[gnome-builder] Update Swedish translation



commit 2accbcc1814bd5074b955a80fbd6b679a589a04e
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Wed May 2 13:06:20 2018 +0000

    Update Swedish translation
    
    (cherry picked from commit ff887f28379b3ce1f296b735adc1be05b59aef22)

 po/sv.po |  273 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 141 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a49d30d..3904c10 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-03-28 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-28 22:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 21:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-02 15:05+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Höjden i bildpunkter för bottenpanelen."
 
 #: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: src/libide/application/ide-application.c:687
+#: src/libide/application/ide-application.c:689
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:195
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
 #: src/libide/workbench/ide-workbench.c:646
@@ -737,7 +737,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
 msgstr "Läs in eller generera en palett med inställningarna"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5127
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5130
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Lär dig mer om GNOME Builder"
 msgid "Funded By"
 msgstr "Finansierat av"
 
-#: src/libide/application/ide-application.c:1078
+#: src/libide/application/ide-application.c:1080
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:409
 msgid "Projects"
 msgstr "Projekt"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Ingen sådan arbetare finns"
 #: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:44
 #: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:55
 #: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:66
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:775
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:776
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:33
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:39
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:45
@@ -902,11 +902,11 @@ msgstr ""
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "Det aktuella språket saknar en symboluppslagare."
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:703
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:704
 msgid "File too large to be opened."
 msgstr "Fil för stor för att öppnas."
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1989
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1990
 #, c-format
 msgid "unsaved document %u"
 msgstr "osparat dokument %u"
@@ -915,8 +915,8 @@ msgstr "osparat dokument %u"
 #. translators: %s is replaced with error message
 #. translators: %s is the error message
 #. translators: %s is the underlying error message
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2028
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2091
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2029
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2092
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:189
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:310
 #, c-format
@@ -924,23 +924,23 @@ msgid "Failed to save file: %s"
 msgstr "Misslyckades med att spara fil: %s"
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/buffers/ide-unsaved-files.c:250
+#: src/libide/buffers/ide-unsaved-files.c:251
 #, c-format
 msgid "Failed to save draft: %s"
 msgstr "Misslyckades med att spara utkast: %s"
 
 #. translators: %s is replaced with the name of the configuration
-#: src/libide/buildconfig/ide-buildconfig-configuration-provider.c:620
+#: src/libide/buildconfig/ide-buildconfig-configuration-provider.c:639
 #, c-format
 msgid "%s (Copy)"
 msgstr "%s (Kopia)"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:369
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:372
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
 msgstr "Misslyckades med att initiera rörledning för bygge: %s"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:426
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:429
 #, c-format
 msgid "Failed to get device information: %s"
 msgstr "Misslyckades med att erhålla enhetsinformation: %s"
@@ -953,67 +953,67 @@ msgstr "Rörledningen för bygget är i ett misslyckat tillstånd"
 msgid "The build configuration has errors"
 msgstr "Byggkonfigurationen innehåller fel"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2696
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2724
 msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
 msgstr ""
 "Skapande av pseudoterminal misslyckades. Terminalfunktioner kommer att vara "
 "begränsade."
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2896
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2924
 msgid "Cleaning…"
 msgstr "Rensar…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2900
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2957
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2928
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2985
 #: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:557
 msgid "Failed"
 msgstr "Misslyckades"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2902
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2965
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2930
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2993
 msgid "Ready"
 msgstr "Redo"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2917
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2945
 msgid "Downloading…"
 msgstr "Hämtar…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2921
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2949
 msgid "Building dependencies…"
 msgstr "Bygger beroenden…"
 
 # "Startar upp" kändes för allmänt, så utgår från stegets namn IDE_BUILD_PHASE_AUTOGEN
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2925
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2953
 msgid "Bootstrapping…"
 msgstr "Automatisk generering…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2929
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2957
 msgid "Configuring…"
 msgstr "Konfigurerar…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2933
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2961
 msgid "Building…"
 msgstr "Bygger…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2937
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2965
 msgid "Installing…"
 msgstr "Installerar…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2941
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2969
 msgid "Committing…"
 msgstr "Verkställer…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2945
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2973
 msgid "Exporting…"
 msgstr "Exporterar…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2949
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2953
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2977
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2981
 #: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:584
 msgid "Success"
 msgstr "Lyckades"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2961
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2989
 msgid "Preparing…"
 msgstr "Förbereder…"
 
@@ -1266,11 +1266,11 @@ msgstr "Bibliotek"
 msgid "Address Range"
 msgstr "Adressintervall"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:307
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:309
 msgid "Locals"
 msgstr "Lokala variabler"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:361
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:364
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametrar"
 
@@ -1318,11 +1318,11 @@ msgstr "Binärt"
 msgid "A suitable debugger could not be found."
 msgstr "En lämplig felsökare kunde inte hittas."
 
-#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:577
+#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:580
 msgid "Devices"
 msgstr "Enheter"
 
-#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:725
+#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:728
 msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
 msgstr ""
 "Det går inte att distribuera till enhet, rörledning för bygge är inte "
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid "No file was provided."
 msgstr "Ingen fil tillhandahölls."
 
 #: src/libide/editor/gtk/menus.ui:9
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:831
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:832
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
 msgid "Editor"
@@ -1372,22 +1372,22 @@ msgstr "Börja _om från början"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Klipp u_t"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:41 src/libide/gtk/menus.ui:97
-#: src/libide/gtk/menus.ui:226
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:41 src/libide/gtk/menus.ui:105
+#: src/libide/gtk/menus.ui:234
 msgid "_Copy"
 msgstr "K_opiera"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:45 src/libide/gtk/menus.ui:101
-#: src/libide/gtk/menus.ui:230
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:45 src/libide/gtk/menus.ui:109
+#: src/libide/gtk/menus.ui:238
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Klistra in"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:49 src/libide/gtk/menus.ui:105
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:49 src/libide/gtk/menus.ui:113
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ta bort"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:55 src/libide/gtk/menus.ui:120
-#: src/libide/gtk/menus.ui:238
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:55 src/libide/gtk/menus.ui:128
+#: src/libide/gtk/menus.ui:246
 msgid "Select _All"
 msgstr "Markera _allt"
 
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Öppna"
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:211
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:238
 #: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:361
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:274
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:273
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Utskrift misslyckades: %s"
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:244
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:234
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:275
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:274
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
@@ -1858,93 +1858,99 @@ msgstr "_Om"
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_vsluta"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:65
+#: src/libide/gtk/menus.ui:64
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:137
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-window.ui:9
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/libide/gtk/menus.ui:73
 msgid "Save _All"
 msgstr "Spara _alla"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:76
+#: src/libide/gtk/menus.ui:84
 msgid "_Go to Definition"
 msgstr "_Gå till definition"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:82
+#: src/libide/gtk/menus.ui:90
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Ångra"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:86
+#: src/libide/gtk/menus.ui:94
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Gör om"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:92
+#: src/libide/gtk/menus.ui:100
 msgid "C_ut"
 msgstr "Klipp _ut"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:113
+#: src/libide/gtk/menus.ui:121
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
 #: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Färgmarkering"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:118 src/libide/gtk/menus.ui:236
+#: src/libide/gtk/menus.ui:126 src/libide/gtk/menus.ui:244
 msgid "Selection"
 msgstr "Markering"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:125 src/libide/gtk/menus.ui:243
+#: src/libide/gtk/menus.ui:133 src/libide/gtk/menus.ui:251
 msgid "Select _None"
 msgstr "A_vmarkera allt"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:131
+#: src/libide/gtk/menus.ui:139
 msgid "All _Upper Case"
 msgstr "Alla _versaler"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:136
+#: src/libide/gtk/menus.ui:144
 msgid "All _Lower Case"
 msgstr "Alla _gemener"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:141
+#: src/libide/gtk/menus.ui:149
 msgid "_Invert Case"
 msgstr "_Invertera skiftläge"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:146
+#: src/libide/gtk/menus.ui:154
 msgid "_Title Case"
 msgstr "_Inledande versal"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:153
+#: src/libide/gtk/menus.ui:161
 msgid "Join Lines"
 msgstr "Slå samman rader"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:157
+#: src/libide/gtk/menus.ui:165
 msgid "Sort Lines"
 msgstr "Sortera rader"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:166
+#: src/libide/gtk/menus.ui:174
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:168
+#: src/libide/gtk/menus.ui:176
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zooma _in"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:173
+#: src/libide/gtk/menus.ui:181
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zooma _ut"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:179 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:13
+#: src/libide/gtk/menus.ui:187 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:13
 msgid "Reset"
 msgstr "Återställ"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:193 src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:105
+#: src/libide/gtk/menus.ui:201 src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:105
 msgid "Open File…"
 msgstr "Öppna fil…"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:204 src/libide/runner/ide-run-manager.c:1112
+#: src/libide/gtk/menus.ui:212 src/libide/runner/ide-run-manager.c:1114
 msgid "Run"
 msgstr "Kör"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:213
+#: src/libide/gtk/menus.ui:221
 msgid "_Open Link"
 msgstr "Ö_ppna länk"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:218
+#: src/libide/gtk/menus.ui:226
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Kopiera länkadress"
 
@@ -1953,11 +1959,11 @@ msgstr "_Kopiera länkadress"
 msgid "You must call %s() before using libide."
 msgstr "Du måste anropa %s() innan libide används."
 
-#: src/libide/ide-context.c:2108
+#: src/libide/ide-context.c:2114
 msgid "An unload request is already pending"
 msgstr "En inaktiveringsbegäran väntar redan"
 
-#: src/libide/ide-context.c:2226
+#: src/libide/ide-context.c:2233
 msgid "Context has already been restored."
 msgstr "Kontext har redan återställts."
 
@@ -2256,7 +2262,7 @@ msgid "Unselect all"
 msgstr "Avmarkera allt"
 
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:398
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:776
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:777
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:46
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build and Run"
@@ -2299,7 +2305,7 @@ msgid "Find text within terminal"
 msgstr "Hitta text i terminal"
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:894
+#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:895
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize language server: %s"
 msgstr "Misslyckades med att initiera språkserver: %s"
@@ -2881,11 +2887,6 @@ msgstr "Versionshantering"
 msgid "SDKs"
 msgstr "SDK:er"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:137
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-window.ui:9
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
-
 #: src/libide/projects/ide-project.c:398
 msgid "Destination file must be within the project tree."
 msgstr "Målfil måste vara i projektträdet."
@@ -2902,11 +2903,11 @@ msgstr "Sluta köra"
 msgid "Change run options"
 msgstr "Ändra körningsalternativ"
 
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:367
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:368
 msgid "Cannot run target, another target is running"
 msgstr "Det går inte att köra mål, ett annat mål körs"
 
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:437
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:438
 msgid "Failed to locate runtime"
 msgstr "Misslyckades med att hitta exekveringsmiljö"
 
@@ -2932,32 +2933,32 @@ msgstr "Misslyckades med att läsa in fil: %s: %s"
 msgid "Click to toggle breakpoint"
 msgstr "Klicka för att aktivera/inaktivera brytpunkt"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4584
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4585
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
 msgstr "Infoga ”%s”"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4586
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4587
 #, c-format
 msgid "Replace “%s” with “%s”"
 msgstr "Ersätt ”%s” med ”%s”"
 
 # Fix-it: små automatiska fixar för problem
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4700
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4701
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "Tillämpa Fixa-det"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5126
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5129
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Byt namn på symbol"
 
 #. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5360
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5365
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
 msgstr "<b>%s</b> — <small>Rad %u, Kolumn %u</small>"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5386
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5391
 msgid "No references were found"
 msgstr "Inga referenser hittades"
 
@@ -3195,7 +3196,7 @@ msgid "Bootstrapping build system"
 msgstr "Drar igång byggsystem"
 
 #: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:223
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:140
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:145
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:226
 msgid "Configuring project"
 msgstr "Konfigurerar projekt"
@@ -3203,7 +3204,7 @@ msgstr "Konfigurerar projekt"
 #: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:276
 #: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:150
 #: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:186
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:169
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:174
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:238
 msgid "Building project"
 msgstr "Bygger projekt"
@@ -3441,7 +3442,7 @@ msgstr "AST-läsfel"
 msgid "Failed to create translation unit: %s"
 msgstr "Misslyckades med att skapa översättningsenhet: %s"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:562
+#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:561
 #: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:97
 msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr "Fil måste vara lokalt sparad för att tolkas."
@@ -3463,7 +3464,7 @@ msgid "Configure project"
 msgstr "Konfigurera projekt"
 
 #: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:205
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:179
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:184
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:248
 msgid "Installing project"
 msgstr "Installerar projekt"
@@ -4028,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloading application sources…"
 msgstr "Hämtar programkällor…"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-configuration-provider.c:660
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-configuration-provider.c:661
 #, c-format
 msgid "Failed to remove flatpak manifest: %s"
 msgstr "Misslyckades med att ta bort flatpak-manifest: %s"
@@ -4076,17 +4077,17 @@ msgstr "Skapar flatpak-bunt"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:91
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:84
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:325
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:335
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:491
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:495
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:612
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:329
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:339
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:492
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:496
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:613
 msgid "Install"
 msgstr "Installera"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:97
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:491
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:495
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:492
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:496
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
@@ -4108,12 +4109,12 @@ msgstr[1] "visa %u till exekveringsmiljöer"
 msgid "Flatpak Runtimes"
 msgstr "Flatpak-exekveringsmlijöer"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:771
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:795
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b>"
 msgstr "%s <b>%s</b>"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:773
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:797
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
 msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
@@ -4237,12 +4238,12 @@ msgstr ""
 "vid kloning av arkiv."
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/git/ide-git-vcs.c:365
+#: src/plugins/git/ide-git-vcs.c:407
 #, c-format
 msgid "Failed to establish git file monitor: %s"
 msgstr "Misslyckades med att etablera git-filövervakare: %s"
 
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:375
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:374
 msgid "Code assistance requires a local file."
 msgstr "Kodhjälp kräver en lokal fil."
 
@@ -4279,15 +4280,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Preview"
 msgstr "Öppna förhandsgranskning"
 
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:321
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:325
 msgid "Your computer is missing python3-docutils"
 msgstr "Din dator saknar python3-docutils"
 
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:331
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:335
 msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
 msgstr "Din dator saknar python3-sphinx"
 
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:374
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:382
 msgid "(Preview)"
 msgstr "(Förhandsgranskning)"
 
@@ -4315,6 +4316,14 @@ msgstr "Skapa ett nytt tomt projekt med en enkel Makefile"
 msgid "Meson"
 msgstr "Meson"
 
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:103
+msgid "A Meson-based project is loaded but Ninja could not be found."
+msgstr "Ett Meson-baserat projekt är inläst men Ninja kunde inte hittas."
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:123
+msgid "A Meson-based project is loaded but meson could not be found."
+msgstr "Ett Meson-baserat projekt är inläst men meson kunde inte hittas."
+
 #: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:250
 msgid "GNOME Application"
 msgstr "GNOME-program"
@@ -4582,101 +4591,101 @@ msgstr "Uppdaterad"
 msgid "Reformat tabs"
 msgstr "Omformatera tabbar"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:88
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:89
 msgid "Rustup not installed"
 msgstr "Rustup inte installerat"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:278
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:279
 msgid "Installing rustup"
 msgstr "Installerar rustup"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:280
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:281
 msgid "Updating rustup"
 msgstr "Uppdaterar rustup"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:282
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:283
 msgid "Installing rust "
 msgstr "Installerar rust "
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:284
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:285
 msgid "Checking system"
 msgstr "Kontrollerar system"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:349
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:350
 msgid "Downloading rustup-init"
 msgstr "Hämtar rustup-init"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:354
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:355
 msgid "Syncing channel updates"
 msgstr "Synkroniserar kanaluppdateringar"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:360
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:361
 msgid "Downloading "
 msgstr "Hämtar "
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:367
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:368
 msgid "Installing "
 msgstr "Installerar "
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:373
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:374
 msgid "Checking for rustup updates"
 msgstr "Söker efter rustup-uppdateringar"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:378
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:379
 msgid "Downloading rustup update"
 msgstr "Hämtar rustup-uppdatering"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:415
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:416
 msgid "Error installing "
 msgstr "Fel vid installation "
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:417
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:418
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:422
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:423
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Avbruten"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:430
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:431
 msgid "Finished"
 msgstr "Färdig"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:446
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:447
 msgid "Rustup"
 msgstr "Rustup"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:447
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:448
 msgid "Rustup Toolchains"
 msgstr "Rustup-verktygskedjor"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:503
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:504
 msgid "Updating"
 msgstr "Uppdaterar"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:503
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:504
 msgid "Installing"
 msgstr "Installerar"
 
 #. set default toolchain button
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:596
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:597
 msgid "Make default"
 msgstr "Sätt som standard"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:596
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:597
 msgid "Makes the selected toolchain the default rust installation"
 msgstr "Gör den valda verktygskedjan till standard-rustinstallation"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:611
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:612
 msgid "Install Rust Channel"
 msgstr "Installera Rustkanal"
 
 #. translators: channel is stable, beta, nightly, with optional architecture and date
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:616
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:617
 msgid "Enter name of rust channel"
 msgstr "Ange namn på rustkanal"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:617
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:618
 msgid ""
 "Standard release channel toolchain names have the following form:\n"
 "                        <channel>[-<date>][-<host>]\n"
@@ -4692,15 +4701,15 @@ msgstr ""
 "                        <datum>          = ÅÅÅÅ-MM-DD\n"
 "                        <värd>          = <mål-trippel>"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:642
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:643
 msgid "Install Rustup to manage toolchains here!"
 msgstr "Installera Rustup för att hantera verktygskedjor här!"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:649
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:650
 msgid "No toolchain installed. Click"
 msgstr "Ingen verktygskedja installerad. Klicka"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:650
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:651
 msgid "to add a new toolchain!"
 msgstr "för att lägga till en ny verktygskedja!"
 
@@ -4887,7 +4896,7 @@ msgstr "Kör med profilerare"
 msgid "Open Sysprof Capture…"
 msgstr "Öppna Sysprof-fångst…"
 
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:266
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:265
 msgid "Save Terminal Content As"
 msgstr "Spara terminalinnehåll som"
 
@@ -4941,7 +4950,7 @@ msgstr "vala diagnostik varningar fel"
 msgid "Run with Valgrind"
 msgstr "Kör med Valgrind"
 
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:582
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:585
 #: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:523
 msgid "Failed to create the XML tree."
 msgstr "Misslyckades med att skapa XML-trädet."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]