren und auf "
-"mittlerer Hitze köcheln, bis sich das Fleisch leicht vom Knochen trennt, "
-"ungefähr 2 Stunden. Währenddessen Schaum und Fett von der Wasseroberfläche "
-"abschöpfen und das verdunstete Wasser ersetzen."
+"[timer:02:00:00,Simmer]Clean the stockpot, then return the bones to the pot along "
+"with the charred carrot and half onion and the peppercorns. Add enough cold water to "
+"cover the bones by at least 1″, about 4 quarts. Bring to a boil, then reduce the "
+"heat and simmer on medium-low until the meat easily separates from the bone, about 2 "
+"hours. Be sure to skim any foam or fat that accumulates on the surface. Add water to "
+"replace any that evaporates."
+msgstr ""
+"[timer:02:00:00]Den Topf säubern, dann die Knochen zusammen mit der gerösteten "
+"Karotte, der halben Zwiebel und den Pfefferkörnern zurückgeben. Genug kaltes Wasser "
+"hinzugeben, um die Knochen mindestens 2,5cm zu bedecken, ungefähr 4 Liter. Zum "
+"Kochen bringen, dann die Hitze reduzieren und auf mittlerer Hitze köcheln, bis sich "
+"das Fleisch leicht vom Knochen trennt, ungefähr 2 Stunden. Währenddessen Schaum und "
+"Fett von der Wasseroberfläche abschöpfen und das verdunstete Wasser ersetzen."
 
-#: data/recipes.db.h:484
+#: data/recipes.db.h:536
 msgid ""
 "[timer:00:45:00,Bake beets]As the bones simmer, preheat the oven to "
-"[temperature:375F]. Place the beets in aluminum foil, drizzle with the olive "
-"oil, and wrap tightly. Roast until easily pierced with a fork, 45-60 "
-"minutes. Remove from the oven, let cool, then slip off the skins and cut the "
-"beets into French fry-sized strips. Set aside."
-msgstr ""
-"[timer:00:45:00]Während die Knochen kochen, den Ofen auf [temperature:375F] "
-"vorheizen. Die Wurzeln auf Alufolie legen, mit etwas Öl beträufeln, und fest "
-"einwickeln. Backen, bis sie mit einer Gabel leicht aufgespießt werden "
-"können, 45-60 Minuten. Aus dem Ofen nehmen und abkühlen lassen, dann die "
+"[temperature:375F]. Place the beets in aluminum foil, drizzle with the olive oil, "
+"and wrap tightly. Roast until easily pierced with a fork, 45-60 minutes. Remove from "
+"the oven, let cool, then slip off the skins and cut the beets into French fry-sized "
+"strips. Set aside."
+msgstr ""
+"[timer:00:45:00,Bake beets]Während die Knochen kochen, den Ofen auf "
+"[temperature:375F] vorheizen. Die Wurzeln auf Alufolie legen, mit etwas Öl "
+"beträufeln, und fest einwickeln. Backen, bis sie mit einer Gabel leicht aufgespießt "
+"werden können, 45-60 Minuten. Aus dem Ofen nehmen und abkühlen lassen, dann die "
 "Schale abziehen und in mittelgroße Streifen schneiden. Zur Seite legen."
 
-#: data/recipes.db.h:485
+#: data/recipes.db.h:537
 msgid ""
-"[image:0]When the bones are ready, strain the broth and discard the "
-"vegetables and peppercorns, then return the broth to the stockpot. Set the "
-"meaty bones aside to cool; once cool, pick apart the meat and set aside. "
-"Discard the bones or reserve for making stock."
+"[image:0]When the bones are ready, strain the broth and discard the vegetables and "
+"peppercorns, then return the broth to the stockpot. Set the meaty bones aside to "
+"cool; once cool, pick apart the meat and set aside. Discard the bones or reserve for "
+"making stock."
 msgstr ""
-"[image:0]Wenn die Knochen gar sind, die Brühe filtern und das Gemüse und "
-"Pfefferkorn entfernen, dann die Brühe in den Topf zurückgeben. Die "
-"fleischigen Knochen abkühlen lassen; wenn sie kalt sind, das Fleisch "
-"abnehmen und zur Seite legen. Die Kochen entsorgen."
+"[image:0]Wenn die Knochen gar sind, die Brühe abseihen und das Gemüse und "
+"Pfefferkorn entfernen, dann die Brühe in den Topf zurückgeben. Die fleischigen "
+"Knochen abkühlen lassen; wenn sie kalt sind, das Fleisch auslösen und zur Seite "
+"legen. Die Kochen entsorgen."
 
-#: data/recipes.db.h:486
+#: data/recipes.db.h:538
 msgid ""
-"[image:0]Coarsely chop the remaining half onion and grate the other carrot. "
-"In a skillet, warm the butter on medium heat, then add the chopped onion and "
-"sauté until softened, about 5 minutes. Add the minced garlic and tomato "
-"paste and sauté until aromatic, about 1 minute."
+"[image:0]Coarsely chop the remaining half onion and grate the other carrot. In a "
+"skillet, warm the butter on medium heat, then add the chopped onion and sauté until "
+"softened, about 5 minutes. Add the minced garlic and tomato paste and sauté until "
+"aromatic, about 1 minute."
 msgstr ""
-"[image:0]Die andere Hälfte der Zwiebel in grobe Stücke hacken und die andere "
-"Karotte raspeln. In einer Pfanne Butter bei mittlerer Hitze schmelzen, dann "
-"die gehackte Zwiebel anbraten, bis sie weich ist, ungefähr 5 Minuten. Dann "
-"gehackten Knoblauch und Tomatenmark hinzufügen und weiter köcheln, bis es "
-"aromatisch ist, ungefähr 1 Minute."
+"[image:0]Die andere Hälfte der Zwiebel in grobe Stücke hacken und die andere Karotte "
+"raspeln. In einer Pfanne Butter bei mittlerer Hitze schmelzen, dann die gehackte "
+"Zwiebel anbraten, bis sie weich ist, ungefähr 5 Minuten. Dann gehackten Knoblauch "
+"und Tomatenmark hinzufügen und weiter köcheln, bis es aromatisch ist, ungefähr 1 "
+"Minute."
 
-#: data/recipes.db.h:487
+#: data/recipes.db.h:539
 msgid ""
-"[timer:00:10:00,Cook]Add the sautéed onion and garlic paste to the broth, "
-"along with the beets, red wine vinegar, and grated carrot. Bring to a simmer "
-"on medium heat, then add the shredded cabbage and cubed potatoes. Return to "
-"a simmer and cook for 10 more minutes, skimming any excess fat from the "
-"surface, then stir in the meat, parsley, and lemon juice. Season with salt "
-"and pepper to taste, about 1/2 tsp. each."
+"[timer:00:10:00,Cook]Add the sautéed onion and garlic paste to the broth, along with "
+"the beets, red wine vinegar, and grated carrot. Bring to a simmer on medium heat, "
+"then add the shredded cabbage and cubed potatoes. Return to a simmer and cook for 10 "
+"more minutes, skimming any excess fat from the surface, then stir in the meat, "
+"parsley, and lemon juice. Season with salt and pepper to taste, about 1/2 tsp. each."
 msgstr ""
 "[timer:00:10:00]Die angebratene Zwiebel und Knoblauch-Paste zur Brühe geben, "
-"zusammen mit den Wurzeln, Rotweinessig, und der geraspelten Karotte auf "
-"mittlerer Hitze für weitere 10 Minuten köcheln. Überflüssiges Fett von der "
-"Wasseroberfläche entfernen. Dann das Fleisch, die Petersilie und den "
-"Zitronensaft einrühren. Mit jeweils etwa einem halben Teelöffel Salz und "
-"Pfeffer abschmecken."
+"zusammen mit den Wurzeln, Rotweinessig, und der geraspelten Karotte auf mittlerer "
+"Hitze für weitere 10 Minuten köcheln. Überflüssiges Fett von der Wasseroberfläche "
+"entfernen. Dann das Fleisch, die Petersilie und den Zitronensaft einrühren. Mit "
+"jeweils etwa einem halben Teelöffel Salz und Pfeffer abschmecken."
 
-#: data/recipes.db.h:488
+#: data/recipes.db.h:540
 msgid ""
-"[image:0]Cover, remove from the heat, and allow to brew for 20 minutes. "
-"Serve with a dollop of sour cream and fresh dill sprinkled on top. For a "
-"more flavorful soup, allow the soup to brew overnight and reheat the next "
-"day."
+"[image:0]Cover, remove from the heat, and allow to brew for 20 minutes. Serve with a "
+"dollop of sour cream and fresh dill sprinkled on top. For a more flavorful soup, "
+"allow the soup to brew overnight and reheat the next day."
 msgstr ""
-"[image:0]Abdecken, vom Herd nehmen, und für 20 Minuten ziehen lassen. Mit "
-"Sauerrahm und frischem Dill garniert servieren. Für einen stärkeren "
-"Geschmack kann die Suppe über Nacht ziehen und am nächsten Tag aufgewärmt "
-"werden."
+"[image:0]Abdecken, vom Herd nehmen, und für 20 Minuten ziehen lassen. Mit einem "
+"Klecks Sauerrahm und frischem Dill garniert servieren. Für einen kräftigeren "
+"Geschmack kann die Suppe über Nacht ziehen und am nächsten Tag aufgewärmt werden."
 
-#: data/recipes.db.h:489
+#: data/recipes.db.h:541
 msgid ""
-"It's easy to convert this soup in vegan or vegetarian by not adding the meat "
-"and cream."
+"It's easy to convert this soup in vegan or vegetarian by not adding the meat and "
+"cream."
 msgstr ""
-"Es ist einfach, diese Suppe vegetarisch oder vegan zuzubereiten, indem Sie "
-"das Fleisch und den Sauerrahm weglassen."
+"Es ist einfach, diese Suppe vegetarisch oder vegan zuzubereiten, indem Sie das "
+"Fleisch und den Sauerrahm weglassen."
 
-#: data/recipes.db.h:490
+#: data/recipes.db.h:542
 msgid "It will lose a bit of personality though."
 msgstr "Sie wird aber dadurch etwas an Charakter verlieren."
 
-#: data/recipes.db.h:491
+#: data/recipes.db.h:543
 msgid ""
-"If you're in a hurry, use a canned broil as base and add around 600 g of "
-"chopped meat without bones, and follow the rest of instruccions. This way it "
-"will be ready in less than an hour."
+"If you're in a hurry, use a canned broil as base and add around 600 g of chopped "
+"meat without bones, and follow the rest of instruccions. This way it will be ready "
+"in less than an hour."
 msgstr ""
-"Wenn es schnell gehen soll, kann man fertige Brühe als Basis verwenden und "
-"ungefähr 600g gehacktes Fleisch ohne Knochen hinzugeben, und ansonsten der "
-"Anleitung folgen. Dann wird die Suppe in weniger als einer Stunde fertig "
-"sein."
+"Wenn es schnell gehen soll, kann man fertige Brühe als Basis verwenden und ungefähr "
+"600g gehacktes Fleisch ohne Knochen hinzugeben, und ansonsten der Anleitung folgen. "
+"Dann wird die Suppe in weniger als einer Stunde fertig sein."
 
-#: data/recipes.db.h:492
+#: data/recipes.db.h:544
 msgid ""
-"Ingredients may vary. In example lemon juice instead of vinegar and ground "
-"or powder pepper instead of the peppercorns."
+"Ingredients may vary. In example lemon juice instead of vinegar and ground or powder "
+"pepper instead of the peppercorns."
 msgstr ""
-"Zutaten können variiert werden. Zum Beispiel Zitronensaft anstelle von Essig "
-"und gemahlener Pfeffer anstelle von Pfefferkörnern."
+"Zutaten können variiert werden. Zum Beispiel Zitronensaft anstelle von Essig und "
+"gemahlener Pfeffer anstelle von Pfefferkörnern."
 
-#: data/recipes.db.h:493
-#, fuzzy
+#: data/recipes.db.h:545
 msgid "Breakfast Oats Jar"
-msgstr "Frühstück"
+msgstr "Haferfrühstücksglas"
 
-#: data/recipes.db.h:494
-#, fuzzy
+#: data/recipes.db.h:546
 msgid ""
-"This recipe is great for those who usually don't have time for breakfast. "
-"Prepare it in mason jars/portable food containers the night before, and you "
-"can have your homemade breakfast on-the-go! Make a couple batches in advance "
-"if you know you won't have time. This recipe is also very flexible as you "
-"can make it vegan, or gluten-free simply by substituting the components i.e. "
-"dairy milk with coconut milk, honey with agave, or use gluten-free oats. "
-"Also, any fruits of your choice, fresh or frozen."
-msgstr ""
-"Dieses Rezept ist für all jene gedacht, die eigentlich keine Zeit für das "
-"Frühstück haben."
+"This recipe is great for those who usually don't have time for breakfast. Prepare it "
+"in mason jars/portable food containers the night before, and you can have your "
+"homemade breakfast on-the-go! Make a couple batches in advance if you know you won't "
+"have time. This recipe is also very flexible as you can make it vegan, or gluten-"
+"free simply by substituting the components i.e. dairy milk with coconut milk, honey "
+"with agave, or use gluten-free oats. Also, any fruits of your choice, fresh or "
+"frozen."
+msgstr ""
+"Das Rezept ist großartig für die, die normalerweise nicht viel Zeit zum Frühstück "
+"haben. Bereiten Sie es in Einweckgläsern oder anderen tragbaren "
+"Lebensmittelbehältern einen Abend vorher vor und Sie haben ein selbstgemachtes "
+"Frühstück zum Mitnehmen! Machen Sie gleich mehrere Portionen auf einmal, wenn Sie "
+"wissen, dass Sie keine Zeit haben werden. Dieses Rezept ist auch sehr flexibel, Sie "
+"können es vegan oder glutenfrei herstellen, einfach indem Sie einige Zutaten "
+"austauschen, z.B. Kuhmilch durch Kokosmilch, Honig durch Agavensaft oder "
+"glutenfreien Hafer verwenden. Auch Früchte Ihrer Wahl, frisch oder gefroren, können "
+"Sie hinzufügen."
 
-#: data/recipes.db.h:495
+#: data/recipes.db.h:547
 msgid ""
-"[image:2]Add all the ingredients in a 16-oz container, or divide equally "
-"between two 8-oz containers."
+"[image:2]Add all the ingredients in a 16-oz container, or divide equally between two "
+"8-oz containers."
 msgstr ""
+"[image:2]Geben Sie alle Zutaten in ein 450g-Behältnis, oder teilen sie gleichmäßig "
+"auf zwei 225g-Behältnisse auf."
 
-#: data/recipes.db.h:496
+#: data/recipes.db.h:548
 msgid ""
-"[image:0]Mix well. Cover with lid(s), and place in the refrigerator for at "
-"least 4 hours or overnight. Thanks to the chia seeds, the mixture will "
-"develop a pudding-like texture."
+"[image:0]Mix well. Cover with lid(s), and place in the refrigerator for at least 4 "
+"hours or overnight. Thanks to the chia seeds, the mixture will develop a pudding-"
+"like texture."
 msgstr ""
+"[image:0]Vermischen Sie die Zutaten gut. Schrauben Sie den Deckel darauf und stellen "
+"Sie es für mindestens 4 Stunden oder über Nacht in den Kühlschrank. Dank den "
+"Chiasamen wird die Mischung eine puddingartige Textur bekommen."
 
-#: data/recipes.db.h:497
+#: data/recipes.db.h:549
 msgid "[image:1]You can make ahead, but best to consume within 2-3 days."
 msgstr ""
+"[image:1]Sie können es vorher machen, aber es ist am besten innerhalb von 2-3 Tagen "
+"aufzubrauchen."
 
-#: data/recipes.db.h:498
+#: data/recipes.db.h:550
 msgid "Carbonara"
 msgstr "Carbonara"
 
-#: data/recipes.db.h:499
+#: data/recipes.db.h:551
 msgid ""
 "\"Carbonara\" is a sauce that can be used with long pasta, like spaghetti or "
 "fettuccine."
 msgstr ""
-"»Carbonara« ist eine Soße, die mit langen Nudeln, wie Spaghetti oder "
-"Fettucine serviert werden kann."
+"»Carbonara« ist eine Soße, die mit langen Nudeln wie Spaghetti oder Fettucine "
+"serviert werden kann."
 
-#: data/recipes.db.h:500
+#: data/recipes.db.h:552
 msgid "Start by boiling about 1 litre of water for each 100g of pasta."
 msgstr "Erhitzen Sie 1 Liter Wasser für je 100g Pasta."
 
-#: data/recipes.db.h:501
+#: data/recipes.db.h:553
 msgid "[image:1]"
 msgstr "[image:1]"
 
-#: data/recipes.db.h:502
+#: data/recipes.db.h:554
 msgid ""
-"Once the water is boiling, pour 20g of coarse salt in it for every litre of "
-"water, and then throw the spaghetti in."
+"Once the water is boiling, pour 20g of coarse salt in it for every litre of water, "
+"and then throw the spaghetti in."
 msgstr ""
-"Wenn das Wasser siedet, fügen Sie pro Liter 20 g Salz hinzu und legen Sie "
-"die Spaghetti hinein."
+"Wenn das Wasser siedet, fügen Sie pro Liter 20 g Salz hinzu und legen Sie die "
+"Spaghetti hinein."
 
-#: data/recipes.db.h:503
+#: data/recipes.db.h:555
 msgid ""
-"While the pasta is cooking, take a large bowl and put the parmesan cheese in "
-"it."
+"While the pasta is cooking, take a large bowl and put the parmesan cheese in it."
 msgstr ""
-"Während die Nudeln kochen, nehmen Sie eine große Schüssel und geben den "
-"Parmesankäse hinein."
+"Während die Nudeln kochen, nehmen Sie eine große Schüssel und geben den Parmesankäse "
+"hinein."
 
-#: data/recipes.db.h:504
+#: data/recipes.db.h:556
 msgid "[image:2]"
 msgstr "[image:2]"
 
-#: data/recipes.db.h:505
+#: data/recipes.db.h:557
 msgid ""
-"Add the whole egg and the yolks to the parmesan, and beat the eggs until you "
-"get a creamy sauce."
+"Add the whole egg and the yolks to the parmesan, and beat the eggs until you get a "
+"creamy sauce."
 msgstr ""
-"Geben Sie die ganzen Eier und Eidotter zum Parmesan hinzu und verrühren Sie "
-"alles, bis Sie eine cremige Soße erhalten."
+"Geben Sie die ganzen Eier und Eidotter zum Parmesan hinzu und verrühren Sie alles, "
+"bis Sie eine cremige Soße erhalten."
 
-#: data/recipes.db.h:506
+#: data/recipes.db.h:558
 msgid "[image:3]"
 msgstr "[image:3]"
 
-#: data/recipes.db.h:507
+#: data/recipes.db.h:559
 msgid ""
-"Put the guanciale in a small pan with a teaspoon of oil, and shallow fry it "
-"until the fat is transparent and the meat is crispy; then remove from the "
-"fire."
+"Put the guanciale in a small pan with a teaspoon of oil, and shallow fry it until "
+"the fat is transparent and the meat is crispy; then remove from the fire."
 msgstr ""
+"Geben Sie den Guanciale-Schinken zusammen mit einem Teelöffel Öl in eine kleine "
+"Pfanne und braten Sie ihn an, bis das Fett transparent und das Fleisch knusprig ist; "
+"dann nehmen Sie die Pfanne vom Herd."
 
-#: data/recipes.db.h:508
+#: data/recipes.db.h:560
 msgid "[image:5]"
 msgstr "[image:5]"
 
-#: data/recipes.db.h:509
+#: data/recipes.db.h:561
 msgid ""
-"Once the pasta is ready, drain it and add it to the eggs and cheese. Then, "
-"add the guanciale."
+"Once the pasta is ready, drain it and add it to the eggs and cheese. Then, add the "
+"guanciale."
 msgstr ""
-"Wenn die Nudeln fertig sind, gießen Sie sie ab und geben Sie zu den Eiern "
-"und dem Käse. Fügen Sie dann den Guanciale hinzu."
+"Wenn die Nudeln fertig sind, gießen Sie sie ab und geben Sie zu den Eiern und dem "
+"Käse. Fügen Sie dann den Guanciale hinzu."
 
-#: data/recipes.db.h:510
+#: data/recipes.db.h:562
 msgid "[image:6]"
 msgstr "[image:6]"
 
-#: data/recipes.db.h:511
+#: data/recipes.db.h:563
 msgid "Season with salt and pepper to your liking."
 msgstr "Würzen Sie nach Geschmack mit Salz und Pfeffer."
 
-#: data/recipes.db.h:512
+#: data/recipes.db.h:564
 msgid ""
-"If you cannot find guanciale (cured pork cheek) you can substitute it with "
-"pancetta."
+"If you cannot find guanciale (cured pork cheek) you can substitute it with pancetta."
 msgstr ""
-"Wenn Sie keinen Guanciale bekommen können (luftgetrockneten, ungeräucherten "
-"Speck), können Sie stattdessen Pancetta verwenden."
+"Wenn Sie keinen Guanciale bekommen können (luftgetrockneten, ungeräucherten Speck), "
+"können Sie stattdessen Pancetta verwenden."
 
-#: data/recipes.db.h:513
+#: data/recipes.db.h:565
 msgid "Classic Chicken Noodle Soup"
 msgstr "Klassische Hühner-Nudelsuppe"
 
-#: data/recipes.db.h:514
+#: data/recipes.db.h:566
 msgid "A simple take on a typical American meal."
-msgstr ""
+msgstr "Eine einfache Variante eines typischen amerikanischen Gerichts."
 
-#: data/recipes.db.h:515
-#, fuzzy
+#: data/recipes.db.h:567
 msgid ""
-"If you haven't butchered the chicken, do so. Depending on how meaty you want "
-"the soup, you can use more or less of the butchered parts (I recommend the "
-"dark leg meat for the soup). Use the remaining parts for another dish."
-msgstr "Falls Sie das Huhn noch nicht geschlachtet haben, tun Sie das zuerst."
+"If you haven't butchered the chicken, do so. Depending on how meaty you want the "
+"soup, you can use more or less of the butchered parts (I recommend the dark leg meat "
+"for the soup). Use the remaining parts for another dish."
+msgstr ""
+"Wenn Sie das Huhn noch nicht geschlachtet haben, tun Sie das zuerst. Je nachdem, wie "
+"fleischig Sie die Suppe haben wollen, können Sie mehr oder weniger der "
+"geschlachteten Teile benutzen (ich empfehle das dunkle Fleisch der Keulen für die "
+"Suppe). Sie können die übrig gebliebenen Teile für ein anderes Gericht benutzen."
 
-#: data/recipes.db.h:516
+#: data/recipes.db.h:568
 msgid ""
-"Wash the celery, carrots and herbs. Slice the carrots and celery. Coarsely "
-"chop the onion. Prepare the herbs using kitchen twine in a bouquet garni."
+"Wash the celery, carrots and herbs. Slice the carrots and celery. Coarsely chop the "
+"onion. Prepare the herbs using kitchen twine in a bouquet garni."
 msgstr ""
+"Waschen Sie den Sellerie, die Möhren und die Kräuter. Zerschneiden Sie die Möhren "
+"und den Sellerie. Schneiden Sie die Zwiebel in grobe Stücke. Binden Sie die Kräuter "
+"mit einem Küchenzwirn zu einem Blumenstrauß."
 
-#: data/recipes.db.h:517
+#: data/recipes.db.h:569
 msgid ""
-"[timer:02:00:00]In a large pot, add the chicken, the stock, 2 carrots, 1 "
-"stalk of celery, the onion and the bouquet garni. Fill the pot with water to "
-"cover the chicken. Bring to a boil and simmer for at least 2 hours."
+"[timer:02:00:00]In a large pot, add the chicken, the stock, 2 carrots, 1 stalk of "
+"celery, the onion and the bouquet garni. Fill the pot with water to cover the "
+"chicken. Bring to a boil and simmer for at least 2 hours."
 msgstr ""
+"[timer:02:00:00]Geben Sie das Huhn, die Brühe, die zwei Möhren, den Selleriestiel, "
+"die Zwiebel und den Kräuterstrauß in einen großen Topf. Füllen Sie den Topf mit "
+"Wasser, bis das Huhn bedeckt ist. Bringen Sie das Ganze zum Kochen und lassen es für "
+"mindestens 2 Stunden köcheln."
 
-#: data/recipes.db.h:518
+#: data/recipes.db.h:570
 msgid ""
-"Using a cheese cloth strainer, strain the soup into another pot. Remove meat "
-"from the bones, gather any loose chicken and add it to the strained soup. "
-"Discard the bones and cooked vegetables."
+"Using a cheese cloth strainer, strain the soup into another pot. Remove meat from "
+"the bones, gather any loose chicken and add it to the strained soup. Discard the "
+"bones and cooked vegetables."
 msgstr ""
+"Gießen Sie mithilfe eines Käsesiebs die Suppe in einen anderen Topf. Lösen Sie das "
+"Fleisch von den Kochen, sammeln Sie die losen Fleischstückchen und geben Sie sie zur "
+"durchgeseihten Suppe. Legen Sie die Knochen und das gekochte Gemüse beiseite."
 
-#: data/recipes.db.h:519
+#: data/recipes.db.h:571
 msgid ""
-"Add the remaining carrots and celery to the soup. Bring to a boil and simmer "
-"for at least one hour. Season with salt and pepper to taste."
+"Add the remaining carrots and celery to the soup. Bring to a boil and simmer for at "
+"least one hour. Season with salt and pepper to taste."
 msgstr ""
+"Geben Sie die übriggebliebenen Möhren und den Sellerie in die Suppe und lassen Sie "
+"sie aufkochen und dann für mindestens eine Stunde köcheln. Würzen Sie mit Salz und "
+"Pfeffer."
 
-#: data/recipes.db.h:520
+#: data/recipes.db.h:572
 msgid ""
-"[timer:00:10:00]Add noodles and simmer for about 10 minutes, until the "
-"noodles are done."
+"[timer:00:10:00]Add noodles and simmer for about 10 minutes, until the noodles are "
+"done."
 msgstr ""
+"[timer:00:10:00]Fügen Sie die Nudeln hinzu und lassen Sie das Ganze für weitere 10 "
+"Minuten kochen, bis die Nudeln durch sind."
 
-#: data/recipes.db.h:521
+#: data/recipes.db.h:573
 msgid "Donauwellen"
 msgstr "Donauwellen"
 
-#: data/recipes.db.h:522
+#: data/recipes.db.h:574
 msgid ""
-"Donauwellen is a popular German cake with chocolate, vanilla cream and "
-"cherries. The name is due to the fact that the dough typically forms a wavy "
-"pattern."
+"Donauwellen is a popular German cake with chocolate, vanilla cream and cherries. The "
+"name is due to the fact that the dough typically forms a wavy pattern."
 msgstr ""
-"Donauwellen ist ein populärer Kuchen aus Deutschland, mit Schokolade, "
-"Vanille-Creme und Kirschen. Der Name beruht auf der Tatsache, dass der Teig "
-"oft ein Wellenmuster formt."
+"Donauwellen ist ein populärer Kuchen aus Deutschland, mit Schokolade, Vanille-Creme "
+"und Kirschen. Der Name beruht auf der Tatsache, dass der Teig oft ein Wellenmuster "
+"formt."
 
-#: data/recipes.db.h:523
+#: data/recipes.db.h:575
 msgid "[image:1]Mix the butter until it is creamy. Add sugar and egg."
-msgstr "[image:1]Die Butter kremig schlagen. Zucker und Ei zufügen."
+msgstr "[image:1]Die Butter cremig schlagen. Zucker und Ei zufügen."
 
-#: data/recipes.db.h:524
+#: data/recipes.db.h:576
 msgid ""
-"[image:2]Mix the flour with the baking powder and mix it in. Separate a "
-"third of the dough and add the cocoa powder to it."
+"[image:2]Mix the flour with the baking powder and mix it in. Separate a third of the "
+"dough and add the cocoa powder to it."
 msgstr ""
-"[image:2]Das Backpulver unter das Mehl mischen und beides hinzufügen. Ein "
-"Drittel des Teigs abteilen und mit dem Kakaopulver vermischen."
+"[image:2]Das Backpulver unter das Mehl mischen und beides hinzufügen. Ein Drittel "
+"des Teigs abteilen und mit dem Kakaopulver vermischen."
 
-#: data/recipes.db.h:525
+#: data/recipes.db.h:577
 msgid ""
-"[image:4]Spread the light dough on a buttered baking sheet. Put the dark "
-"dough on top."
+"[image:4]Spread the light dough on a buttered baking sheet. Put the dark dough on "
+"top."
 msgstr ""
-"[image:4]Den hellen Teig auf dem eingefetteten Backblech verteilen. Den "
-"dunklen Teig darüber geben."
+"[image:4]Den hellen Teig auf dem eingefetteten Backblech verteilen. Den dunklen Teig "
+"darüber geben."
 
-#: data/recipes.db.h:526
+#: data/recipes.db.h:578
 msgid "[image:4]Use a fork to make a wavy pattern."
 msgstr "[image:4]Mit einer Gabel ein Wellenmuster ziehen."
 
-#: data/recipes.db.h:527
+#: data/recipes.db.h:579
 msgid "[image:6]Spread the dried cherries on top of the dough."
 msgstr "[image:6]Die abgetropften Kirschen auf dem Teig verteilen."
 
-#: data/recipes.db.h:528
+#: data/recipes.db.h:580
 msgid "[timer:00:30:00,Bake]Bake for 30 minutes at [temperature:200C]."
 msgstr "[timer:00:30:00,Bake]Für 30 Minuten bei [temperature:200C] backen."
 
-#: data/recipes.db.h:529
+#: data/recipes.db.h:581
 msgid ""
-"[image:7]Use the milk, sugar and pudding to cook vanilla pudding and let it "
-"cool down while stirring it frequently. Slowly add spoonfuls of the butter, "
-"which should be at room temperature."
+"[image:7]Use the milk, sugar and pudding to cook vanilla pudding and let it cool "
+"down while stirring it frequently. Slowly add spoonfuls of the butter, which should "
+"be at room temperature."
 msgstr ""
-"[image:7]Aus der Milch, dem Zucker und dem Puddingpulver einen "
-"Vanillepudding kochen und abkühlen lassen. Dabei häufig rühren. Langsam und "
-"löffelweise die zimmerwarme Butter darunter heben."
+"[image:7]Aus der Milch, dem Zucker und dem Puddingpulver einen Vanillepudding kochen "
+"und abkühlen lassen. Dabei häufig rühren. Langsam und löffelweise die zimmerwarme "
+"Butter darunter heben."
 
-#: data/recipes.db.h:530
+#: data/recipes.db.h:582
 msgid "[image:8]Spread the butter cream on the cooled cake."
 msgstr "[image:8]Die Buttercreme auf dem abgekühlten Kuchen verteilen."
 
-#: data/recipes.db.h:531
+#: data/recipes.db.h:583
 msgid ""
-"[image:9]Melt the chocolate frosting in a hot water bath and sprinkle it on "
-"top."
+"[image:9]Melt the chocolate frosting in a hot water bath and sprinkle it on top."
 msgstr ""
-"[image:9]Die Schokoladenglasur im Wasserbad schmelzen und auf den Kuchen "
-"träufeln."
+"[image:9]Die Schokoladenglasur im Wasserbad schmelzen und auf den Kuchen träufeln."
 
-#: data/recipes.db.h:532 data/recipes.db.h:533 data/recipes.db.h:534
-#: data/recipes.db.h:535 data/recipes.db.h:536 data/recipes.db.h:537
-#: data/recipes.db.h:538 data/recipes.db.h:539 data/recipes.db.h:644
-#: data/recipes.db.h:645 data/recipes.db.h:646 data/recipes.db.h:647
-#: data/recipes.db.h:714 data/recipes.db.h:715 data/recipes.db.h:716
-#: data/recipes.db.h:717 data/recipes.db.h:718
-msgid "Dough"
-msgstr "Teig"
-
-#: data/recipes.db.h:540 data/recipes.db.h:541 data/recipes.db.h:542
-#: data/recipes.db.h:543 data/recipes.db.h:544 data/recipes.db.h:648
-#: data/recipes.db.h:649 data/recipes.db.h:650
+#: data/recipes.db.h:592 data/recipes.db.h:593 data/recipes.db.h:594
+#: data/recipes.db.h:595 data/recipes.db.h:596 data/recipes.db.h:700
+#: data/recipes.db.h:701 data/recipes.db.h:702
 msgid "Toppings"
 msgstr "Garnierung"
 
-#: data/recipes.db.h:545
+#: data/recipes.db.h:597
 msgid "Gingered Carrot Soup"
 msgstr "Karottensuppe mit Ingwer"
 
-#: data/recipes.db.h:546
+#: data/recipes.db.h:598
 msgid "A nutritious vegan soup that can be made relatively quickly"
-msgstr ""
+msgstr "Eine nahrhafte vegane Suppe, die relativ schnell zubereitet werden kann"
 
-#: data/recipes.db.h:547
+#: data/recipes.db.h:599
 msgid ""
-"Place carrots in large saucepan with water, cover, bring to a boil. Lower "
-"heat, simmer until very tender (10-15 minutes). While carrots are cooking, "
-"saute in olive oil all the onions, 5 minutes, then add garlic, ginger, salt, "
-"and spices. When all is well mingled, stir in lemon juice. Use food "
-"processor or blender to puree everything together (including all the toasted "
-"cashews). If you like a more textured soup, only half puree."
-msgstr ""
+"Place carrots in large saucepan with water, cover, bring to a boil. Lower heat, "
+"simmer until very tender (10-15 minutes). While carrots are cooking, saute in olive "
+"oil all the onions, 5 minutes, then add garlic, ginger, salt, and spices. When all "
+"is well mingled, stir in lemon juice. Use food processor or blender to puree "
+"everything together (including all the toasted cashews). If you like a more textured "
+"soup, only half puree."
+msgstr ""
+"Geben Sie die Möhren in eine große Pfanne mit Wasser, bedecken Sie sie und bringen "
+"Sie sie zum Kochen. Reduzieren Sie die Hitze und lassen Sie die Möhren ca. 10-15 "
+"Minuten weiter köcheln, bis sie zart sind. Während die Möhren kochen, braten Sie die "
+"Zwiebeln für 5 Minuten in Olivenöl und fügen Sie Knoblauch, Ingwer, Salz und Gewürze "
+"hinzu. Wenn alles gut vermischt ist, rühren Sie den Zitronensaft dazu. Benutzen Sie "
+"eine Küchenmaschine oder einen Mixer um alles zu pürieren (auch die gerösteten "
+"Cashewkerne). Wenn Sie eine texturreichere Suppe haben möchten, pürieren Sie sie nur "
+"halb."
 
-#: data/recipes.db.h:548
+#: data/recipes.db.h:600
 msgid ""
-"Garnish with parsley, chives, mint or scallions if you want. Top with "
-"cayenne pepper if you want a spicier soup. You can also add any leftover "
-"grains like rice, barley, couscous, etc. at the last minute."
+"Garnish with parsley, chives, mint or scallions if you want. Top with cayenne pepper "
+"if you want a spicier soup. You can also add any leftover grains like rice, barley, "
+"couscous, etc. at the last minute."
 msgstr ""
+"Garnieren Sie mit Petersilie, Schnittlauch, Minze oder Frühlingszwiebeln nach "
+"Belieben. Sie können auch Cayennepfeffer für ein wenig Schärfe hinzugeben. Auch "
+"Getreide wie Reis, Gerste oder Couscous können noch in letzer Minute hinzugefügt "
+"werden."
 
-#: data/recipes.db.h:549
+#: data/recipes.db.h:601
 msgid "This is my Aunt Wendy's recipe."
 msgstr "Dies ist ein Rezept meiner Tante Wendy."
 
-#: data/recipes.db.h:550
+#: data/recipes.db.h:602
 msgid "Grumbeerekiechle"
 msgstr "Grumbeerekiechle"
 
-#: data/recipes.db.h:551
+#: data/recipes.db.h:603
 msgid ""
-"Traditional potato hash from Alsace. Usually served with lettuce, sometimes "
-"with smoked salmon."
+"Traditional potato hash from Alsace. Usually served with lettuce, sometimes with "
+"smoked salmon."
 msgstr ""
+"Traditionelle Kartoffelpuffer aus dem Elsass. Normalerweise mit Salat serviert, "
+"manchmal auch mit geräuchertem Lachs."
 
-#: data/recipes.db.h:552
+#: data/recipes.db.h:604
 msgid ""
-"[image:1]Peel and grate the potatoes. Peel and slice the onions. Mix with "
-"the rest of the ingredients in a large bowl."
+"[image:1]Peel and grate the potatoes. Peel and slice the onions. Mix with the rest "
+"of the ingredients in a large bowl."
 msgstr ""
+"[image.1]Pellen und raspeln Sie die Kartoffeln. Pellen und schneiden Sie die "
+"Zwiebeln in Scheiben. Vermischen Sie sie mit dem Rest der Zutaten in einer großen "
+"Schüssel."
 
-#: data/recipes.db.h:553
+#: data/recipes.db.h:605
 msgid "Put a frying pan on the hob at medium heat with a bit of oil."
-msgstr ""
+msgstr "Erhitzen Sie in einer Bratpfanne bei mittlerer Hitze etwas Öl."
 
-#: data/recipes.db.h:554
+#: data/recipes.db.h:606
 msgid "[image:2]Form thin patties in the pan and brown them on both sides."
 msgstr ""
+"[image:2]Formen Sie dünne Pasteten aus dem Teig und braten Sie von beiden Seiten bis "
+"sie braun sind."
 
-#: data/recipes.db.h:555
-msgid ""
-"[image:0]Serve hot. Can be kept in a fridge and reheated in a micro-wave "
-"oven."
+#: data/recipes.db.h:607
+msgid "[image:0]Serve hot. Can be kept in a fridge and reheated in a micro-wave oven."
 msgstr ""
-"[image:0]Servieren Sie sie heiß. Sie können im Kühlschrank aufbewahrt und in "
-"der Mikrowelle erwärmt werden."
+"[image:0]Servieren Sie sie heiß. Sie können im Kühlschrank aufbewahrt und in der "
+"Mikrowelle erwärmt werden."
 
-#: data/recipes.db.h:556
+#: data/recipes.db.h:608
 msgid "Hazelnuts Butter"
 msgstr "Haselnussbutter"
 
-#: data/recipes.db.h:557
+#: data/recipes.db.h:609
 msgid "Vegan Hazelnuts Butter that tastes like Nutella©, but better."
 msgstr "Vegane Haselnusscreme, die ähnlich wie Nutella© schmeckt, aber besser."
 
-#: data/recipes.db.h:558
+#: data/recipes.db.h:610
 msgid "Make the Hazelnuts Milk (see my Hazelnuts Milk recipe)"
-msgstr ""
+msgstr "Bereiten Sie die Haselnussmilch zu (siehe mein Rezept für Haselnussmilch)."
 
-#: data/recipes.db.h:559
+#: data/recipes.db.h:611
 msgid "Put the remaining paste in a bowl [image:0]"
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie die übrige Creme von der Milchherstellung in eine Schüssel [image:0]"
 
-#: data/recipes.db.h:560
+#: data/recipes.db.h:612
 msgid "(With Chocolate) Mix melted 75% vegan chocolate"
 msgstr ""
+"(Mit Schokolade) Verrühren Sie die geschmolzene vegane Schokolade mit 75% "
+"Kakaoanteil)"
 
-#: data/recipes.db.h:561
+#: data/recipes.db.h:613
 msgid "(With Cocoa Butter) Melt the cocoa butter [image:1]"
-msgstr ""
+msgstr "(Mit Kakaobutter) Schmelzen Sie die Kakaobutter [image:1]"
 
-#: data/recipes.db.h:562
+#: data/recipes.db.h:614
 msgid ""
-"(With Cocoa Butter) Mix the hazelnuts milk, melted cocoa butter and the "
-"cocoa powder until the mass gets uniform [image:2]"
+"(With Cocoa Butter) Mix the hazelnuts milk, melted cocoa butter and the cocoa powder "
+"until the mass gets uniform [image:2]"
 msgstr ""
+"(Mit Kakaobutter) Vermischen Sie die Haselnussmilch, die geschmolzene Kakaobutter "
+"und das Kakaopulver, bis die Masse homogen ist [image:2]"
 
-#: data/recipes.db.h:563
+#: data/recipes.db.h:615
 msgid "Enjoy [image:3]"
 msgstr "Guten Appetit! [image:3]"
 
-#: data/recipes.db.h:564 data/recipes.db.h:565 data/recipes.db.h:566
+#: data/recipes.db.h:616 data/recipes.db.h:617 data/recipes.db.h:618
 msgid "Cocoa Butter Version"
 msgstr "Kakaobutter-Version"
 
-#: data/recipes.db.h:567
+#: data/recipes.db.h:619
 msgid "Base"
 msgstr "Basis"
 
-#: data/recipes.db.h:568
+#: data/recipes.db.h:620
 msgid "Chocolate Version"
 msgstr "Schokolade-Version"
 
-#: data/recipes.db.h:569
+#: data/recipes.db.h:621
 msgid "Hazelnuts Milk"
 msgstr "Haselnussmilch"
 
-#: data/recipes.db.h:570
+#: data/recipes.db.h:622
 msgid "Simple Hazelnuts Milk with a smooth, naturally sweet flavor."
 msgstr "Einfache Haselnussmilch mit einem milden, natürlich süßen Geschmack."
 
-#: data/recipes.db.h:571
+#: data/recipes.db.h:623
 msgid "Preheat the over at [temperature:200C]"
 msgstr "Heizen Sie den Ofen auf [temperature:200C] vor."
 
-#: data/recipes.db.h:572
+#: data/recipes.db.h:624
 msgid "Place the hazelnuts in a tray [image:1]"
-msgstr ""
+msgstr "Legen Sie die Haselnüsse auf ein Backblech [image:1]"
 
-#: data/recipes.db.h:573
+#: data/recipes.db.h:625
 msgid "Leave the tray in the oven for 15 minutes [timer:00:15:00]"
-msgstr ""
+msgstr "Lassen Sie das Blech für 15 Minuten im Ofen [timer:00:15:00]"
 
-#: data/recipes.db.h:574
+#: data/recipes.db.h:626
 msgid ""
-"Put water in the tray and peel the hazelnuts. Some will peel easily, while "
-"others will require manual peeling [image:2]"
+"Put water in the tray and peel the hazelnuts. Some will peel easily, while others "
+"will require manual peeling [image:2]"
 msgstr ""
+"Gießen Sie Wasser auf das Blech und pellen Sie dann die abgekühlten Haselnüsse. "
+"Manche werden sich einfach automatisch vom Wasser pellen lassen, werden andere per "
+"Hand gepellt werden müssen [image:2]"
 
-#: data/recipes.db.h:575
+#: data/recipes.db.h:627
 msgid "Leave the hazelnuts underwater at least for 4 hours, or overnight"
 msgstr ""
-"Lassen Sie die Haselnüsse für mindestens 4 Stunden wässern, am besten über "
-"Nacht."
+"Lassen Sie die Haselnüsse für mindestens 4 Stunden wässern, am besten über Nacht."
 
-#: data/recipes.db.h:576
-msgid ""
-"Whisk the nuts and 1l of water with the blender until it gets thicker "
-"[image:3]"
+#: data/recipes.db.h:628
+msgid "Whisk the nuts and 1l of water with the blender until it gets thicker [image:3]"
 msgstr ""
+"Mixen Sie in einem Mixer die Nüsse mit einem Liter Wasser, bis die Flüssigkeit "
+"dickflüssig wird."
 
-#: data/recipes.db.h:577
+#: data/recipes.db.h:629
 msgid "Filter the resulting liquid with a nut milk sack (voal sack) [image:4]"
 msgstr ""
+"Filtern Sie die entstandene Flüssigkeit mit einem Nussmilchsäckchen aus der "
+"entstandenen dickflüssigen Mischung [image:4]"
 
-#: data/recipes.db.h:578
+#: data/recipes.db.h:630
 msgid ""
-"(Optional) You can make hazelnuts butter with the remaining paste (see my "
-"Hazelnuts Butter recipe) [image:5]"
+"(Optional) You can make hazelnuts butter with the remaining paste (see my Hazelnuts "
+"Butter recipe) [image:5]"
 msgstr ""
+"(Optional) Sie können aus der übriggebliebenen Creme Haselnussbutter herstellen "
+"(siehe mein Haselnussbutterrezept) [image:5]"
 
-#: data/recipes.db.h:579
+#: data/recipes.db.h:631
 msgid "Enjoy your milk [image:6]"
 msgstr "Genießen Sie Ihre Milch [image:6]"
 
-#: data/recipes.db.h:580
+#: data/recipes.db.h:632
 msgid "Kiwi-Mandarin Salsa"
 msgstr "Kiwi-Mandarine-Salsa"
 
-#: data/recipes.db.h:581
+#: data/recipes.db.h:633
 msgid ""
-"This salad is a sweet and sour addition which work well to most main "
-"courses, for example lasagna. The juicy fruits inside makes it a very "
-"refreshing salad."
+"This salad is a sweet and sour addition which work well to most main courses, for "
+"example lasagna. The juicy fruits inside makes it a very refreshing salad."
 msgstr ""
 "Dieser Salat ist eine süß-saure Beilage, die gut mit vielen Hauptgerichten "
-"harmoniert, zum Beispiel Lasagna. Die saftige Frucht macht diesen Salat sehr "
+"harmoniert, zum Beispiel Lasagna. Die saftigen Früchte machen diesen Salat sehr "
 "erfrischend."
 
-#: data/recipes.db.h:582
+#: data/recipes.db.h:634
 msgid "[image:1]Wash the fruits and vegetables well."
 msgstr "[image:1]Die Früchte und den Salat gründlich waschen."
 
-#: data/recipes.db.h:583
+#: data/recipes.db.h:635
 msgid "[image:2]Peel, slice and cut the kiwi into triangular pieces."
 msgstr "[image:2]Die Kiwi schälen und in dreieckige Stücke schneiden."
 
-#: data/recipes.db.h:584
+#: data/recipes.db.h:636
 msgid "[image:3]Peel the orange and cut it in pieces."
 msgstr "[image:3]Die Orange schälen und in Stücke schneiden."
 
-#: data/recipes.db.h:585
+#: data/recipes.db.h:637
 msgid "[image:4]Cut the red pepper in thin slices."
 msgstr "[image:4]Die Paprika in schmale Streifen schneiden."
 
-#: data/recipes.db.h:586
+#: data/recipes.db.h:638
 msgid "[image:0]Mix fruits and vegetables in a bowl."
 msgstr "[image:0]Alles in einer Schüssel mischen."
 
-#: data/recipes.db.h:587
+#: data/recipes.db.h:639
 msgid "[image:5]Add lime as you please."
 msgstr "[image:5]Mit Zitrone abschmecken."
 
-#: data/recipes.db.h:588
+#: data/recipes.db.h:640
 msgid "[image:6]Enjoy!"
 msgstr "[image:6]Guten Appetit!"
 
-#: data/recipes.db.h:589
+#: data/recipes.db.h:641
 msgid "Sylvia's Bratkartoffeln"
 msgstr "Sylvia's Bratkartoffeln"
 
-#: data/recipes.db.h:590
+#: data/recipes.db.h:642
 msgid "Meatless version of a German classic."
 msgstr "Fleischlose Version eines deutschen Klassikers."
 
-#: data/recipes.db.h:591
+#: data/recipes.db.h:643
 msgid "Suitable for oven cooking."
 msgstr "Für die Zubereitung im Backofen geeignet."
 
-#: data/recipes.db.h:592
+#: data/recipes.db.h:644
 msgid "Peel and chop potatoes to fry, preferably in thick chips."
 msgstr ""
+"Schälen und schneiden Sie die Kartoffeln zum Braten, am besten in dicke Scheiben."
 
-#: data/recipes.db.h:593
+#: data/recipes.db.h:645
 msgid "Peel and chop the onions."
 msgstr "Schälen und würfeln Sie die Zwiebeln."
 
-#: data/recipes.db.h:594
+#: data/recipes.db.h:646
 msgid "Prepare the cheese  (if it's not already)."
-msgstr ""
+msgstr "Bereiten Sie den Käse vor (wenn er nicht schon fertig ist)."
 
-#: data/recipes.db.h:595
+#: data/recipes.db.h:647
 msgid "Heat abundant oil and when is ready, carefully add the potatoes."
-msgstr ""
-"Erhitzen Sie reichlich Öl und geben Sie vorsichtig die Kartoffeln hinein."
+msgstr "Erhitzen Sie reichlich Öl und geben Sie vorsichtig die Kartoffeln hinein."
 
-#: data/recipes.db.h:596
+#: data/recipes.db.h:648
 msgid ""
-"Once potatoes are half made, add the onions, and when everything is ready "
-"add the cheese."
+"Once potatoes are half made, add the onions, and when everything is ready add the "
+"cheese."
 msgstr ""
-"Sobald die Kartoffeln halb gar sind, fügen sie die Zwiebeln hinzu, und wenn "
-"alles fertig ist, den Käse."
+"Sobald die Kartoffeln halb gar sind, fügen sie die Zwiebeln hinzu, und wenn alles "
+"fertig ist, den Käse."
 
-#: data/recipes.db.h:597
+#: data/recipes.db.h:649
 msgid "** Alternatively, you can add the cheese at the moment of serving it."
-msgstr ""
-"** Wahlweise können Sie den Käse unmittelbar vor dem Servieren hinzufügen."
+msgstr "** Wahlweise können Sie den Käse unmittelbar vor dem Servieren hinzufügen."
 
-#: data/recipes.db.h:598
+#: data/recipes.db.h:650
 msgid ""
-"** If you're using tofu, prepare the tofu first and add it at the moment of "
-"serving."
+"** If you're using tofu, prepare the tofu first and add it at the moment of serving."
 msgstr ""
+"** Wenn Sie Tofu benutzen, bereiten Sie das Tofu zuerst zu und geben Sie es beim zu "
+"den Bratkartoffeln."
 
-#: data/recipes.db.h:599
+#: data/recipes.db.h:651
 msgid "You can make it vegan, switching the cheese for vegan cheese or tofu."
 msgstr ""
-"Sie können auch vegan zubereiten, indem Sie statt Käse veganen Käse oder "
-"Tofu verwenden."
+"Sie können auch vegan zubereiten, indem Sie statt Käse veganen Käse oder Tofu "
+"verwenden."
 
-#: data/recipes.db.h:600
+#: data/recipes.db.h:652
 msgid ""
-"You can use prepared cheese (like grated or shredded), but it tastes better "
-"if you use the fresh one and prepare it yourself."
+"You can use prepared cheese (like grated or shredded), but it tastes better if you "
+"use the fresh one and prepare it yourself."
 msgstr ""
+"Sie können auch fertigen geriebenen Käse benutzen, aber frisch geriebener Käse "
+"schmeckt besser."
 
-#: data/recipes.db.h:601
+#: data/recipes.db.h:653
 msgid "Mantovana Cake"
 msgstr "Mantovana-Kuchen"
 
-#: data/recipes.db.h:602
+#: data/recipes.db.h:654
 msgid ""
-"Mantovana cake (or Torta Mantovana in Italian) is a Tuscan classic. It is "
-"simple, yet rich and delicious. Very good for breakfast - Italian style - or "
-"as snacks, accompanied with coffee or tea. A small note; the vanilla baking "
-"powder is typical in Italy for baked sweet goods, and negates the need to "
-"add vanilla extract separately to a recipe. You are fine just using regular "
-"baking powder, but remember to add 1/2 teaspoon of vanilla extract. If you "
-"can't get hold of the vanilla powdered sugar for dusting, just use the "
-"regular powdered sugar."
-msgstr ""
+"Mantovana cake (or Torta Mantovana in Italian) is a Tuscan classic. It is simple, "
+"yet rich and delicious. Very good for breakfast - Italian style - or as snacks, "
+"accompanied with coffee or tea. A small note; the vanilla baking powder is typical "
+"in Italy for baked sweet goods, and negates the need to add vanilla extract "
+"separately to a recipe. You are fine just using regular baking powder, but remember "
+"to add 1/2 teaspoon of vanilla extract. If you can't get hold of the vanilla "
+"powdered sugar for dusting, just use the regular powdered sugar."
+msgstr ""
+"Mantovana-Kuchen (oder Torta Mantovana auf italienisch) ist ein toskanischer "
+"Klassiker, einfach, aber reichhaltig und lecker. Nach italienischer Art kann man ihn "
+"zum Frühstück essen, aber er eignet sich auch als Snack zusammen mit Kaffee oder "
+"Tee. Eine kleine Bemerkung am Rande: Das Vanillebackpulver ist in Italien für süße "
+"Backwaren sehr verbreitet und macht den Zusatz von extra Vanillezucker überflüssig. "
+"Sie können aber auch normales Backpulver benutzen, fügen Sie aber 1/2 TL "
+"Vanilleextrakt hinzu. Wenn Sie für das Bepudern keinen Vanillepuderzucker bekommen "
+"können, können Sie auch normalen Puderzucker verwenden."
 
-#: data/recipes.db.h:603
+#: data/recipes.db.h:655
 msgid ""
-"[image:0]Preheat oven to [temperature:180C]. Line a 9-inch round cake pan "
-"with parchment paper and grease well."
+"[image:0]Preheat oven to [temperature:180C]. Line a 9-inch round cake pan with "
+"parchment paper and grease well."
 msgstr ""
+"[image:0]Heizen Sie den Ofen auf [temperature:180°C] vor. Legen Sie eine runde "
+"Kuchenform mit Backpapier aus und fetten Sie sie gut ein."
 
-#: data/recipes.db.h:604
+#: data/recipes.db.h:656
 msgid ""
-"[image:0]Combine eggs and sugar in a mixing bowl. Beat (using a hand mixer) "
-"until light and fluffy."
+"[image:0]Combine eggs and sugar in a mixing bowl. Beat (using a hand mixer) until "
+"light and fluffy."
 msgstr ""
+"[image:0]Schlagen Sie Eier und Zucker in einer Schüssel mit Hilfe eines Handmixers "
+"(oder ähnlichem), bis die Masse locker und fluffig ist."
 
-#: data/recipes.db.h:605
+#: data/recipes.db.h:657
 msgid ""
-"[image:0]Into the mixture, add half of the flour and give it a little mix. "
-"Add the rest of the flour, together with the baking powder and lemon zest. "
-"Mix until the batter is just combined. Don't overmix. "
+"[image:0]Into the mixture, add half of the flour and give it a little mix. Add the "
+"rest of the flour, together with the baking powder and lemon zest. Mix until the "
+"batter is just combined. Don't overmix. "
 msgstr ""
+"[image:0]Geben Sie die Hälfte des Mehls in die Schüssel und vermengen Sie es mit dem "
+"Rest der Zutaten. Fügen Sie dann gemeinsam mit dem Backpulver und der Zitronenschale "
+"den Rest des Mehls hinzu und mixen Sie bis der Teig gut vermengt ist, nicht zu lange."
 
-#: data/recipes.db.h:606
+#: data/recipes.db.h:658
 msgid ""
-"[image:0]Add the melted butter to the mixture. Using a spatula, stir to mix "
-"well."
+"[image:0]Add the melted butter to the mixture. Using a spatula, stir to mix well."
 msgstr ""
+"[image:0]Geben Sie die geschmolzene Butter dazu. Benutzen Sie einen Teigspachtel zum "
+"Umrühren, damit es sich besser vermengt."
 
-#: data/recipes.db.h:607
+#: data/recipes.db.h:659
 msgid ""
-"[image:0]Pour the batter into a 9-inch round baking pan. Sprinkle the "
-"almonds on top making sure to cover the surface evenly."
+"[image:0]Pour the batter into a 9-inch round baking pan. Sprinkle the almonds on top "
+"making sure to cover the surface evenly."
 msgstr ""
+"[image:0]Geben Sie den Teig in eine ca. 23cm große runde Backform. Verteilen Sie die "
+"Mandeln gleichmäßig auf dem Teig, bis die Oberfläche bedeckt ist."
 
-#: data/recipes.db.h:608
+#: data/recipes.db.h:660
 msgid ""
-"[timer:00:25:00,Bake]Bake for 25-30 minutes or until a cake tester inserted "
-"into the center cake comes out clean. The cake should have a nice golden "
-"colour."
+"[timer:00:25:00,Bake]Bake for 25-30 minutes or until a cake tester inserted into the "
+"center cake comes out clean. The cake should have a nice golden colour."
 msgstr ""
+"[timer:00:25:00,Backen]Für 25-30 Minuten backen, bis das Stäbchen zum Testen der "
+"Konsistenz des Kuchens nicht mehr klebrig ist. Der Kuchen sollte eine schöne goldene "
+"Farbe haben."
 
-#: data/recipes.db.h:609
+#: data/recipes.db.h:661
 msgid ""
-"[image:0]Let rest in the pan for 10 minutes, then invert onto a cooling rack "
-"to cool completely."
+"[image:0]Let rest in the pan for 10 minutes, then invert onto a cooling rack to cool "
+"completely."
 msgstr ""
+"[image:0]Lassen Sie den Kuchen für ca. 10 Minuten in der Form, dann stürzen Sie ihn "
+"auf ein Kuchengitter um ihn komplett abkühlen zu lassen."
 
-#: data/recipes.db.h:610
-msgid ""
-"[image:0]Before serving, dust the top generously with vanilla powdered sugar."
+#: data/recipes.db.h:662
+msgid "[image:0]Before serving, dust the top generously with vanilla powdered sugar."
 msgstr ""
+"[image:0]Bestäuben Sie den Kuchen vor dem Servieren großzügig mit dem "
+"Vanillepuderzucker."
 
-#: data/recipes.db.h:611
+#: data/recipes.db.h:663
 msgid "Nasi Lemak (Coconut Rice)"
 msgstr "Nasi Lemak (Kokos-Reis)"
 
-#: data/recipes.db.h:612
+#: data/recipes.db.h:664
 msgid ""
 "This is a truly Malaysian dish, very typically eaten for breakfast. It is a "
-"delightful combination of boiled rice, coconut milk and pandan (screwpine "
-"leaves), eaten with the sambal (hot sauce), and accompaniments such as "
-"sliced cucumbers, hard-boiled eggs, fried dried anchovies and fried "
-"groundnuts."
+"delightful combination of boiled rice, coconut milk and pandan (screwpine leaves), "
+"eaten with the sambal (hot sauce), and accompaniments such as sliced cucumbers, hard-"
+"boiled eggs, fried dried anchovies and fried groundnuts."
 msgstr ""
+"Das ist ein echtes malaysisches Gericht, typischerweise fürs Frühstück. Es ist eine "
+"leckere Kombination aus gekochtem Reis, Kokosmilch und Pandan "
+"(Schraubenbaumblätter), gegessen mit Sambal (einer scharfe Soße) und Gurkenscheiben, "
+"hartgekochten Eiern, gebratenen getrockneten Sardellen und fritierten Erdnüssen."
 
-#: data/recipes.db.h:613
+#: data/recipes.db.h:665
 msgid ""
-"See my recipe for Sambal Ikan Bilis (Hot Sauce with Anchovies) to complete "
-"this dish."
+"See my recipe for Sambal Ikan Bilis (Hot Sauce with Anchovies) to complete this dish."
 msgstr ""
+"Siehe mein Rezept für Sambal Ikan Bilis (Scharfe Soße mit Sardellen) um das Gericht "
+"zu vervollständigen."
 
-#: data/recipes.db.h:614
+#: data/recipes.db.h:666
 msgid ""
-"In this recipe, I outlined the steps to cook the rice on a stove. If you "
-"have a rice cooker, then you'll only have two steps; 1) Combine all "
-"ingredients in the pot of the rice cooker, and 2) Hit the \"cook\" button."
+"In this recipe, I outlined the steps to cook the rice on a stove. If you have a rice "
+"cooker, then you'll only have two steps; 1) Combine all ingredients in the pot of "
+"the rice cooker, and 2) Hit the \"cook\" button."
 msgstr ""
+"In diesem Rezept werde ich die Schritte angeben, um Reis auf dem Herd zu kochen. "
+"Wenn Sie einen Reiskocher haben, müssen Sie nur 2 Schritte befolgen: 1) Füllen Sie "
+"alle Zutaten in den Topf des Reiskochers und 2) Drücken Sie auf den »Kochen«-Knopf."
 
-#: data/recipes.db.h:615
+#: data/recipes.db.h:667
 msgid ""
-"Prepare the rice; rinse, soak for 30 minutes, and drain. You can also use "
-"any long-grain rice instead of basmati."
+"Prepare the rice; rinse, soak for 30 minutes, and drain. You can also use any long-"
+"grain rice instead of basmati."
 msgstr ""
+"Bereiten Sie den Reis vor; spülen Sie ihn ab, lassen Sie in für 30 Minuten "
+"einweichen und trocknen Sie ihn. Sie können auch Langkornreis statt Basmatireis "
+"benutzen."
 
-#: data/recipes.db.h:616
+#: data/recipes.db.h:668
 msgid "[image:0]Peel the shallots, garlic and ginger, then slice them thinly."
 msgstr ""
+"[image:0]Schälen Sie die Schalotten, den Knoblauch und den Ingwer und schneiden Sie "
+"sie in dünne Scheiben."
 
-#: data/recipes.db.h:617
+#: data/recipes.db.h:669
 msgid ""
-"[image:1]Mix the coconut milk, water, shallots, garlic and ginger in a "
-"medium-sized pot. Tie the pandan leaves in a knot, and add it to the "
-"mixture. If you can't get a hold of pandan, use one stalk of lemongrass as a "
-"substitute. Peel the tough outer leaves, slice off the lower bulb and the "
-"upper end of the stalk that is green and woody. Crush the lower bulby end, "
-"and throw it into the mixture. Season the mixture with salt. It should taste "
-"salty enough, and a bit more."
+"[image:1]Mix the coconut milk, water, shallots, garlic and ginger in a medium-sized "
+"pot. Tie the pandan leaves in a knot, and add it to the mixture. If you can't get a "
+"hold of pandan, use one stalk of lemongrass as a substitute. Peel the tough outer "
+"leaves, slice off the lower bulb and the upper end of the stalk that is green and "
+"woody. Crush the lower bulby end, and throw it into the mixture. Season the mixture "
+"with salt. It should taste salty enough, and a bit more."
 msgstr ""
+"[image:1]Mischen Sie die Kokosmilch, das Wasser, die Schalotten, den Knoblauch und "
+"den Ingwer in einem mittelgroßen Topf. Knoten Sie die Pandana-Blätter zusammen und "
+"geben Sie sie zu der Mischung. Wenn Sie keine Pandana-Blätter bekommen können, "
+"können Sie auch einen Zitronengrasstängel benutzen. Pellen Sie die harten äußeren "
+"Blätter ab, schneiden Sie den oberen und den unteren Teil des Stängels ab. "
+"Zerdrücken Sie das untere Ende und geben Sie es in die Mischung. Salzen Sie das "
+"Ganze ein bisschen mehr, als Sie als genügend empfinden."
 
-#: data/recipes.db.h:618
+#: data/recipes.db.h:670
 msgid "Bring the mixture to a boil."
 msgstr "Bringen Sie die Mischung zum Kochen."
 
-#: data/recipes.db.h:619
+#: data/recipes.db.h:671
 msgid ""
-"When the mixture has come to a boil, stir in the salt and fenugreek seeds "
-"(if using), and bring it back to a gentle simmer."
+"When the mixture has come to a boil, stir in the salt and fenugreek seeds (if "
+"using), and bring it back to a gentle simmer."
 msgstr ""
+"Wenn es kocht, rühren Sie das Salz und die Bockshornkleesamen hinein (wenn Sie sie "
+"benutzen) und bringen Sie es wieder zum Köcheln."
 
-#: data/recipes.db.h:620
+#: data/recipes.db.h:672
 msgid ""
-"Cover the pot and turn the heat down to low. Don't take off the lid while "
-"the rice is cooking."
+"Cover the pot and turn the heat down to low. Don't take off the lid while the rice "
+"is cooking."
 msgstr ""
+"Decken Sie den Topf zu und regeln Sie die Hitze auf niedrige Stufe herunter. Nehmen "
+"Sie den Topfdeckel solange nicht ab, wie der Reis kocht."
 
-#: data/recipes.db.h:621
+#: data/recipes.db.h:673
 msgid ""
-"Start checking the rice at around 20 minutes. When done, the rice will be "
-"firm but tender, and no longer crunchy."
+"Start checking the rice at around 20 minutes. When done, the rice will be firm but "
+"tender, and no longer crunchy."
 msgstr ""
+"Schauen Sie nach ca. 20 Minuten nach dem Reis. Wenn er fertig ist, wird der Reis "
+"fest aber zart sein, nicht mehr knusprig."
 
-#: data/recipes.db.h:622
+#: data/recipes.db.h:674
 msgid "Turn off the heat and let stand about 5-7 minutes, covered."
 msgstr ""
+"Schalten Sie die Herdplatte ab und lassen Sie den Topf 5-7 Minuten lang bedeckt."
 
-#: data/recipes.db.h:623
+#: data/recipes.db.h:675
 msgid ""
-"Remove the lid, and fluff up the rice with a fork. Let it stand for a few "
-"more minutes to dry out the steam."
+"Remove the lid, and fluff up the rice with a fork. Let it stand for a few more "
+"minutes to dry out the steam."
 msgstr ""
-"Nehmen Sie den Deckel ab und lockern Sie den Reis mit einer Gabel auf. "
-"Lassen Sie ihn einige Minuten zum Abdampfen stehen."
+"Nehmen Sie den Deckel ab und lockern Sie den Reis mit einer Gabel auf. Lassen Sie "
+"ihn einige Minuten zum Abdampfen stehen."
 
-#: data/recipes.db.h:624
+#: data/recipes.db.h:676
 msgid ""
-"[image:2]Serve with sambal ikan bilis (hot sauce with anchovies), sunny-side "
-"up or hard-boiled egg, sliced cucumbers."
+"[image:2]Serve with sambal ikan bilis (hot sauce with anchovies), sunny-side up or "
+"hard-boiled egg, sliced cucumbers."
 msgstr ""
+"[image:2]Servieren Sie mit Sambal Ikan Bilis (scharfe Soße mit Sardellen), einem "
+"Spiegelei oder hartgekochtem Ei und Gurkenscheiben."
 
-#: data/recipes.db.h:625
+#: data/recipes.db.h:677
 msgid "Non-knead buns"
-msgstr ""
+msgstr "Brötchen ohne Kneten"
 
-#: data/recipes.db.h:626
+#: data/recipes.db.h:678
 msgid "Very quick fresh bread for breakfast with 5 minutes of work."
 msgstr ""
-"Sehr schnelles frisches Brot für Ihr Frühstück, das nur 5 Minuten Arbeit "
-"erfordert."
+"Sehr schnelles frisches Brot für Ihr Frühstück, das nur 5 Minuten Arbeit erfordert."
 
-#: data/recipes.db.h:627
+#: data/recipes.db.h:679
 msgid ""
-"[image:1]Preparation: Mix together all of the ingredients in a large bowl "
-"into a thick porridge-like dough. Do not knead the dough, just mix it "
-"together. "
+"[image:1]Preparation: Mix together all of the ingredients in a large bowl into a "
+"thick porridge-like dough. Do not knead the dough, just mix it together. "
 msgstr ""
+"[image:1]Vorbereitung: Mischen Sie alle Zutaten in einer großen Schüssel sodass ein "
+"dicker Porridge-artiger Teig entsteht. Kneten Sie nicht den Teig, rühren Sie ihn nur."
 
-#: data/recipes.db.h:628
+#: data/recipes.db.h:680
 msgid ""
-"Cover and leave to rise in room temperature for 8-12 hours. This can be done "
-"for example the previous night so you can bake them in the morning."
+"Cover and leave to rise in room temperature for 8-12 hours. This can be done for "
+"example the previous night so you can bake them in the morning."
 msgstr ""
+"Bedecken Sie den Teig und lassen ihn bei Raumtemperatur für 8-12 Stunden gehen. Das "
+"kann in der Nacht davor geschehen, sodass Sie sie morgens backen können."
 
-#: data/recipes.db.h:629
+#: data/recipes.db.h:681
 msgid "Baking: Heat your oven to [temperature:250C]."
 msgstr "Backen: Heizen Sie den Ofen auf [temperature:250C] vor."
 
-#: data/recipes.db.h:630
+#: data/recipes.db.h:682
 msgid ""
-"[image:3]The dough will be more than double in size and full of bubbles and "
-"very sticky. Pour a generous amount of flour on your baking surface so it "
-"doesn't stick, and pour the dough over it."
+"[image:3]The dough will be more than double in size and full of bubbles and very "
+"sticky. Pour a generous amount of flour on your baking surface so it doesn't stick, "
+"and pour the dough over it."
 msgstr ""
+"[image:3]Der Teig wird mehr als doppelt so groß werden, voller Blasen und sehr "
+"klebrig. Streuen Sie deshalb eine große Menge Mehl auf ihre Backoberfläche und "
+"breiten Sie den Teig darauf aus."
 
-#: data/recipes.db.h:631
-#, fuzzy
+#: data/recipes.db.h:683
 msgid ""
-"[image:4]Form the dough into a thick snake, about the diameter of your arm "
-"and cut bun-sized pieces with scissors onto the baking sheet."
-msgstr "[image:4]Formen Sie den Teig zu einer dicken Rolle, etwa armstark"
+"[image:4]Form the dough into a thick snake, about the diameter of your arm and cut "
+"bun-sized pieces with scissors onto the baking sheet."
+msgstr ""
+"[image:4]Formen Sie eine dicke Rolle aus dem Teig, ungefähr armdick, und schneiden "
+"Sie ihn in brötchengroße Stücke. Legen Sie die Brötchen auf ein Backblech."
 
-#: data/recipes.db.h:632
+#: data/recipes.db.h:684
 msgid ""
-"[timer:00:15:00]Bake until nice and brown, this will take approximately 15 "
-"minutes."
+"[timer:00:15:00]Bake until nice and brown, this will take approximately 15 minutes."
 msgstr ""
+"[timer:00:15:00]Backen Sie die Brötchen, bis sie schön braun sind, das dauert ca. 15 "
+"Minuten."
 
-#: data/recipes.db.h:633
+#: data/recipes.db.h:685
 msgid ""
-"[image:5]You can substitute half of the wheat flour with oats, seeds or "
-"different kind of flour if you want variety."
+"[image:5]You can substitute half of the wheat flour with oats, seeds or different "
+"kind of flour if you want variety."
 msgstr ""
+"[image:5]Sie können die Hälfte des Weizenmehls durch Hafer, Körner oder irgendein "
+"anderes Mehl ersetzen, wenn Sie ein wenig Abwechslung möchten."
 
-#: data/recipes.db.h:635
+#: data/recipes.db.h:687
 msgid "Pan pizza"
 msgstr "Pizza vom Blech"
 
-#: data/recipes.db.h:636
+#: data/recipes.db.h:688
 msgid "Pizza is an all-time favorite."
 msgstr "Pizza ist ein Klassiker."
 
-#: data/recipes.db.h:637
+#: data/recipes.db.h:689
 msgid ""
-"Put the flour, yeast, water and olive oil in a bowl and stir it up with your "
-"hands or a spoon until there's no dry flour left, and let it be."
+"Put the flour, yeast, water and olive oil in a bowl and stir it up with your hands "
+"or a spoon until there's no dry flour left, and let it be."
 msgstr ""
-"Das Mehl, die Hefe, das Wasser und das Olivenöl in eine Schüssel geben und "
-"mit der Hand oder einem Löffel mischen, bis kein trockenes Mehl mehr übrig "
-"ist."
+"Das Mehl, die Hefe, das Wasser und das Olivenöl in eine Schüssel geben und mit der "
+"Hand oder einem Löffel mischen, bis kein trockenes Mehl mehr übrig ist."
 
-#: data/recipes.db.h:638
+#: data/recipes.db.h:690
 msgid ""
-"Cover the bowl tightly in plastic wrap and let it sit at room temperature "
-"overnight. "
+"Cover the bowl tightly in plastic wrap and let it sit at room temperature overnight. "
 msgstr ""
-"Die Schüssel dicht mit einer Plastikfolie verschließen und bei "
-"Raumtemperatur über Nacht stehen lassen. "
+"Die Schüssel dicht mit einer Plastikfolie verschließen und bei Raumtemperatur über "
+"Nacht stehen lassen. "
 
-#: data/recipes.db.h:639
+#: data/recipes.db.h:691
 msgid ""
-"The next day it should have rosen quite a bit. Dump it all out onto a "
-"floured surface, then divide it into balls."
+"The next day it should have rosen quite a bit. Dump it all out onto a floured "
+"surface, then divide it into balls."
 msgstr ""
-"Am nächsten Tag sollte der Teig gut aufgegangen sein. Den Teig auf eine "
-"bemehlte Oberfläche schütten und in kleine Bälle aufteilen."
+"Am nächsten Tag sollte der Teig gut aufgegangen sein. Den Teig auf eine bemehlte "
+"Oberfläche geben und in kleine Bälle aufteilen."
 
-#: data/recipes.db.h:640
+#: data/recipes.db.h:692
 msgid ""
-"Spread olive oil in a 10-inch cast iron skillet or round cake pan and place "
-"a dough ball in the middle."
+"Spread olive oil in a 10-inch cast iron skillet or round cake pan and place a dough "
+"ball in the middle."
 msgstr ""
-"Das Olivenöl in einer etwa 25 cm großen Gusseisenpfanne oder einer runden "
-"Kuchenform verteilen und den Teigball in die Mitte legen."
+"Das Olivenöl in einer etwa 25 cm großen Gusseisenpfanne oder einer runden Kuchenform "
+"verteilen und den Teigball in die Mitte legen."
 
-#: data/recipes.db.h:641
+#: data/recipes.db.h:693
 msgid ""
-"Rub the dough ball around and flip it a couple times until it is completely "
-"coated in oil and the oil completely coats the bottom and sides of the pan. "
-"Cover in plastic, and let it sit for another couple of hours without "
-"touching it."
+"Rub the dough ball around and flip it a couple times until it is completely coated "
+"in oil and the oil completely coats the bottom and sides of the pan. Cover in "
+"plastic, and let it sit for another couple of hours without touching it."
 msgstr ""
-"Den Teigball herumrollen und einige Male umdrehen, bis er vollständig mit Öl "
-"bedeckt ist und das Öl den Boden und die Seiten der Form benetzt hat. Mit "
-"Plastikfolie abdecken und einige Stunden gehen lassen."
+"Den Teigball herumrollen und einige Male umdrehen, bis er vollständig mit Öl bedeckt "
+"ist und das Öl den Boden und die Seiten der Form benetzt hat. Mit Plastikfolie "
+"abdecken und einige Stunden gehen lassen."
 
-#: data/recipes.db.h:642
+#: data/recipes.db.h:694
 msgid ""
-"The dough should have spread on it own (takes about 2 hours). Lift the sides "
-"of the dough to let big air bubbles out."
+"The dough should have spread on it own (takes about 2 hours). Lift the sides of the "
+"dough to let big air bubbles out."
 msgstr ""
-"Der Teig sollte sich von selbst ausbreiten (dauert etwa 2 Stunden). Die "
-"Seiten anheben, um große Luftblasen herauszulassen."
+"Der Teig sollte von selbst aufgehen (dauert etwa 2 Stunden). Die Seiten anheben, um "
+"große Luftblasen herauszulassen."
 
-#: data/recipes.db.h:643
+#: data/recipes.db.h:695
 msgid ""
-"Put in the oven at [temperature:280C]. (or as hot as your oven goes) for "
-"about 15 minutes. Peek underneath and if your pizza is a little pale, you "
-"can finish on the stovetop directly over medium heat until it is as dark and "
-"crisp as you like it."
+"Put in the oven at [temperature:280C]. (or as hot as your oven goes) for about 15 "
+"minutes. Peek underneath and if your pizza is a little pale, you can finish on the "
+"stovetop directly over medium heat until it is as dark and crisp as you like it."
 msgstr ""
-"Im Ofen bei [temperature:280C] (oder wärmer) für ungefähr 15 Minuten backen. "
-"Die Unterseite ansehen: Wenn die Pizza noch etwas blass ist, kann sie direkt "
-"auf dem Herd gebräunt werden, bis sie dunkel und knusprig genug ist."
+"Im Ofen bei [temperature:280C] (oder wärmer) für ungefähr 15 Minuten backen. Die "
+"Unterseite ansehen: Wenn die Pizza noch etwas blass ist, kann sie direkt auf dem "
+"Herd gebräunt werden, bis sie dunkel und knusprig genug ist."
 
-#: data/recipes.db.h:651
+#: data/recipes.db.h:703
 msgid "Pineapple Upside Down Cake with Hot Buttered Rum Sauce"
-msgstr ""
+msgstr "Umgedrehter Ananas-Kuchen mit heißer Butter-Rum-Soße"
 
-#: data/recipes.db.h:652
+#: data/recipes.db.h:704
 msgid ""
-"This is a delicious, boozy update on a classic cake. The combination of rum "
-"and pineapple gives it a distinctively Caribbean flavor."
+"This is a delicious, boozy update on a classic cake. The combination of rum and "
+"pineapple gives it a distinctively Caribbean flavor."
 msgstr ""
+"Das ist eine leckere, süffige Variante eines Klassikers. Die Kombination von Rum und "
+"Ananas gibt dem Ganzen einen einzigartigen karibischen Geschmack."
 
-#: data/recipes.db.h:653
+#: data/recipes.db.h:705
 msgid "Preheat the oven to [temperature:175C] (gas mark 4)."
 msgstr "Heizen Sie den Ofen auf [temperature:175C] vor (Gasherd Stufe 4)."
 
-#: data/recipes.db.h:654
+#: data/recipes.db.h:706
 msgid "Grease a round 20 cm cake tin."
 msgstr "Fetten Sie eine 20cm-Kuchenform ein."
 
-#: data/recipes.db.h:655
+#: data/recipes.db.h:707
 msgid ""
-"Line the bottom of the tin with as many whole pineapple rings as will fit. "
-"Cut the remaining rings in half and use them to line the sides of the tin."
+"Line the bottom of the tin with as many whole pineapple rings as will fit. Cut the "
+"remaining rings in half and use them to line the sides of the tin."
 msgstr ""
-"Belegen Sie den Boden mit so vielen Ananasringen wie möglich. Halbieren Sie "
-"die verbleibenen Ringe und füllen Sie damit die Ränder."
+"Belegen Sie den Boden mit so vielen Ananasringen wie möglich. Halbieren Sie die "
+"verbliebenen Ringe und füllen Sie damit die Ränder."
 
-#: data/recipes.db.h:656
-#, fuzzy
+#: data/recipes.db.h:708
 msgid ""
-"Crack the eggs into a bowl and add the caster sugar. Whisk until pale and "
-"light (an electric whisk is good for this, but not essential)."
-msgstr "Schlagen Sie die Eier mit dem Zucker in eine Schüssel. "
+"Crack the eggs into a bowl and add the caster sugar. Whisk until pale and light (an "
+"electric whisk is good for this, but not essential)."
+msgstr ""
+"Schlagen Sie die Eier in eine Schüssel und fügen Sie den Zucker hinzu. Verquirlen "
+"Sie sie, bis die Flüssigkeit hell und locker ist (ein elektrischer Schneebesen ist "
+"dafür nützlich, aber nicht erforderlich)."
 
-#: data/recipes.db.h:657
+#: data/recipes.db.h:709
 msgid ""
-"In a different bowl, combine the flour and baking powder, and then sift into "
-"the egg and sugar mixture, mixing as you go."
+"In a different bowl, combine the flour and baking powder, and then sift into the egg "
+"and sugar mixture, mixing as you go."
 msgstr ""
+"Mischen Sie in einer anderen Schüssel Mehl und Backpulver und sieben Sie es unter "
 
-#: data/recipes.db.h:658
+#: data/recipes.db.h:710
 msgid ""
-"Melt the butter and combine with the milk, rum and vanilla extract. Zest "
-"half the lemon and add."
+"Melt the butter and combine with the milk, rum and vanilla extract. Zest half the "
+"lemon and add."
 msgstr ""
+"Schmelzen Sie die Butter und verrühren Sie sie mit der Milch, dem Rum und dem "
+"Vanilleextrakt. Reiben Sie dann die Schale der Zitrone hinein."
 
-#: data/recipes.db.h:659
+#: data/recipes.db.h:711
 msgid "Mix the wet mixture into the rest of the ingredients."
-msgstr ""
+msgstr "Fügen Sie die flüssige Masse dem Rest der Zutaten hinzu."
 
-#: data/recipes.db.h:660
+#: data/recipes.db.h:712
 msgid ""
-"[timer:00:40:00,Bake]Poor the cake mixture into the cake tin and bake for "
-"around 40 minutes, until the top is light brown and an inserted skewer comes "
-"out clean."
+"[timer:00:40:00,Bake]Poor the cake mixture into the cake tin and bake for around 40 "
+"minutes, until the top is light brown and an inserted skewer comes out clean."
 msgstr ""
+"[timer:00:40:00,Bake]Geben Sie den Teig in eine Kuchenform und lassen Sie ihn für "
+"ca. 40 Minuten backen, bis er oben leicht gebräunt wird und der Schaschlikspieß beim "
+"Hineinstechen nicht mehr klebrig wird."
 
-#: data/recipes.db.h:661
+#: data/recipes.db.h:713
 msgid ""
-"[timer:00:05:00,Cool]Leave the cake to cool for 5 minutes, then turn out on "
-"to a rack to cool completely."
+"[timer:00:05:00,Cool]Leave the cake to cool for 5 minutes, then turn out on to a "
+"rack to cool completely."
 msgstr ""
+"[timer:00:50:00,Cool]Lassen Sie den Kuchen für 5 Minuten abkühlen, dann stürzen Sie "
+"den Kuchen auf ein Kuchengitter um ihn komplett abkühlen zu lassen."
 
-#: data/recipes.db.h:662
+#: data/recipes.db.h:714
 msgid ""
-"When it's time to eat, make the sauce: combine the muscovado sugar and cream "
-"in a saucepan and heat until the sugar has dissolved. Add the rum and simmer "
-"until it has thickened a little, then add the butter and let it melt into "
-"the sauce."
+"When it's time to eat, make the sauce: combine the muscovado sugar and cream in a "
+"saucepan and heat until the sugar has dissolved. Add the rum and simmer until it has "
+"thickened a little, then add the butter and let it melt into the sauce."
 msgstr ""
+"Wenn die Zeit ihn zu essen gekommen ist, bereiten Sie die Soße zu: Mischen Sie den "
+"Muscovado-Zucker (Roh-Rohrzucker) und die Creme in einer kleinen Pfanne und erhitzen "
+"Sie das Ganze bis der Zucker sich aufgelöst hat. Fügen Sie den Rum hinzu und lassen "
+"Sie die Soße köcheln, bis sie etwas angedickt ist, fügen Sie dann die Butter hinzu "
+"und lassen Sie sie in der Soße schmelzen."
 
-#: data/recipes.db.h:663
+#: data/recipes.db.h:715
 msgid "Pour the hot sauce over the cake and serve."
-msgstr ""
+msgstr "Gießen Sie die heiße Soße über den Kuchen und servieren Sie."
 
-#: data/recipes.db.h:664 data/recipes.db.h:665 data/recipes.db.h:666
-#: data/recipes.db.h:667
+#: data/recipes.db.h:716 data/recipes.db.h:717 data/recipes.db.h:718
+#: data/recipes.db.h:719
 msgid "Sauce"
 msgstr "Soße"
 
-#: data/recipes.db.h:668 data/recipes.db.h:669 data/recipes.db.h:670
-#: data/recipes.db.h:671 data/recipes.db.h:672 data/recipes.db.h:673
-#: data/recipes.db.h:674 data/recipes.db.h:675 data/recipes.db.h:676
-#: data/recipes.db.h:677
-#, fuzzy
+#: data/recipes.db.h:720 data/recipes.db.h:721 data/recipes.db.h:722
+#: data/recipes.db.h:723 data/recipes.db.h:724 data/recipes.db.h:725
+#: data/recipes.db.h:726 data/recipes.db.h:727 data/recipes.db.h:728
+#: data/recipes.db.h:729
 msgid "Cake"
 msgstr "Kuchen"
 
-#: data/recipes.db.h:678
+#: data/recipes.db.h:730
 msgid "Pizzaburger"
 msgstr "Pizza-Burger"
 
-#: data/recipes.db.h:679
+#: data/recipes.db.h:731
 msgid "Tomato dough with hamburger and cheese topping"
 msgstr "Tomatenteig mit Hamburger und Käse-Topping"
 
-#: data/recipes.db.h:680
+#: data/recipes.db.h:732
 msgid "Dissolve yeast in warm water. Let stand for 2 minutes."
-msgstr ""
-"Lösen Sie Hefe in warmem Wasser auf. Lassen Sie sie für 2 Minuten stehen."
+msgstr "Lösen Sie Hefe in warmem Wasser auf. Lassen Sie sie für 2 Minuten stehen."
 
-#: data/recipes.db.h:681
-msgid ""
-"Add 1/2 cup tomato sauce, oil, salt, 1 tsp chili powder, and sugar. Mix well."
+#: data/recipes.db.h:733
+msgid "Add 1/2 cup tomato sauce, oil, salt, 1 tsp chili powder, and sugar. Mix well."
 msgstr ""
-"Fügen Sie 1/2 Tasse Tomatensoße, Öl, Salz, 1 Teelöffel Chilipulver und "
-"Zucker hinzu und verrühren Sie alles gründlich."
+"Fügen Sie 1/2 Tasse Tomatensoße, Öl, Salz, 1 Teelöffel Chilipulver und Zucker hinzu "
+"und verrühren Sie alles gründlich."
 
-#: data/recipes.db.h:682
+#: data/recipes.db.h:734
 msgid "Gradually stir in flour. Dough will become sticky."
 msgstr "Rühren Sie das Mehl langsam hinzu, bis der Teig klebrig wird."
 
-#: data/recipes.db.h:683
+#: data/recipes.db.h:735
 msgid "Optional: Let rise covered in a warm place for about an hour."
-msgstr ""
-"Optional: Lassen Sie ihn zugedeckt an einem warmen Ort eine Stunde gehen."
+msgstr "Optional: Lassen Sie ihn zugedeckt an einem warmen Ort eine Stunde gehen."
 
-#: data/recipes.db.h:684
+#: data/recipes.db.h:736
 msgid "Brown diced onion and hamburger in frying pan."
 msgstr "Bräunen Sie die Zwiebelwürfel und den Hamburger in einer Pfanne."
 
-#: data/recipes.db.h:685
-msgid ""
-"Add remaining 1 1/2 cups tomato sauce, salt, pepper, and 2 tsp chili powder."
+#: data/recipes.db.h:737
+msgid "Add remaining 1 1/2 cups tomato sauce, salt, pepper, and 2 tsp chili powder."
 msgstr ""
-"Fügen Sie die übrigen 1 1/2 Tassen Tomatensoße, Salz, Pfeffer und 2 "
-"Teelöffel Chilipulver hinzu."
+"Fügen Sie die übrigen 1 1/2 Tassen Tomatensoße, Salz, Pfeffer und 2 Teelöffel "
+"Chilipulver hinzu."
 
-#: data/recipes.db.h:686
+#: data/recipes.db.h:738
 msgid "Remove from heat."
 msgstr "Vom Herd nehmen."
 
-#: data/recipes.db.h:687
+#: data/recipes.db.h:739
 msgid ""
-"Spread dough on greased cookie sheet (will be somewhat springy and pull back "
-"as it is spread out)."
+"Spread dough on greased cookie sheet (will be somewhat springy and pull back as it "
+"is spread out)."
 msgstr ""
+"Verteilen Sie den Teig auf einem eingefetteten Backblech (er wird etwas gummiartig "
+"sein und sich zurückziehen während Sie ihn verteilen)."
 
-#: data/recipes.db.h:688
+#: data/recipes.db.h:740
 msgid "Top with hamburger mixture and cover with cheese slices."
 msgstr ""
+"Bedecken Sie den Teig mit der Hamburger-Mischung und verteilen Sie Käsescheiben "
+"darauf."
 
-#: data/recipes.db.h:689
+# Die Werte in den eckigen Klammern nicht verändern! Das macht Recipes intern gemäß der jeweiligen 
Spracheinstellung.
+#: data/recipes.db.h:741
 msgid ""
-"[timer:00:20:00]Bake at [temperature:400F] for 20 to 30 minutes until dough "
-"is baked."
+"[timer:00:20:00]Bake at [temperature:400F] for 20 to 30 minutes until dough is baked."
 msgstr ""
+"[timer:00:20:00]Backen Sie bei [temperature:400F] für 20-30 Minuten, bis der Teig "
+"gebacken ist."
 
-#: data/recipes.db.h:690
+#: data/recipes.db.h:742
 msgid "Råkost"
 msgstr "Råkost"
 
-#: data/recipes.db.h:691
+#: data/recipes.db.h:743
 msgid ""
-"A sweet and sour addition to your dinner. This salad has many variations of "
-"it and is a common winter side dish in Denmark."
+"A sweet and sour addition to your dinner. This salad has many variations of it and "
+"is a common winter side dish in Denmark."
 msgstr ""
 "Eine süßsaure Ergänzung zu Ihrem Abendessen. Diesen Salat gibt es in vielen "
-"Abwandlungen. Er ist eine weit verbreitete winterliche Zwischenmahlzeit in "
-"Dänemark."
+"Abwandlungen. Er ist eine weit verbreitete winterliche Zwischenmahlzeit in Dänemark."
 
-#: data/recipes.db.h:692
-#, fuzzy
+#: data/recipes.db.h:744
 msgid "[image:1]Grate the carrots on the fine side of the grater."
-msgstr "[image:6]Die abgetropften Kirschen auf dem Teig verteilen."
+msgstr "[image:1]Reiben Sie die Möhren mit einer feinen Reibe."
 
-#: data/recipes.db.h:693
+#: data/recipes.db.h:745
 msgid "[image:0]Spread the carrot equally in a platter."
 msgstr "[image:0]Die Möhre gleichmäßig auf einer Platte verteilen."
 
-#: data/recipes.db.h:694
+#: data/recipes.db.h:746
 msgid "[image:0]Divide and cut the apples into small bite-size pieces."
 msgstr "[image:0]Die Äpfel in kleine mundgerechte Stücke schneiden."
 
-#: data/recipes.db.h:695
+#: data/recipes.db.h:747
 msgid "[image:0]Distribute the apples and blueberrys on top of the carrot."
-msgstr ""
-"[image:0]Verteilen Sie die Äpfel und die Heidelbeeren über den Karotten."
+msgstr "[image:0]Verteilen Sie die Äpfel und die Heidelbeeren über den Karotten."
 
-#: data/recipes.db.h:696
-msgid ""
-"[image:0]Divide a lime in two and squeeze its juices across the whole "
-"platter."
-msgstr ""
-"[image:0]Halbieren Sie eine Limette und verteilen Sie den Saft über allem."
+#: data/recipes.db.h:748
+msgid "[image:0]Divide a lime in two and squeeze its juices across the whole platter."
+msgstr "[image:0]Halbieren Sie eine Limette und verteilen Sie den Saft über allem."
 
-#: data/recipes.db.h:697
+#: data/recipes.db.h:749
 msgid ""
-"[image:2]Sprinkle a bit with linseeds if you want and it's then ready to "
-"eat. :-)"
+"[image:2]Sprinkle a bit with linseeds if you want and it's then ready to eat. :-)"
 msgstr ""
+"[image:2]Verteilen Sie nach Belieben noch einige Linsen auf dem Servierteller, dann "
+"ist der Salat fertig zum Essen. :-)"
 
-#: data/recipes.db.h:698
+#: data/recipes.db.h:750
 msgid "Roots Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Wurzelkuchen"
 
-#: data/recipes.db.h:699
+#: data/recipes.db.h:751
 msgid ""
-"This vegetable pie is my own spin off a traditional recipe. It has great "
-"taste, crusty dough and fancy colors too."
+"This vegetable pie is my own spin off a traditional recipe. It has great taste, "
+"crusty dough and fancy colors too."
 msgstr ""
+"Dieser Gemüsekuchen ist meine Lieblingsabwandlung eines traditionellen Rezepts. Er "
+"hat einen tollen Geschmack, einen knusprigen Teig und schöne Farben."
 
-#: data/recipes.db.h:700
+#: data/recipes.db.h:752
 msgid "[image:12]Turn on the oven at [temperature:200C]."
-msgstr ""
+msgstr "[image:12]Heizen Sie den Ofen auf [temperature:200°C] vor."
 
-#: data/recipes.db.h:701
+#: data/recipes.db.h:753
 msgid ""
-"[image:2]Pour flour on the table, add salt. Divide the butter into small "
-"pieces and add water."
+"[image:2]Pour flour on the table, add salt. Divide the butter into small pieces and "
+"add water."
 msgstr ""
+"[image:2]Streuen Sie Mehl auf den Tisch und fügen Sie Salz hinzu. Schneiden Sie die "
+"Butter und fügen Wasser hinzu."
 
-#: data/recipes.db.h:702
+#: data/recipes.db.h:754
 msgid "[image:3]Use the butter, water and yoghurt to work it all into a dough."
-msgstr ""
+msgstr "[image:3]Stellen Sie aus Butter, Wasser und Joghurt einen Teig her."
 
-#: data/recipes.db.h:703
+#: data/recipes.db.h:755
 msgid "[image:4]Find a pie form."
 msgstr "[image:4]Nehmen Sie eine Kuchenform."
 
-#: data/recipes.db.h:704
+#: data/recipes.db.h:756
 msgid ""
-"[image:5]Takes pieces of the dough and start filling the pie form, until the "
-"whole form is full."
+"[image:5]Takes pieces of the dough and start filling the pie form, until the whole "
+"form is full."
 msgstr ""
+"[image:5]Nehmen Sie Stück für Stück den Teig und füllen damit die Kuchenform aus, "
+"bis sie voll ist."
 
-#: data/recipes.db.h:705
+#: data/recipes.db.h:757
 msgid "[image:6]Find a fork and punch holes in the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "[image:6]Nehmen Sie eine Gabel und stechen Sie Löcher in den Kuchenboden."
 
-#: data/recipes.db.h:706
-#, fuzzy
+#: data/recipes.db.h:758
 msgid "[timer:00:15:00,Pre-bake]Pre-bake the dough for 15 minutes in the oven."
-msgstr ""
-"[timer:00:03:00]Die Zwiebel, Tofu und Paprika für 3-5 Minuten in veganischer "
-"Butter anbraten."
+msgstr "[timer:00:15:00,Pre-bake]Backen Sie den Teig für 15 Minuten im Ofen vor."
 
-#: data/recipes.db.h:707
+#: data/recipes.db.h:759
 msgid ""
-"[image:7]Peel and chop the vegetables. Beetroots color a lot, so be careful. "
-"Do them last."
+"[image:7]Peel and chop the vegetables. Beetroots color a lot, so be careful. Do them "
+"last."
 msgstr ""
+"[image:7]Schälen und schneiden Sie das Gemüse. Rote Beete färbt stark, seien Sie "
+"vorsichtig. Schneiden Sie sie als letztes."
 
-#: data/recipes.db.h:708
+#: data/recipes.db.h:760
 msgid "[image:8]Mix eggs, cheese, yoghurt, salt and pepper in a bowl."
-msgstr ""
-"[image:8]Mischen Sie Eier, Joghurt, Salz und Pfeffer in einer Schüssel."
+msgstr "[image:8]Mischen Sie Eier, Joghurt, Salz und Pfeffer in einer Schüssel."
 
-#: data/recipes.db.h:709
+#: data/recipes.db.h:761
 msgid "[image:9]Add beetroot, kale and lastly carrot to the pie."
 msgstr ""
+"[image:9]Verteilen Sie die rote Beete, den Grünkohl und zuletzt die Möhren auf dem "
+"Teig."
 
-#: data/recipes.db.h:710
+#: data/recipes.db.h:762
 msgid ""
-"[image:10]Pour the contents of the bowl over the vegetables so all of the "
-"pie is covered."
+"[image:10]Pour the contents of the bowl over the vegetables so all of the pie is "
+"covered."
 msgstr ""
+"[image:10]Gießen Sie die Zutaten aus der Schüssel über das Gemüse, so dass der ganze "
+"Kuchen bedeckt ist."
 
-#: data/recipes.db.h:711
+#: data/recipes.db.h:763
 msgid "[image:11]Decorate with extra cheese and linseeds for extra sazz."
 msgstr ""
+"[image:11]Dekorieren Sie mit zusätzlichem Käse und Linsen für das gewisse Etwas."
 
-#: data/recipes.db.h:712
+#: data/recipes.db.h:764
 msgid "[timer:00:35:00,Bake]Bake the pie in the oven for 35 minutes."
 msgstr "[timer:00:35:00,Bake]Backen Sie den Kuchen 35 Minuten im Ofen."
 
-#: data/recipes.db.h:713
+#: data/recipes.db.h:765
 msgid "[image:1]Enjoy!"
 msgstr "[image:1]Guten Appetit!"
 
-#: data/recipes.db.h:719 data/recipes.db.h:720 data/recipes.db.h:721
-#: data/recipes.db.h:722 data/recipes.db.h:723 data/recipes.db.h:724
-#: data/recipes.db.h:725 data/recipes.db.h:726 data/recipes.db.h:727
-#: data/recipes.db.h:728
+#: data/recipes.db.h:771 data/recipes.db.h:772 data/recipes.db.h:773
+#: data/recipes.db.h:774 data/recipes.db.h:775 data/recipes.db.h:776
+#: data/recipes.db.h:777 data/recipes.db.h:778 data/recipes.db.h:779
+#: data/recipes.db.h:780
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalte"
 
-#: data/recipes.db.h:729
+#: data/recipes.db.h:781
 msgid "Rosemary Scalloped Potatoes"
-msgstr ""
+msgstr "Überbackene Rosmarinkartoffeln"
 
-#: data/recipes.db.h:730
+#: data/recipes.db.h:782
 msgid ""
-"A holiday twist on a classic American comfort food dish. Easy to make and "
-"sure to please."
+"A holiday twist on a classic American comfort food dish. Easy to make and sure to "
+"please."
 msgstr ""
+"Eine Ferienvariante des klassischen schnellzubereiteten amerikanischen Gerichts. "
+"Einfach zu machen und auf jeden Fall lecker."
 
-#: data/recipes.db.h:731
+#: data/recipes.db.h:783
 msgid "Substitutions and conversions:"
 msgstr "Ersetzungen und Abwandlungen:"
 
-#: data/recipes.db.h:732
+#: data/recipes.db.h:784
 msgid "5 potatoes = 5 cans sliced potatoes"
 msgstr "5 Kartoffeln = 5 Dosen geschnittene Kartoffeln"
 
-#: data/recipes.db.h:733
+#: data/recipes.db.h:785
 msgid "1 stick butter = 8 Tbsp butter"
-msgstr ""
+msgstr "1 Stück Butter = 8 TL Butter"
 
-#: data/recipes.db.h:734
+#: data/recipes.db.h:786
 msgid "4 cloves garlic = 1/2 tsp powdered garlic"
-msgstr ""
+msgstr "4 Knoblauchzehen = 1/2 TL Knoblauchpulver"
 
-#: data/recipes.db.h:735
+#: data/recipes.db.h:787
 msgid "8 oz cream cheese = 1 pouch"
-msgstr ""
+msgstr "225g Frischkäse = 1 Packung"
 
-#: data/recipes.db.h:736
+#: data/recipes.db.h:788
 msgid "1 cup half and half = one small carton"
-msgstr ""
+msgstr "1,5 Tassen Halb-Halb = eine kleine Packung"
 
-#: data/recipes.db.h:737
+#: data/recipes.db.h:789
 msgid "1 cup grated parmesan = 1 small bag"
-msgstr ""
+msgstr "1 Tasse geriebener Parmesan = 1 kleine Tüte"
 
-#: data/recipes.db.h:738
+#: data/recipes.db.h:790
 msgid "Preheat oven to [temperature:350F]."
 msgstr "Heizen Sie den Ofen auf [temperature:350F] vor."
 
-#: data/recipes.db.h:739
+#: data/recipes.db.h:791
 msgid "Butter a 13x9 baking dish."
-msgstr ""
+msgstr "Fetten Sie ein ca. 33x22 Backblech ein"
 
-#: data/recipes.db.h:740
+#: data/recipes.db.h:792
 msgid "Into buttered baking dish:"
-msgstr ""
+msgstr "Auf das eingefettete Backblech:"
 
-#: data/recipes.db.h:741
+#: data/recipes.db.h:793
 msgid ""
-"- Add 5 thinly sliced (use a mandoline) russet potatoes, or 5 cans rinsed "
-"pre-sliced potatoes."
+"- Add 5 thinly sliced (use a mandoline) russet potatoes, or 5 cans rinsed pre-sliced "
+"potatoes."
 msgstr ""
+"- Verteilen Sie 5 in dünne Scheiben geschnittene rote Kartoffeln, bzw. 5 Dosen "
+"abgespülte vorgeschnittene Kartoffeln."
 
-#: data/recipes.db.h:742
+#: data/recipes.db.h:794
 msgid ""
-"- Salt and pepper potatoes (more will be added to creamy mixture later), "
-"stir lightly to separate slices."
+"- Salt and pepper potatoes (more will be added to creamy mixture later), stir "
+"lightly to separate slices."
 msgstr ""
+"- Salzen und pfeffern Sie die Kartoffeln (mehr wird zu der Creme später "
+"hinzugefügt), breiten Sie sie aus, so dass sie nicht mehr übereinander liegen."
 
-#: data/recipes.db.h:743
+#: data/recipes.db.h:795
 msgid "In a frying pan on medium to medium-low heat:"
-msgstr ""
+msgstr "In einer Pfanne bei mittlerer bis mittlerer niedriger Hitze:"
 
-#: data/recipes.db.h:744
+#: data/recipes.db.h:796
 msgid "- Melt 1 stick of butter."
-msgstr ""
+msgstr "- Schmelzen Sie ein Stück Butter."
 
-#: data/recipes.db.h:745
-msgid ""
-"- Add 1 chopped onion, garlic. Saute until translucent (about 5 minutes)."
+#: data/recipes.db.h:797
+msgid "- Add 1 chopped onion, garlic. Saute until translucent (about 5 minutes)."
 msgstr ""
+"- Fügen Sie 1 geschnittene Zwiebel und den geschnittenen Knoblauch hinzu. Braten Sie "
+"ca. 5 Minuten lang, bis sie glasig werden."
 
-#: data/recipes.db.h:746
+#: data/recipes.db.h:798
 msgid "- Add 8 oz cream cheese (quartered to help it melt faster)."
-msgstr ""
+msgstr "- Fügen Sie 225g Frischkäse hinzu (geviertelt, damit er leichter schmilzt)."
 
-#: data/recipes.db.h:747
+#: data/recipes.db.h:799
 msgid "- When cream cheese is melted, add 1 cup half and half."
-msgstr ""
+msgstr "- Wenn der Frischkäse geschmolzen ist, fügen Sie eine Tasse Halb-Halb hinzu."
 
-#: data/recipes.db.h:748
+#: data/recipes.db.h:800
 msgid ""
-"- Add salt and pepper to taste. (Don't be afraid to use more salt than you "
-"expect — it's a large dish, and potatoes need flavoring.) Recommend 1/2 Tbsp "
-"salt and 1/2 tsp pepper."
+"- Add salt and pepper to taste. (Don't be afraid to use more salt than you expect — "
+"it's a large dish, and potatoes need flavoring.) Recommend 1/2 Tbsp salt and 1/2 tsp "
+"pepper."
 msgstr ""
+"- Würzen Sie mit Salz und Pfeffer. Keine Angst davor, etwas mehr Salz als erwartet "
+"hinzuzufügen, schließlich ist es eine große Menge und die Kartoffeln brauchen Würze. "
+"Ich empfehle 1/2 TL Salz und 1/2 TL Pfeffer."
 
-#: data/recipes.db.h:749
+#: data/recipes.db.h:801
 msgid "- Add finely chopped fresh rosemary and chopped green onions."
 msgstr ""
+"- Fügem Sie den gehackten frischen Rosmarin und die zerkleinerten grünen Zwiebeln "
+"hinzu."
 
-#: data/recipes.db.h:750
+#: data/recipes.db.h:802
 msgid "- Add 1/2 cup grated parmesan and melt into mixture."
 msgstr "- Fügen Sie 1/2 Tasse geriebenen Parmesan hinzu und mischen ihn unter."
 
-#: data/recipes.db.h:751
+#: data/recipes.db.h:803
 msgid "To bake:"
 msgstr "Zum Backen:"
 
-#: data/recipes.db.h:752
+#: data/recipes.db.h:804
 msgid ""
-"- Pour mixture over potatoes, stirring a bit to help the sauce cover "
-"everywhere. If using canned potatoes, be sure to separate the slices which "
-"are otherwise stuck together and prevent the mixture from seeping in."
+"- Pour mixture over potatoes, stirring a bit to help the sauce cover everywhere. If "
+"using canned potatoes, be sure to separate the slices which are otherwise stuck "
+"together and prevent the mixture from seeping in."
 msgstr ""
+"- Geben Sie die Mischung über die Kartoffeln, rühren Sie ein wenig, damit die Soße "
+"alles bedeckt. Wenn Sie Kartoffeln aus der Dose verwenden, trennen Sie sorgfältig "
+"die Scheiben voneinander, damit die Mischung wirklich alles umschließt."
 
-#: data/recipes.db.h:753
+#: data/recipes.db.h:805
 msgid ""
-"- Spread remaining cheese over top to provide a nice texture and cheese "
-"flavoring."
+"- Spread remaining cheese over top to provide a nice texture and cheese flavoring."
 msgstr ""
+"- Streuen Sie den Rest des Käses über das Blech für eine schöne Textur und einen "
+"leckeren Käsegeschmack."
 
-#: data/recipes.db.h:754
+#: data/recipes.db.h:806
 msgid ""
-"- Bake for 1 to 1 1/2 hours, until liquid is bubbling and top cheese is "
-"browning."
+"- Bake for 1 to 1 1/2 hours, until liquid is bubbling and top cheese is browning."
 msgstr ""
+"- Backen Sie für 1 bis 1,5 Stunden, bis die Flüssigkeit Blasen schlägt und der Käse "
+"braun wird."
 
-#: data/recipes.db.h:755
+#: data/recipes.db.h:807
 msgid ""
-"Note: Don't be afraid to use extra parmesan cheese and cream (half and "
-"half). This recipe makes just enough sauce, but extra creaminess never "
-"hurts, especially if you're using canned sliced potatoes. Garlic can be "
-"increased to taste, but be careful not to let the garlic overtake the "
-"rosemary."
+"Note: Don't be afraid to use extra parmesan cheese and cream (half and half). This "
+"recipe makes just enough sauce, but extra creaminess never hurts, especially if "
+"you're using canned sliced potatoes. Garlic can be increased to taste, but be "
+"careful not to let the garlic overtake the rosemary."
 msgstr ""
+"Anmerkung: Benutzen Sie ruhig extra Parmesankäse und Creme (Halb-Halb). In diesem "
+"Rezept ist zwar gerade genug Soße enthalten, aber etwas mehr Cremigkeit schadet nie, "
+"besonders, wenn Sie eingelegte Kartoffeln benutzen"
 
-#: data/recipes.db.h:756
+#: data/recipes.db.h:808
 msgid "Salmon Fried Rice"
-msgstr ""
+msgstr "Gebratener Lachsreis"
 
-#: data/recipes.db.h:757
+#: data/recipes.db.h:809
 msgid ""
-"A simple dish to throw together especially when you have leftover cooked "
-"rice and leftover baked/grilled salmon. "
-msgstr ""
+"A simple dish to throw together especially when you have leftover cooked rice and "
+"leftover baked/grilled salmon. "
+msgstr "Ein einfaches Gericht um Zeug zusammenzuwerfen, vor allem Reste vom Vortag."
 
-#: data/recipes.db.h:758
+#: data/recipes.db.h:810
 msgid ""
-"What if you want to make Salmon Fried Rice now and don't have leftover rice "
-"and salmon? Easy; cook the rice and let it cool completely (uncovered for 15 "
-"minutes immediately after rice is just cooked, and then cover until you're "
-"ready to cook). Use frozen salmon fillets, but make sure to thaw "
-"sufficiently."
+"What if you want to make Salmon Fried Rice now and don't have leftover rice and "
+"salmon? Easy; cook the rice and let it cool completely (uncovered for 15 minutes "
+"immediately after rice is just cooked, and then cover until you're ready to cook). "
+"Use frozen salmon fillets, but make sure to thaw sufficiently."
 msgstr ""
+"Was, wenn Sie den Lachreis jetzt machen wollen und keinen übriggebliebenen Reis und "
+"Lachs vom Vortag haben? Ganz einfach, Sie kochen einfach den Reis, lassen ihn für 15 "
+"Minuten unabgedeckt abkühlen, nachdem er gekocht wurde und decken ihn dann ab, bis "
+"Sie bereit sind zu kochen. Benutzen Sie gefrorene Lachsfilets, aber achten Sie "
+"darauf, dass sie richtig aufgetaut sind."
 
-#: data/recipes.db.h:759
+#: data/recipes.db.h:811
 msgid "In this recipe, I'll show you how to do it."
 msgstr "In diesem Rezept werde ich zeigen, wie man das macht."
 
-#: data/recipes.db.h:760
+#: data/recipes.db.h:812
 msgid ""
 "[image:0]Preheat the oven to [temperature:200C] and line a baking dish with "
 "aluminium foil. Rinse the salmon and pat dry. Drizzle a bit of olive oil and "
-"sprinkle salt on both sides of salmon. Bake in the oven for 15-20 minutes, "
-"until the flesh is cooked through. Alternatively, you can grill or pan-fry "
-"the salmon."
+"sprinkle salt on both sides of salmon. Bake in the oven for 15-20 minutes, until the "
+"flesh is cooked through. Alternatively, you can grill or pan-fry the salmon."
 msgstr ""
 "[image:0]Heizen Sie den Ofen auf [temperature:200C] vor und belegen Sie ein "
-"Backblech mit Aluminiumfolie. Lassen Sie den Lachs abtropfen und tupfen ihn "
-"trocken. Reiben Sie beide Seiten des Lachses mit ein wenig Olivenöl und Salz "
-"ein. Backen Sie ihn im Ofen etwa 15-20 Minuten, bis das Fleisch durch ist. "
-"Alternativ können Sie den Lachs grillen oder in der Pfanne braten."
+"Backblech mit Aluminiumfolie. Lassen Sie den Lachs abtropfen und tupfen ihn trocken. "
+"Reiben Sie beide Seiten des Lachses mit ein wenig Olivenöl und Salz ein. Backen Sie "
+"ihn im Ofen etwa 15-20 Minuten, bis das Fleisch durch ist. Alternativ können Sie den "
+"Lachs grillen oder in der Pfanne braten."
 
-#: data/recipes.db.h:761
+#: data/recipes.db.h:813
 msgid "[image:1]Allow the salmon to cool, flake the flesh and set aside."
 msgstr ""
+"[image:1]Lassen Sie den Lachs abkühlen, entschuppen Sie das Fleisch und tun es "
+"beiseite."
 
-#: data/recipes.db.h:762
-#, fuzzy
+#: data/recipes.db.h:814
 msgid "[image:2]Peel and crush the garlic. Finely chop the spring onions."
-msgstr "[image:2]Die Kiwi schälen und in dreieckige Stücke schneiden."
+msgstr ""
+"[image:2]Pellen und zerdrücken Sie den Knoblauch. Schneiden Sie die "
+"Frühlingszwiebeln in kleine Stücke."
 
-#: data/recipes.db.h:763
+#: data/recipes.db.h:815
 msgid ""
-"[image:3]Heat the sesame oil in a wok, or skillet, and when hot, add the "
-"spring onions and garlic. Toss for about 1 minute."
+"[image:3]Heat the sesame oil in a wok, or skillet, and when hot, add the spring "
+"onions and garlic. Toss for about 1 minute."
 msgstr ""
+"[image:3]Erhitzen Sie das Sesamöl in einem Wok oder einer Pfanne. Wenn es heiß ist, "
+"geben Sie die Frühlingszwiebeln und den Knoblauch hinein und braten Sie sie für ca. "
+"1 Minute unter ständigem Umrühren."
 
-#: data/recipes.db.h:764
+#: data/recipes.db.h:816
 msgid "[image:4]Add the chili powder and toss for about 1 minute."
-msgstr ""
+msgstr "[image:4]Geben Sie das Chilipulver dazu und rühren Sie eine weitere Minute um."
 
-#: data/recipes.db.h:765
+#: data/recipes.db.h:817
 msgid ""
-"[image:5]Add a couple tablespoons of water to loosen up the mixture, then "
-"stir to mix."
+"[image:5]Add a couple tablespoons of water to loosen up the mixture, then stir to "
+"mix."
 msgstr ""
+"[image:5]Geben Sie einige Teelöffel Wasser dazu, um die Mischung flüssiger zu "
+"machen, dann rühren Sie um."
 
-#: data/recipes.db.h:766
+#: data/recipes.db.h:818
 msgid ""
-"[image:6]Add the rice and break the chunk of rice so the rice fry out and "
-"mix well together."
+"[image:6]Add the rice and break the chunk of rice so the rice fry out and mix well "
+"together."
 msgstr ""
+"[image:6]Fügen Sie den Reis hinzu und zerdrücken Sie die großen Stücke, sodass der "
+"Reis gleichmäßig brät und alles gut vermengt wird."
 
-#: data/recipes.db.h:767
+#: data/recipes.db.h:819
 msgid "[image:7]Add the fish and toss the rice again."
-msgstr ""
+msgstr "[image:7]Fügen Sie den Fisch hinzu und rühren Sie den Reis erneut um."
 
-#: data/recipes.db.h:768
+#: data/recipes.db.h:820
 msgid ""
-"Add the fish sauce to taste. Fish sauce has a strong smell; if you don't "
-"fancy it, you can substitute it with soy sauce. Mix well to incorporate all "
-"the flavours."
+"Add the fish sauce to taste. Fish sauce has a strong smell; if you don't fancy it, "
+"you can substitute it with soy sauce. Mix well to incorporate all the flavours."
 msgstr ""
+"Gießen Sie nach Geschmack Fischsoße dazu. Fischsoße hat einen starken Geruch; wenn "
+"Sie das nicht mögen, können Sie auch Sojasoße als Ersatz verwenden. Vermischen Sie "
+"alles gut, um den Geschmack zu verteilen."
 
-#: data/recipes.db.h:769
+#: data/recipes.db.h:821
 msgid ""
-"[image:8]Serve immediately with sunny-side up eggs, and garnish with spring "
-"onions."
+"[image:8]Serve immediately with sunny-side up eggs, and garnish with spring onions."
 msgstr ""
+"[image:8]Servieren Sie sofort mit Spiegelei und garnieren Sie mit den "
+"Frühlingszwiebeln."
 
-#: data/recipes.db.h:770
+#: data/recipes.db.h:822
 msgid "Sambal Ikan Bilis (Hot Sauce with Dried Anchovies)"
-msgstr "Sambal Ikan Bilis (Scharfe Soße mit getrockneten Anchovis)"
+msgstr "Sambal Ikan Bilis (Scharfe Soße mit getrockneten Sardellen)"
 
-#: data/recipes.db.h:771
+#: data/recipes.db.h:823
 msgid ""
-"The sambal (hot sauce) is an essential component of nasi lemak. For this "
-"sambal, dried anchovies (ikan bilis) are used. These little salted fish can "
-"be found in Asian specialty supermarkets."
+"The sambal (hot sauce) is an essential component of nasi lemak. For this sambal, "
+"dried anchovies (ikan bilis) are used. These little salted fish can be found in "
+"Asian specialty supermarkets."
 msgstr ""
+"Die Sambalsoße (scharfe Soße) ist eine essentielle Zutat von Nasi Lemak. Für diese "
+"Sambal werden getrocknete Sardellen (Ikan Bilis) benutzt. Dieser kleine gesalzene "
+"Fisch finden Sie in Asia-Läden."
 
-#: data/recipes.db.h:772
+#: data/recipes.db.h:824
 msgid ""
-"[image:0]Prep the dried chillies; remove the stalks, cut in 1-inch pieces "
-"and remove the seeds. Rinse, then soak in hot water to soften."
+"[image:0]Prep the dried chillies; remove the stalks, cut in 1-inch pieces and remove "
+"the seeds. Rinse, then soak in hot water to soften."
 msgstr ""
+"[image:0]Bereiten Sie die getrockneten Chilis vor. Entfernen Sie die Stiele, "
+"schneiden Sie sie in 2,5cm breite Stücke und entfernen Sie die Samen. Waschen Sie "
+"sie ab und lassen Sie sie dann in heißem Wasser einweichen."
 
-#: data/recipes.db.h:773
+#: data/recipes.db.h:825
 msgid ""
-"[image:1]Prep the dried anchovies; rinse, and soak in hot water to soften. "
-"Then drain and pat dry."
+"[image:1]Prep the dried anchovies; rinse, and soak in hot water to soften. Then "
+"drain and pat dry."
 msgstr ""
+"[image:1]Bereiten Sie die getrockneten Sardellen vor. Waschen Sie sie ab und lassen "
+"Sie ebenfalls in heißem Wasser einweichen. Dann trocknen Sie sie ab."
 
-#: data/recipes.db.h:774
+#: data/recipes.db.h:826
 msgid ""
-"Peel the shallots, ginger and garlic. Put them in a blender together with "
-"the prepped dried chillies. Add 1 cup of water. Blend to a puree."
+"Peel the shallots, ginger and garlic. Put them in a blender together with the "
+"prepped dried chillies. Add 1 cup of water. Blend to a puree."
 msgstr ""
+"Schälen Sie die Schalotten, den Ingwer und den Knoblauch. Geben Sie sie gemeinsam "
+"mit den vorbereiteten Chilis in den Mixer und fügen Sie eine Tasse Wasser hinzu. "
+"Pürieren Sie die Zutaten."
 
-#: data/recipes.db.h:775
+#: data/recipes.db.h:827
 msgid ""
-"[image:2]Heat 1/4 cup of coconut oil in a pan and stir-fry the chilli-spice "
-"puree until the oil separates, about 20 minutes."
+"[image:2]Heat 1/4 cup of coconut oil in a pan and stir-fry the chilli-spice puree "
+"until the oil separates, about 20 minutes."
 msgstr ""
+"[image:2][timer:00:20:00]Erhitzen Sie 1/4 Tasse Kokosöl in einer Pfanne und braten "
+"Sie das Püree unter ständigem Umrühren, bis sich das Öl davon trennt, ca. 20 Minuten "
+"lang."
 
-#: data/recipes.db.h:776
+#: data/recipes.db.h:828
 msgid ""
-"[image:3]Pan-fry the dried anchovies in a separate small pan/skillet - using "
-"enough oil to cover bottom of pan - until light golden brown. Set aside."
+"[image:3]Pan-fry the dried anchovies in a separate small pan/skillet - using enough "
+"oil to cover bottom of pan - until light golden brown. Set aside."
 msgstr ""
+"[image:3]Braten Sie die getrockneten Sardellen in einer separaten kleinen Pfanne "
+"(verwenden Sie dabei ausreichend Öl, um den Pfannenboden vollständig zu bedecken) "
+"bis sie goldbraun sind. Beiseite stellen."
 
-#: data/recipes.db.h:777
+#: data/recipes.db.h:829
 msgid ""
-"Take the large onion, quarter it and slice across. Add these onions and the "
-"fried anchovies into the chilli-spice mixture and cook until the onion is "
-"transparent."
+"Take the large onion, quarter it and slice across. Add these onions and the fried "
+"anchovies into the chilli-spice mixture and cook until the onion is transparent."
 msgstr ""
+"Nehmen Sie eine große Zwiebel, vierteln Sie sie und schneiden Sie sie in "
+"Querstreifen. Geben Sie die Zwiebeln mit den gebratenen Sardellen in die Chili-"
+"Gewürzmischung und braten Sie, bis die Zwiebeln glasig sind."
 
-#: data/recipes.db.h:778
+#: data/recipes.db.h:830
 msgid ""
-"Add the coconut milk, tamarind paste and remaining 1 cup water, and bring to "
-"a boil on medium heat."
+"Add the coconut milk, tamarind paste and remaining 1 cup water, and bring to a boil "
+"on medium heat."
 msgstr ""
+"Gießen Sie die Kokosmilch, die Tamarindenpaste und die verbliebene Tasse Wasser "
+"dazu, dann bringen Sie das Ganze auf mittlerer Hitze wieder zum Kochen."
 
-#: data/recipes.db.h:779
+#: data/recipes.db.h:831
 msgid ""
-"[image:4]Turn the heat down to low. Season with sugar and salt. The sambal "
-"must have a hint of sweetness."
+"[image:4]Turn the heat down to low. Season with sugar and salt. The sambal must have "
+"a hint of sweetness."
 msgstr ""
+"[image:4]Stellen Sie den Herd auf niedrige Stufe. Würzen Sie mit Zucker und Salz. "
+"Die Sambalsoße soll einen Hauch von Süße haben."
 
-#: data/recipes.db.h:780
+#: data/recipes.db.h:832
 msgid ""
-"[image:5]Let the sambal simmer uncovered until oil appears on the surface. "
-"Stir every 15 minutes. This will take about an hour. The sambal will turn "
-"into a deep red shade."
+"[image:5]Let the sambal simmer uncovered until oil appears on the surface. Stir "
+"every 15 minutes. This will take about an hour. The sambal will turn into a deep red "
+"shade."
 msgstr ""
+"[image:5]Lassen Sie die Sambalsoße unbedeckt köcheln, bis Öl auf der Oberfläche zu "
+"sehen ist. Rühren Sie alle 15 Minuten um. Das wird ungefähr eine Stunde dauern. Die "
+"Soße bekommt eine dunkelrote Farbe, wenn sie fertig ist."
 
-#: data/recipes.db.h:781
+#: data/recipes.db.h:833
 msgid "[image:6]Serve with nasi lemak (coconut rice)."
 msgstr "[image:6]Servieren Sie dazu Nasi Lemak (Kokosreis)."
 
-#: data/recipes.db.h:782
+#: data/recipes.db.h:834
 msgid "Savoury cakes"
 msgstr "Bohnenkraut-Kuchen"
 
-#: data/recipes.db.h:783
+#: data/recipes.db.h:835
 msgid ""
-"These savory cakes can be served as appetizers or as main course. There are "
-"several variations that you can bake with the same base depending on your "
-"mood and tastes. Quite common at French parties."
+"These savory cakes can be served as appetizers or as main course. There are several "
+"variations that you can bake with the same base depending on your mood and tastes. "
+"Quite common at French parties."
 msgstr ""
+"Diese herzhaften Küchlein können als Vorspeise oder Hauptgericht serviert werden. Es "
+"gibt verschiedene Variationen, so dass Sie immer dieselbe Basis benutzen können, um "
+"das Gericht nach Laune und Geschmack darauf basierend anzupassen. Es ist sehr "
+"beliebt auf französischen Parties."
 
-#: data/recipes.db.h:784
+#: data/recipes.db.h:836
 msgid ""
-"Prepare the batter: melt butter in a large bowl, then mix with the eggs, "
-"flour and yeast in a bowl."
+"Prepare the batter: melt butter in a large bowl, then mix with the eggs, flour and "
+"yeast in a bowl."
 msgstr ""
+"Bereiten Sie den Teig zu: Schmelzen Sie die Butter in einer großen Schüssel, dann "
+"vermischen Sie sie mit den Eiern, dem Mehl und der Hefe."
 
-#: data/recipes.db.h:785
+#: data/recipes.db.h:837
 msgid ""
-"Add the ingredients matching the variation you chose, preferably sliced or "
-"diced to turn them into small bits, and mix again. Try coming up with your "
-"own variations!"
+"Add the ingredients matching the variation you chose, preferably sliced or diced to "
+"turn them into small bits, and mix again. Try coming up with your own variations!"
 msgstr ""
+"Fügen Sie die Zutaten der gewünschten Variante hinzu, am besten in Scheiben oder in "
+"Würfel geschnitten und verrühren Sie das Ganze. Sie können sich auch eigene "
+"Varianten ausdenken!"
 
-#: data/recipes.db.h:786
+#: data/recipes.db.h:838
 msgid "Pour the batter in a loaf tin."
-msgstr ""
+msgstr "Füllen Sie den Teig in eine Kastenform."
 
-#: data/recipes.db.h:787
-msgid ""
-"[timer:00:40:00,Bake]Put in the oven at [temperature:180C] for 40 minutes."
-msgstr "[timer:00:40:00]Für 40 Minuten bei [temperature:180C] backen."
+#: data/recipes.db.h:839
+msgid "[timer:00:40:00,Bake]Put in the oven at [temperature:180C] for 40 minutes."
+msgstr "[timer:00:40:00,Bake]Für 40 Minuten bei [temperature:180C] backen."
 
-#: data/recipes.db.h:788
+#: data/recipes.db.h:840
 msgid ""
-"[image:1]Serve cold, cut in slices or cubes that people will get with a "
-"toothpick."
+"[image:1]Serve cold, cut in slices or cubes that people will get with a toothpick."
 msgstr ""
+"[image:1]Servieren Sie kalt, in Scheiben oder Würfel geschnitten, so dass man es "
+"ohne es klein zu schneiden essen kann."
 
-#: data/recipes.db.h:789 data/recipes.db.h:790 data/recipes.db.h:791
-#: data/recipes.db.h:792
+#: data/recipes.db.h:841 data/recipes.db.h:842 data/recipes.db.h:843
+#: data/recipes.db.h:844
 msgid "Cake aux lardons"
-msgstr ""
+msgstr "Kuchen mit Schinkenspeck"
 
-#: data/recipes.db.h:793 data/recipes.db.h:794 data/recipes.db.h:795
-#: data/recipes.db.h:796
+#: data/recipes.db.h:845 data/recipes.db.h:846 data/recipes.db.h:847
+#: data/recipes.db.h:848
 msgid "Batter"
-msgstr ""
+msgstr "Teig"
 
-#: data/recipes.db.h:797 data/recipes.db.h:798
+#: data/recipes.db.h:849 data/recipes.db.h:850
 msgid "Cake au thon et à la tomate"
-msgstr "Cake au thon et à la tomate"
+msgstr "Kuchen mit Thunfisch und Tomaten"
 
-#: data/recipes.db.h:799 data/recipes.db.h:800
+#: data/recipes.db.h:851 data/recipes.db.h:852
 msgid "Cake chèvre-épinards"
-msgstr "Cake chèvre-épinards"
+msgstr "Kuchen mit Ziegenkäse und Spinat"
 
-#: data/recipes.db.h:801 data/recipes.db.h:802 data/recipes.db.h:803
+#: data/recipes.db.h:853 data/recipes.db.h:854 data/recipes.db.h:855
 msgid "Cake noix-chorizo"
-msgstr "Cake noix-chorizo"
+msgstr "Kuchen mit Walnüssen und Chorizo-Wurst"
 
-#: data/recipes.db.h:804 data/recipes.db.h:805 data/recipes.db.h:806
+#: data/recipes.db.h:856 data/recipes.db.h:857 data/recipes.db.h:858
 msgid "Cake jambon-champignons"
-msgstr "Cake jambon-champignons"
+msgstr "Kuchen mit Schinken und Pilzen"
 
-#: data/recipes.db.h:807
+#: data/recipes.db.h:859
 msgid "Spanish Omelet"
 msgstr "Spanisches Omelett"
 
-#: data/recipes.db.h:808
+#: data/recipes.db.h:860
 msgid "Traditional Spanish Omelet, also known as \"Tortilla de Patata\""
 msgstr ""
-"Traditionelles spanisches Kartoffelomelett, auch als »Tortilla de Patata« "
-"bekannt"
+"Traditionelles spanisches Kartoffelomelett, auch als »Tortilla de Patata« bekannt"
 
-#: data/recipes.db.h:809
-msgid ""
-"[image:0]Put a bit of oil in a pan and cover the surface with sliced onions."
+#: data/recipes.db.h:861
+msgid "[image:0]Put a bit of oil in a pan and cover the surface with sliced onions."
 msgstr ""
+"[image:0]Erhitzen Sie etwas Öl in einer Pfanne und bedecken Sie den Pfannenboden mit "
+"geschnittenen Zwiebeln."
 
-#: data/recipes.db.h:810
+#: data/recipes.db.h:862
 msgid "[image:3]Meanwhile, peel the potatoes and cut them in small pieces."
 msgstr ""
+"[image:3]Schälen Sie in der Zwischenzeit die Kartoffeln und schneiden Sie sie in "
+"kleine Stücke."
 
-#: data/recipes.db.h:811
+#: data/recipes.db.h:863
 msgid ""
-"[image:2]Once the onions start to take colour, put the potatoes into the pan "
-"and add some salt."
+"[image:2]Once the onions start to take colour, put the potatoes into the pan and add "
+"some salt."
 msgstr ""
+"[image:2]Sobald die Zwiebeln etwas an Farbe gewinnen, geben Sie die Kartoffeln in "
+"die Pfanne und salzen Sie."
 
-#: data/recipes.db.h:812
+#: data/recipes.db.h:864
 msgid ""
-"[image:1]Cover the pan and stir the contents from time to time, until "
-"potatoes are well cooked."
+"[image:1]Cover the pan and stir the contents from time to time, until potatoes are "
+"well cooked."
 msgstr ""
+"[image:1]Bedecken Sie die Pfanne und rühren Sie von Zeit zu Zeit um, bis die "
+"Kartoffeln gar sind."
 
-#: data/recipes.db.h:813
+#: data/recipes.db.h:865
 msgid "[image:7]Put the eggs in a big bowl and add some salt"
-msgstr ""
+msgstr "[image:7]Schlagen Sie die Eier in eine große Schüssel und salzen Sie sie."
 
-#: data/recipes.db.h:814
+#: data/recipes.db.h:866
 msgid "[image:6]Whip the eggs."
-msgstr ""
+msgstr "[image:6]Schlagen Sie die Eier schaumig."
 
-#: data/recipes.db.h:815
+#: data/recipes.db.h:867
 msgid "[image:5]Put the contents of the pan in the bowl and mix it well."
-msgstr ""
+msgstr "[image:5]Rühren Sie die Zutaten aus der Pfanne mit in die Schüssel."
 
-#: data/recipes.db.h:816
-msgid ""
-"[image:4]Add some oil to the pan and put the whole mix back into the pan."
+#: data/recipes.db.h:868
+msgid "[image:4]Add some oil to the pan and put the whole mix back into the pan."
 msgstr ""
+"[image:4]Geben Sie etwas Öl in die Pfanne und füllen Sie den Inhalt der Schüssel "
+"wieder in die Pfanne."
 
-#: data/recipes.db.h:817
+#: data/recipes.db.h:869
 msgid ""
-"[image:8]Once the lower side is cooked, with the help of a plate, turn the "
-"omelet."
+"[image:8]Once the lower side is cooked, with the help of a plate, turn the omelet."
 msgstr ""
+"[image:8]Sobald die Unterseite fertig ist, stürzen Sie die Tortilla auf einen Teller "
+"und legen Sie umgekehrt wieder in die Pfanne."
 
-#: data/recipes.db.h:818
+#: data/recipes.db.h:870
 msgid "Repeat the process until it is well cooked."
-msgstr ""
+msgstr "Wiederholen Sie den Prozess, bis die Tortilla durch ist."
 
-#: data/recipes.db.h:819
+#: data/recipes.db.h:871
 msgid "Tagliatelle alla Romana"
 msgstr "Tagliatelle alla Romana"
 
-#: data/recipes.db.h:820
+#: data/recipes.db.h:872
 msgid ""
-"Pasta is one of my favourite things in the world, and this is one of my "
-"favourity pasta dishes. It's gutsy Italian food at its best."
+"Pasta is one of my favourite things in the world, and this is one of my favourity "
+"pasta dishes. It's gutsy Italian food at its best."
 msgstr ""
+"Pasta ist eines meiner Lieblingsdinge auf dieser Welt, und das ist eines meiner "
+"liebsten Pastagerichte. Es ist kräftiges italienisches Essen von seiner besten Seite."
 
-#: data/recipes.db.h:821
+#: data/recipes.db.h:873
 msgid ""
-"It's important to have good quality chicken livers for this recipe - get "
-"free range organic if possible. You can use dried pasta if you're unable to "
-"get fresh."
+"It's important to have good quality chicken livers for this recipe - get free range "
+"organic if possible. You can use dried pasta if you're unable to get fresh."
 msgstr ""
+"Es ist wichtig, Hühnerleber von guter Qualität für dieses Rezept zu haben - am "
+"besten aus Freilandhaltung. Sie können auch getrocknete Pasta nehmen, wenn Sie keine "
+"frische bekommen können."
 
-#: data/recipes.db.h:822
+#: data/recipes.db.h:874
 msgid ""
-"Rinse the chicken livers and cut out any out any bits of sinew. Dry and "
-"season with salt and pepper."
+"Rinse the chicken livers and cut out any out any bits of sinew. Dry and season with "
+"salt and pepper."
 msgstr ""
+"Waschen Sie die Hühnerleber ab und schneiden Sie alle Sehnenstücke heraus. Trocknen "
+"Sie die Leber und würzen Sie sie mit Salz und Pfeffer."
 
-#: data/recipes.db.h:823
+#: data/recipes.db.h:875
 msgid "Finely chop the red onion."
-msgstr ""
+msgstr "Schneiden Sie die rote Zwiebel in feine Stücke."
 
-#: data/recipes.db.h:824
+#: data/recipes.db.h:876
 msgid ""
-"Melt half the butter in a frying pan, then add the olive oil and cook the "
-"onion until soft, without letting it brown."
+"Melt half the butter in a frying pan, then add the olive oil and cook the onion "
+"until soft, without letting it brown."
 msgstr ""
+"Schmelzen Sie die Hälfte der Butter in einer Bratpfanne, fügen Sie dann das Olivenöl "
+"hinzu und braten Sie die Zwiebel, bis sie glasig wird, ohne Sie braun werden zu "
+"lassen."
 
-#: data/recipes.db.h:825
+#: data/recipes.db.h:877
 msgid ""
-"Add the livers to the pan and fry until lightly browned. Then add the "
-"tomatoes and cook on a low heat for 20 minutes, stirring occasionally."
+"Add the livers to the pan and fry until lightly browned. Then add the tomatoes and "
+"cook on a low heat for 20 minutes, stirring occasionally."
 msgstr ""
+"Geben Sie die Leber in die Pfanne und braten Sie sie, bis sie leicht gebräunt ist. "
+"Geben Sie dann die Tomaten dazu und lassen Sie es auf niedriger Hitze für 20 Minuten "
+"unter gelegentlichem Umrühren kochen."
 
-#: data/recipes.db.h:826
-msgid ""
-"Put a deep pan of water on to boil and add a good pinch of salt to the water."
+#: data/recipes.db.h:878
+msgid "Put a deep pan of water on to boil and add a good pinch of salt to the water."
 msgstr ""
+"Bringen Sie in einer tiefe Pfanne Wasser mit einer guten Prise Salz zum Kochen."
 
-#: data/recipes.db.h:827
+#: data/recipes.db.h:879
 msgid ""
-"Remove the livers from the pan and chop finely. Then add back to the sauce "
-"and continue to cook. Check for seasoning and add more salt and pepper if "
-"necessary."
+"Remove the livers from the pan and chop finely. Then add back to the sauce and "
+"continue to cook. Check for seasoning and add more salt and pepper if necessary."
 msgstr ""
+"Nehmen Sie die Leber aus der Pfanne und schneiden Sie sie in feine Stücke. Dann "
+"geben Sie sie wieder zurück zur Soße und lassen Sie sie weiterkochen. Schmecken Sie "
+"ab und fügen Sie gegebenenfalls noch mehr Salz und Pfeffer hinzu."
 
-#: data/recipes.db.h:828
+#: data/recipes.db.h:880
 msgid ""
 "Cook the pasta for 3 minutes if fresh (or put on earlier and follow packet "
 "instructions if using dry pasta)."
 msgstr ""
+"Kochen Sie die Pasta für 3 Minuten wenn Sie frisch sind (ansonsten nach "
+"Packungsanweisung) in der Pfanne mit dem kochenden Wasser."
 
-#: data/recipes.db.h:829
+#: data/recipes.db.h:881
 msgid ""
-"Drain the pasta, retaining a cup of the pasta water. Add the pasta to the "
-"sauce along with the remaining butter. Mix and cook on a low heat for "
-"several minutes, to allow the pasta to absorb the sauce."
+"Drain the pasta, retaining a cup of the pasta water. Add the pasta to the sauce "
+"along with the remaining butter. Mix and cook on a low heat for several minutes, to "
+"allow the pasta to absorb the sauce."
 msgstr ""
+"Gießen Sie die Pasta ab, behalten Sie dabei eine Tasse Nudelwasser zurück. Geben Sie "
+"die Pasta zusammen mit der restlichen Butter zu der Soße. Rühren Sie um und lassen "
+"Sie auf niedriger Hitze für einige Minuten weiterkochen, bis die Pasta etwas Soße "
+"aufgesaugt hat."
 
-#: data/recipes.db.h:830
+#: data/recipes.db.h:882
 msgid "If the sauce needs loosening, add a bit of the pasta cooking water."
 msgstr ""
+"Wenn die Soße etwas zu dickflüssig wird, geben Sie etwas des Nudelwassers hinzu."
 
-#: data/recipes.db.h:831
+#: data/recipes.db.h:883
 msgid "Serve with plenty of black pepper."
-msgstr ""
+msgstr "Servieren Sie mit reichlich schwarzem Pfeffer."
 
-#: data/recipes.db.h:832
+#: data/recipes.db.h:884
 msgid "Tofu ‘Egg’ Scramble"
-msgstr "Tofu-Ei-Mix"
+msgstr "Tofu-Rührei"
 
-#: data/recipes.db.h:833
+#: data/recipes.db.h:885
 msgid "This vegan breakfast staple is perfect on a lazy saturday morning."
 msgstr ""
-"Dieser vegane Frühstücksklassiker ist perfekt an einem gemütlichen "
-"Samstagmorgen."
+"Dieser vegane Frühstücksklassiker ist perfekt an einem gemütlichen Samstagmorgen."
 
-#: data/recipes.db.h:834
+#: data/recipes.db.h:886
 msgid ""
-"[image:0]Chop the onion. Open up the tofu package and slice it up, then "
-"crumble with your hands."
+"[image:0]Chop the onion. Open up the tofu package and slice it up, then crumble with "
+"your hands."
 msgstr ""
-"[image:0]Die Zwiebel hacken. Das Tofu in Scheiben schneiden, dann mit den "
-"Fingern zerkrümeln."
+"[image:0]Die Zwiebel hacken. Das Tofu in Scheiben schneiden, dann mit den Fingern "
+"zerkrümeln."
 
-#: data/recipes.db.h:835
-#, fuzzy
+#: data/recipes.db.h:887
 msgid ""
-"[timer:00:03:00,Sautee]Sautee the onion, tofu, and peppers for 3-5 minutes "
-"using the vegan butter."
+"[timer:00:03:00,Sautee]Sautee the onion, tofu, and peppers for 3-5 minutes using the "
+"vegan butter."
 msgstr ""
-"[timer:00:03:00]Die Zwiebel, Tofu und Paprika für 3-5 Minuten in veganischer "
-"Butter anbraten."
+"[timer:00:03:00,Sautee]Braten Sie die Zwiebel, das Tofu und die Paprika für 3-5 "
+"Minuten in Margarine."
 
-#: data/recipes.db.h:836
-#, fuzzy
+#: data/recipes.db.h:888
 msgid ""
-"[timer:00:05:00,Cook]Turn heat down to medium and add the rest of the "
-"ingredients – cook for 5-7 minutes more."
+"[timer:00:05:00,Cook]Turn heat down to medium and add the rest of the ingredients – "
+"cook for 5-7 minutes more."
 msgstr ""
-"[timer:00:05:00]Die Temperatur senken und mit den restlichen Zutaten für "
-"weitere 5-7 Minuten braten."
+"[timer:00:05:00,Cook]Regeln Sie die Hitze auf Medium herunter und fügen Sie den Rest "
+"der Zutaten hinzu – braten Sie sie für weitere 5-7 Minuten."
 
-#: data/recipes.db.h:837
+#: data/recipes.db.h:889
 msgid "Traditional South Indian Tomato Chicken Curry, Fast Version"
-msgstr ""
-"Traditionelles südindisches Tomaten-Hühnerfleisch-Curry, schnelle Version"
+msgstr "Traditionelles südindisches Tomaten-Hühnerfleisch-Curry, schnelle Version"
 
-#: data/recipes.db.h:838
+#: data/recipes.db.h:890
 msgid ""
-"A quick and easy version of a traditional South Indian chicken curry dish, "
-"learned from a Mallu immigrant and cook."
+"A quick and easy version of a traditional South Indian chicken curry dish, learned "
+"from a Mallu immigrant and cook."
 msgstr ""
+"Eine schnelle und einfache Version eines traditionellen indischen "
+"Hühnchencurrygerichts, was ich von einem Einwanderer und Koch aus Mallu gelernt habe."
 
-#: data/recipes.db.h:839
+#: data/recipes.db.h:891
 msgid "Preparation:"
 msgstr "Vorbereitung:"
 
-#: data/recipes.db.h:840
+#: data/recipes.db.h:892
 msgid "Cube 5 large chicken breasts (about 4 cups) into 1-1.5 inch cubes"
-msgstr ""
+msgstr "Würfeln Sie 5 große Hühnchenbrüste in 2.5-3.8cm große Würfel."
 
-#: data/recipes.db.h:841
+#: data/recipes.db.h:893
 msgid "Thinly slice 1 large onion, chopping the final quarter of the onion"
 msgstr ""
+"Schneiden Sie eine große Zwiebel in dünne Scheiben und hacken Sie das letzte Viertel "
+"der Zwiebel."
 
-#: data/recipes.db.h:842
+#: data/recipes.db.h:894
 msgid "Chop 2 medium tomatoes into large chunks"
-msgstr ""
+msgstr "Schneiden Sie zwei mittelgroße Tomaten in große Stücke."
 
-#: data/recipes.db.h:843
+#: data/recipes.db.h:895
 msgid "Cooking:"
 msgstr "Kochen:"
 
-#: data/recipes.db.h:844
+#: data/recipes.db.h:896
 msgid ""
-"In a large pot, heat 1 tbsp olive oil at medium/medium-high heat. Once oil "
-"is hot, add mustard seeds and fry until they pop (cover the pot to prevent "
-"splashing). Too much heat will burn the seeds."
+"In a large pot, heat 1 tbsp olive oil at medium/medium-high heat. Once oil is hot, "
+"add mustard seeds and fry until they pop (cover the pot to prevent splashing). Too "
+"much heat will burn the seeds."
 msgstr ""
+"Erhitzen Sie 1 TL Olivenöl in einer großen Pfanne auf mittlerer/mittelhoher Hitze. "
+"Sobald das Öl heiß ist, geben Sie die Senfkörner hinein und braten Sie sie bis sie "
+"aufplatzen (decken Sie den Pfanne ab und ein Hinausspringen zu vermeiden). Zu viel "
+"Hitze wird die Samen verbrennen."
 
-#: data/recipes.db.h:845
+#: data/recipes.db.h:897
 msgid ""
-"Once seeds have popped, turn down the heat to medium and add thinly sliced "
-"onion. Cover to retain moisture. Cook until translucent, stirring "
-"frequently. Add small amounts of water as necessary."
+"Once seeds have popped, turn down the heat to medium and add thinly sliced onion. "
+"Cover to retain moisture. Cook until translucent, stirring frequently. Add small "
+"amounts of water as necessary."
 msgstr ""
+"Sobald die Körner aufgeplatzt sind, reduzieren Sie die Hitze und geben Sie die dünn "
+"geschnittene Zwiebel hinzu. Decken Sie die Pfanne wieder zu um Feuchtigkeit "
+"wiederherzustellen. Braten Sie die Zwiebeln bis sie glasig sind, rühren Sie dabei ab "
+"und zu um. Fügen Sie kleine Mengen an Wasser hinzu, wenn nötig."
 
-#: data/recipes.db.h:846
+#: data/recipes.db.h:898
 msgid ""
-"While onions are cooking, blend remaining chopped onion and tomatoes to "
-"create a puree. Add water if necessary."
+"While onions are cooking, blend remaining chopped onion and tomatoes to create a "
+"puree. Add water if necessary."
 msgstr ""
+"Während die Zwiebeln braten, pürieren Sie die verbliebenen geschnittenen Zwiebeln "
+"und die Tomaten. Fügen Sie wenn nötig Wasser hinzu."
 
-#: data/recipes.db.h:847
+#: data/recipes.db.h:899
 msgid ""
-"Once onions are translucent, increase heat to medium-high and immediately "
-"add all spices. Toast for 30 seconds until aromatic."
+"Once onions are translucent, increase heat to medium-high and immediately add all "
+"spices. Toast for 30 seconds until aromatic."
 msgstr ""
+"Sobald die Zwiebeln glasig sind, erhöhen Sie die Hitze auf mittelhoch und würzen Sie "
+"mit allen Gewürzen. Braten Sie für weitere 30 Sekunden scharf an, bis es aromatisch "
+"ist."
 
-#: data/recipes.db.h:848
+#: data/recipes.db.h:900
 msgid ""
-"Add the rest of the olive oil (2 more tbsp) and tomato and onion puree from "
-"blender. Cook until raw smell of onions and tomatoes is going — up to 5 "
-"minutes."
+"Add the rest of the olive oil (2 more tbsp) and tomato and onion puree from blender. "
+"Cook until raw smell of onions and tomatoes is going — up to 5 minutes."
 msgstr ""
+"Geben Sie den Rest des Olivenöls (2 TL) und das Tomaten-Zwiebel-Püree dazu. Braten "
+"Sie, bis sich der Geruch von rohen Zwiebeln und Tomaten verflüchtigt hat – bis zu 5 "
+"Minuten lang."
 
-#: data/recipes.db.h:849
+#: data/recipes.db.h:901
 msgid ""
-"Turn down heat to medium. Add chopped chicken breast, cover, and allow to "
-"slowly cook. Add small amounts of water as necessary to achieve desired "
-"sauce consistency. (Chicken will release its own fat and water into the "
-"sauce, so wait a few minutes before adding extra.)"
+"Turn down heat to medium. Add chopped chicken breast, cover, and allow to slowly "
+"cook. Add small amounts of water as necessary to achieve desired sauce consistency. "
+"(Chicken will release its own fat and water into the sauce, so wait a few minutes "
+"before adding extra.)"
 msgstr ""
+"Regeln Sie auf mittlere Hitze herunter. Geben sie die geschnittene Hühnchenbrust in "
+"die Pfanne und decken Sie sie ab, um es langsam kochen zu lassen. Gießen Sie "
+"gegebenenfalls etwas Wasser hinzu, um die gewünschte Konsistenz zu erhalten. Das "
+"Huhn wird sein eigenes Fett und Wasser in die Soße abscheiden, also warten Sie "
+"lieber noch eine Weile, bevor Sie zusätzliche Flüssigkeit hinzufügen."
 
-#: data/recipes.db.h:850
+#: data/recipes.db.h:902
 msgid ""
-"Can be served immediately or left to marinate in curry sauce, then reheated. "
-"Serve with rice or chapati/heated flour tortilla."
+"Can be served immediately or left to marinate in curry sauce, then reheated. Serve "
+"with rice or chapati/heated flour tortilla."
 msgstr ""
+"Es kann sofort serviert oder in der Currysoße mariniert und dann wieder aufgewärmt "
+"werden. Servieren Sie mit Reis oder Chapati/erhitzter Weizentortilla."
 
-#: data/recipes.db.h:851
+#: data/recipes.db.h:903
 msgid ""
-"To make a more full-flavored curry, try adding garam masala (ground "
-"cardamom, cloves, fennel seeds, and nutmeg), along with fresh curry leaves."
+"To make a more full-flavored curry, try adding garam masala (ground cardamom, "
+"cloves, fennel seeds, and nutmeg), along with fresh curry leaves."
 msgstr ""
+"Um ein geschmacksintensiveres Curry herzustellen, fügen Sie mehr Garam Masala "
+"(gemahlener Cardamon, Gewürznelken, Fenchelsamen und Muskat) hinzu, zusammen mit "
+"frischen Curryblättern."
 
-#: data/recipes.db.h:852
+#: data/recipes.db.h:904
 msgid "White fish for people who dont like fish."
-msgstr ""
+msgstr "Weißer Fisch für Menschen, die keinen Fisch mögen"
 
-#: data/recipes.db.h:853
+#: data/recipes.db.h:905
 msgid ""
-"It is a fantastic dish for those of us that dont love fish, but know we have "
-"to eat it to stay healthy."
+"It is a fantastic dish for those of us that dont love fish, but know we have to eat "
+"it to stay healthy."
 msgstr ""
+"Es ist ein fantastisches Gericht für diejenigen, die zwar keinen Fisch mögen, aber "
+"wissen, dass sie welchen essen sollten, um gesund zu bleiben."
 
-#: data/recipes.db.h:854
+#: data/recipes.db.h:906
 msgid ""
-"The key to get this dish good is to have high temperature on the stove when "
-"first frying the fish. Then turn it down after the initial fry."
+"The key to get this dish good is to have high temperature on the stove when first "
+"frying the fish. Then turn it down after the initial fry."
 msgstr ""
+"Der Schlüssel zu diesem Gericht ist, eine hohe Herdtemperatur zu haben, wenn Sie den "
+"Fisch zum ersten Mal braten. Dann drehen Sie die Temperatur runter."
 
-#: data/recipes.db.h:855
+#: data/recipes.db.h:907
 msgid ""
-"Set the stove to high (8/10), then put a good amount of oil in it. Any type "
-"of oil will do."
+"Set the stove to high (8/10), then put a good amount of oil in it. Any type of oil "
+"will do."
 msgstr ""
+"Stellen Sie die Herdplatte auf eine hohe Hitze (8 von 10), dann gießen Sie eine gute "
+"Menge Öl in die Pfanne. Jede Art von Öl ist verwendbar."
 
-#: data/recipes.db.h:856
+#: data/recipes.db.h:908
 msgid ""
-"Remove bone and skin from the fish (if any), and add salt and pepper. Give "
-"the stove some minutes to get really hot. Then put the fish in. 2-3 min on "
-"each side."
+"Remove bone and skin from the fish (if any), and add salt and pepper. Give the stove "
+"some minutes to get really hot. Then put the fish in. 2-3 min on each side."
 msgstr ""
+"Entfernen Sie Gräten und Haut vom Fisch (wenn er welche hat) und würzen Sie ihn mit "
+"Salz und Pfeffer. Geben Sie dem Herd einige Minuten, um richtig heiß zu werden. "
+"Geben Sie dann den Fisch in die Pfanne. Braten Sie 2-3 Minuten von jeder Seite."
 
-#: data/recipes.db.h:857
+#: data/recipes.db.h:909
 msgid ""
-"Turn the temperature down to low (3/10). Add two spoons of butter, some "
-"thyme, rosemary and garlic. When the butter have melted, use a spoon to poor "
-"the melted butter and spice mix over the fish fillet."
+"Turn the temperature down to low (3/10). Add two spoons of butter, some thyme, "
+"rosemary and garlic. When the butter have melted, use a spoon to poor the melted "
+"butter and spice mix over the fish fillet."
 msgstr ""
+"Drehen Sie die Temperatur auf niedrig (3 von 10). Fügen Sie zwei Löffel Butter, "
+"etwas Thymian, Rosmarin und Knoblauch hinzu. Wenn die Butter geschmolzen ist, "
+"benutzen Sie einen Löffel um die geschmolzene Butter und die Gewürze über den Fisch "
+"zu gießen."
 
-#: data/recipes.db.h:858
+#: data/recipes.db.h:910
 msgid ""
-"After about 5 minutes your fish will be done. You can serve it with "
-"potatoes, rice, or noodles. Everything works."
+"After about 5 minutes your fish will be done. You can serve it with potatoes, rice, "
+"or noodles. Everything works."
 msgstr ""
+"Nach ca. 5 Minuten wird der Fisch fertig gebraten sein. Dann servieren Sie den "
+"fertigen Fisch mit Kartoffeln, Reis oder Nudeln. Alles geht."
 
-#: data/recipes.db.h:859
+#: data/recipes.db.h:911
 msgid "Wholesome Crackers"
 msgstr "Herzhafte Cräcker"
 
-#: data/recipes.db.h:860
+#: data/recipes.db.h:912
 msgid ""
-"Crackers are a fulfilling alternative snack and keeps your stomach going. "
-"Crackers consist of seeds, oat and flour. The recipe described here is very "
-"flexible. You can use whichever seeds, nuts and flour types you may have. "
-"I've personally tried almonds, sesame seeds, chia seeds, rye grains, millet "
-"and  buckwheat."
+"Crackers are a fulfilling alternative snack and keeps your stomach going. Crackers "
+"consist of seeds, oat and flour. The recipe described here is very flexible. You can "
+"use whichever seeds, nuts and flour types you may have. I've personally tried "
+"almonds, sesame seeds, chia seeds, rye grains, millet and  buckwheat."
 msgstr ""
-"Cräcker sind eine gesunde Alternative zu anderen Snacks und füllen den "
-"Magen. Cräcker bestehen aus Körnern, Hafer und Mehl. Dieses Rezept ist sehr "
-"flexibel und kann mit anderen Körnern, Nüssen und Mehlarten variiert werden, "
-"je nachdem was vorhanden ist. Ich habe es mit Mandeln, Sesam, Chia, Roggen, "
-"Hirse und Buchweizen ausprobiert."
+"Cräcker sind eine gesunde Alternative zu anderen Snacks und füllen den Magen. "
+"Cräcker bestehen aus Körnern, Hafer und Mehl. Dieses Rezept ist sehr flexibel und "
+"kann mit anderen Körnern, Nüssen und Mehlsorten variiert werden, je nachdem was "
+"vorhanden ist. Ich habe es mit Mandeln, Sesam, Chia, Roggen, Hirse und Buchweizen "
+"ausprobiert."
 
-#: data/recipes.db.h:861
+#: data/recipes.db.h:913
 msgid ""
-"Turn on the oven at [temperature:200C]. Mix all dry ingredients (seeds, "
-"flour, oatmeal, baking powder and salt) together. Mix oil. Then add water "
-"gradually while mixing until the dough is firm and pasty. If you add too "
-"much water, the dough will end up sticking too much to the baking paper."
+"Turn on the oven at [temperature:200C]. Mix all dry ingredients (seeds, flour, "
+"oatmeal, baking powder and salt) together. Mix oil. Then add water gradually while "
+"mixing until the dough is firm and pasty. If you add too much water, the dough will "
+"end up sticking too much to the baking paper."
 msgstr ""
-"Den Ofen auf [temperature:200C] vorheizen. Alle trockenen Zutaten (Körner, "
-"Mehl, Hafer, Backpulver und Salz) mischen. Das Öl hinzufügen. Dann langsam "
-"das Wasser hinzufügen, bis der Teig fest und klebrig ist. Wenn Sie zu viel "
-"Wasser nehmen, wird der Teig am Backpapier festkleben."
+"Den Ofen auf [temperature:200C] vorheizen. Alle trockenen Zutaten (Körner, Mehl, "
+"Hafer, Backpulver und Salz) mischen. Das Öl hinzufügen. Dann langsam das Wasser "
+"hinzufügen, bis der Teig fest und klebrig ist. Wenn Sie zu viel Wasser nehmen, wird "
+"der Teig am Backpapier festkleben."
 
-#: data/recipes.db.h:862
+#: data/recipes.db.h:914
 msgid ""
-"Cut a sheet of baking paper at the size of a baking tray and place the dough "
-"on it. Cut another sheet of baking paper and put on top. Use a rolling pin "
-"on top of the second baking sheet to flatten the dough. Make the dough as "
-"thing as possible. Afterwards, take off the second sheet. Bring forth a "
-"knife and cut creases from horizontally and vertically to form squares (see "
-"example on the picture). Optionally decorate with extra seeds on top before "
-"inserting into the preheated oven."
+"Cut a sheet of baking paper at the size of a baking tray and place the dough on it. "
+"Cut another sheet of baking paper and put on top. Use a rolling pin on top of the "
+"second baking sheet to flatten the dough. Make the dough as thing as possible. "
+"Afterwards, take off the second sheet. Bring forth a knife and cut creases from "
+"horizontally and vertically to form squares (see example on the picture). Optionally "
+"decorate with extra seeds on top before inserting into the preheated oven."
 msgstr ""
 "Das Backpapier auf die Größe des Backblechs zuschneiden und den Teig darauf "
-"ausbreiten. Ein zweites Backpapier darauf legen. Mit einem Nudelholz den "
-"Teig so dünn wie möglich ausrollen. Danach das zweite Backpapier entfernen. "
-"Mit einem Messer in kleine Quadrate schneiden (wie im Bild). Optional mit "
-"Körnern verzieren, und dann in den vorgeheizten Ofen schieben."
+"ausbreiten. Ein zweites Backpapier darauf legen. Mit einem Nudelholz den Teig so "
+"dünn wie möglich ausrollen. Danach das zweite Backpapier entfernen. Mit einem Messer "
+"in kleine Quadrate schneiden (wie im Bild). Optional mit Körnern verzieren, und dann "
+"in den vorgeheizten Ofen schieben."
 
-#: data/recipes.db.h:863
+#: data/recipes.db.h:915
 msgid ""
-"Wait for the crackers to become crisp, this takes around 17 minutes. You can "
-"check if they are done by touching the crackers or by pulling up a bit in "
-"the baking sheet and see if the crackers in the middle still bends.  The "
-"crackers take on a yellow golden color when they are done."
+"Wait for the crackers to become crisp, this takes around 17 minutes. You can check "
+"if they are done by touching the crackers or by pulling up a bit in the baking sheet "
+"and see if the crackers in the middle still bends.  The crackers take on a yellow "
+"golden color when they are done."
 msgstr ""
-"Die Cräcker sollen knusprig werden, was ungefähr 17 Minuten dauert. Um zu "
-"sehen, ob sie fertig sind, kann man die Cräcker am Rand etwas anheben und "
-"sehen, ob sie sich in der Mitte noch biegen. Die Cräcker haben eine "
-"goldgelbe Farbe, wenn sie fertig sind."
+"Die Cräcker sollen knusprig werden, was ungefähr 17 Minuten dauert. Um zu sehen, ob "
+"sie fertig sind, kann man die Cräcker am Rand etwas anheben und sehen, ob sie sich "
+"in der Mitte noch biegen. Die Cräcker haben eine goldgelbe Farbe, wenn sie fertig "
+"sind."
 
-#: data/recipes.db.h:864
+#: data/recipes.db.h:916
 msgid ""
-"Take out the crackers and leave them on the kitchen table to cool down for a "
-"few minutes."
+"Take out the crackers and leave them on the kitchen table to cool down for a few "
+"minutes."
 msgstr "Die Cräcker herausnehmen und für einige Minuten abkühlen lassen."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]