[gnome-internet-radio-locator] Update Polish translation



commit 8d7d7a01e8853ea44320d10a7cbeec6d39fb451a
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Wed Mar 28 19:52:00 2018 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 200 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
 1 file changed, 183 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ea0e8fa..6554727 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-25 17:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-25 17:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-28 19:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-28 19:50+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -19,35 +19,43 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#. give it the title
 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Internet Radio Locator"
-msgstr "Wyszukiwanie internetowych stacji radiowych w GNOME"
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:593
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:763
+msgid "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
+msgstr "Wyszukiwanie internetowych stacji radiowych w GNOME 3"
 
 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:2
-msgid "Listen to and record from Internet radio"
-msgstr "Słuchanie i nagrywanie radia internetowego"
+msgid "Locate and listen to Free Internet Radio stations"
+msgstr "Wyszukiwanie i słuchanie wolnych internetowych stacji radiowych"
 
 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
-"GNOME Internet Radio Locator allows users to easily find and listen to live "
-"radio programs on radio broadcasters on the Internet."
+"GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is a Free Software program that "
+"allows you to easily locate and listen to Free Internet Radio stations by "
+"broadcasters on the Internet with the help of a map."
 msgstr ""
-"GIRL umożliwia łatwe wyszukiwanie i słuchanie internetowych stacji radiowych."
+"GIRL dla GNOME 3 to wolny program umożliwiający łatwe wyszukiwanie "
+"i słuchanie wolnych internetowych stacji radiowych za pomocą mapy."
 
 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
-"GNOME Internet Radio Locator is developed for the GNOME desktop and requires "
-"gstreamer 1.0 to be installed for playback of supported radio stations."
+"GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is developed for the GNOME 3 "
+"desktop and requires gstreamer 1.0 to be installed for listening to Free "
+"Internet Radio stations."
 msgstr ""
-"Program GIRL został zaprojektowany dla środowiska GNOME i wymaga "
-"zainstalowania biblioteki GStreamer 1.0 do odtwarzania obsługiwanych stacji "
-"radiowych."
+"Program GIRL został zaprojektowany dla środowiska GNOME 3 i wymaga "
+"zainstalowania biblioteki GStreamer 1.0 do słuchania wolnych internetowych "
+"stacji radiowych."
 
 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
-"Enjoy listening to and recording from supported Internet Radio stations in "
-"GNOME Internet Radio Locator."
-msgstr "Ciesz się radiem internetowym w programie GIRL."
+"Enjoy listening to Free Internet Radio stations in GNOME Internet Radio "
+"Locator for GNOME 3."
+msgstr ""
+"Ciesz się wolnymi internetowymi stacjami radiowymi w programie GIRL dla "
+"GNOME 3."
 
 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Internet Radio Locator"
@@ -70,6 +78,81 @@ msgstr "Domyślna stacja"
 msgid "Default Internet Radio station."
 msgstr "Domyślna internetowa stacja radiowa."
 
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:99
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:113
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:325
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:868
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s\n"
+msgstr "Otwarcie %s się nie powiodło\n"
+
+#. The Stations dialog
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:264
+msgid "New Internet Radio Station"
+msgstr "Nowa internetowa stacja radiowa"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:267
+msgid "_Save"
+msgstr "_Zapisz"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:289
+msgid "Station name"
+msgstr "Nazwa stacji"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:290
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Pasmo"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:292
+msgid "City name"
+msgstr "Miasto"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:296
+msgid "http://uri-to-stream/";
+msgstr "http://adres-strumienia/";
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:297
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:298
+msgid "http://uri-to-website/";
+msgstr "http://adres-strony/";
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s.  Please install it.\n"
+msgstr "Otwarcie %s się nie powiodło. Proszę je zainstalować.\n"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:459
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:381
+msgid "http://fm939.wnyc.org/wnycfm";
+msgstr "http://fm939.wnyc.org/wnycfm";
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:462
+msgid "WNYC"
+msgstr "WNYC"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:465
+msgid "New York City, NY"
+msgstr "Nowy Jork, Nowy Jork"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:468
+msgid "ONLINE"
+msgstr "ONLINE"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:471
+msgid ""
+"WNYC 93.9 FM and AM 820 are New York's flagship public radio stations, "
+"broadcasting the finest programs from NPR, American Public Media, Public "
+"Radio International and the BBC World Service, as well as a wide range of "
+"award-winning local programming."
+msgstr ""
+"WNYC 93.9 FM i AM 820 to flagowe publiczne stacje radiowe Nowego Jorku, "
+"nadające najlepsze audycje z NPR, American Public Media, Public Radio "
+"International i BBC World Service, a także szeroki wybór nagradzanych "
+"programów lokalnych."
+
 #. printf("Archiving program at %s\n", archive);
 #: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:129
 #, c-format
@@ -123,3 +206,86 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Otwarcie adresu URL się nie powiodło: „%s”\n"
 "Szczegóły: %s"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:365
+#, c-format
+msgid "New Internet Radio Station\n"
+msgstr "Nowa internetowa stacja radiowa\n"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:371
+#, c-format
+msgid "Search Internet Radio Station\n"
+msgstr "Wyszukiwanie internetowej stacji radiowej\n"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:406
+#, c-format
+msgid "Previous Internet Radio Station\n"
+msgstr "Poprzednia internetowa stacja radiowa\n"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:540
+msgid "Search"
+msgstr "Wyszukaj"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:544
+msgid "Search Internet Radio Station"
+msgstr "Wyszukuje internetową stację radiową"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:549
+msgid "Prev"
+msgstr "Wstecz"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:553
+msgid "Prev Internet Radio Station"
+msgstr "Poprzednia internetowa stacja radiowa"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:556
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:560
+msgid "Stations"
+msgstr "Stacje"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:563
+msgid "Next"
+msgstr "Dalej"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:567
+msgid "Next Internet Radio Station"
+msgstr "Następna internetowa stacja radiowa"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:570
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:574
+msgid "About Station"
+msgstr "O stacji"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:577
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:581
+msgid "About Program"
+msgstr "O programie"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:638
+#, c-format
+msgid ""
+"Nothing\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nic\n"
+"\n"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:927
+msgid "Stop"
+msgstr "Zatrzymaj"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:933
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Powiększ"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:947
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Pomniejsz"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:952
+msgid "Markers"
+msgstr "Znaczniki"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:974
+msgid "Exit"
+msgstr "Zakończ"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]