[dconf-editor/gnome-3-28] Updated Slovenian translation



commit fb11f434e1036a3dc1f037b937d3ed4ccc2470d2
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Mar 27 22:07:48 2018 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 1047 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 727 insertions(+), 320 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4cb801c..34c2d83 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dconf master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
 "editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-28 14:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-28 15:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-26 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-27 21:55+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -20,21 +20,21 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: editor/bookmarks.ui:19
 msgid "Bookmark this Location"
 msgstr "Ustvari zaznamek tega mesta"
 
-#: editor/bookmarks.ui:34
+#: editor/bookmarks.ui:36
 msgid "Location bookmarked"
 msgstr "Mesto je dodano med zaznamke"
 
-#: editor/bookmarks.ui:35
+#: editor/bookmarks.ui:37
 msgid "Toggle to bookmark this location"
 msgstr "Preklopi za dodajanje mesta med zaznamke"
 
-#: editor/bookmarks.ui:84
+#: editor/bookmarks.ui:62
 msgid ""
 "Bookmarks will\n"
 "be added here"
@@ -42,22 +42,51 @@ msgstr ""
 "Zaznamki bodo\n"
 "prikazani v tem polju"
 
-#: editor/bookmarks.ui:113
+#: editor/bookmarks.ui:88 editor/registry-search.vala:445
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zaznamki"
 
-#: editor/bookmarks.ui:114
+#: editor/bookmarks.ui:89
 msgid "Manage your bookmarks"
 msgstr "Urejanje zaznamkov"
 
-#: editor/bookmark.ui:30
+#: editor/bookmark.ui:33
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: editor/bookmark.ui:31
+#: editor/bookmark.ui:34
 msgid "Remove this bookmark"
 msgstr "Odstrani zaznamek"
 
+#: editor/browser-view.vala:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort preferences have changed. Do you want to reload the view?"
+msgid "Sort preferences have changed. Do you want to refresh the view?"
+msgstr ""
+"Nastavitve razvrščanja so spremenjene. Ali želite ponovno naložiti pogled?"
+
+#: editor/browser-view.vala:48 editor/dconf-editor.ui:159
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osveži"
+
+#: editor/browser-view.vala:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort preferences have changed. Do you want to reload the view?"
+msgid "This folder content has changed. Do you want to reload the view?"
+msgstr ""
+"Nastavitve razvrščanja so spremenjene. Ali želite ponovno naložiti pogled?"
+
+#: editor/browser-view.vala:50 editor/browser-view.vala:52
+msgid "Reload"
+msgstr "Ponovno naloži"
+
+#: editor/browser-view.vala:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort preferences have changed. Do you want to reload the view?"
+msgid "This key’s properties have changed. Do you want to reload the view?"
+msgstr ""
+"Nastavitve razvrščanja so spremenjene. Ali želite ponovno naložiti pogled?"
+
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:9
 msgid "Dconf Editor"
 msgstr "Urejevalnik Dconf"
@@ -92,13 +121,8 @@ msgstr "Prebrskaj med ključi, ki jih uporabljajo nameščeni programi"
 msgid "Read keys descriptions and edit their values"
 msgstr "Preberi opise ključev in uredi vrednosti"
 
-#. a translatable version of project_group
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:45
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "Projekt GNOME"
-
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:3 editor/dconf-editor.ui:6
-#: editor/dconf-editor.vala:73 editor/dconf-editor.vala:147
+#: editor/dconf-editor.vala:262 editor/dconf-editor.vala:476
 msgid "dconf Editor"
 msgstr "Urejevalnik Dconf"
 
@@ -106,7 +130,7 @@ msgstr "Urejevalnik Dconf"
 msgid "Configuration editor for dconf"
 msgstr "Urejevalnik nastavitev za dconf"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:5 editor/dconf-editor.vala:149
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:5
 msgid "Directly edit your entire configuration database"
 msgstr "Neposredno urejanje celotne podatkovne zbirke nastavitev"
 
@@ -115,41 +139,38 @@ msgstr "Neposredno urejanje celotne podatkovne zbirke nastavitev"
 msgid "settings;configuration;"
 msgstr "nastavitve;konfiguracija;sistem;prilagajanje;"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:18
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:15
+#| msgid "dconf-editor"
+msgid "ca.desrt.dconf-editor"
+msgstr "ca.desrt.dconf-editor"
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:101
 msgid "The width of the window"
 msgstr "Širina okna"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:19
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:102
 msgid "The width of the main window in pixels."
 msgstr "Širina glavnega okna v točkah."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:23
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:106
 msgid "The height of the window"
 msgstr "Višina okna"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:24
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:107
 msgid "The height of the main window in pixels."
 msgstr "Višina glavnega okna v točkah."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:28
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:29
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:111
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:112
 msgid "A flag to enable maximized mode"
 msgstr "Zastavica za omogočanje prikaza v razpetem načinu"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:33
-msgid "A list of bookmarked paths"
-msgstr "Seznam zaznamkov s potmi"
-
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:34
-msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
-msgstr ""
-"Vsebuje vse poti, ki jih je uporabnik označil kot zaznamke, kot polje nizov."
-
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:38
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:116
 msgid "A flag to restore the last view"
 msgstr "Zastavica za obnovitev zadnjega pogleda"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:39
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:117
 msgid ""
 "If “true”, Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
 "the “saved-view” key."
@@ -157,11 +178,11 @@ msgstr ""
 "Izbrana možnost omogoča poskus zagona programa na poti, določeni v ključu "
 "shranjenega pogleda »saved-view«."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:43
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:121
 msgid "A path to restore the last view"
 msgstr "Pot za obnovitev zadnjega pogleda"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:44
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:122
 msgid ""
 "If the “restore-view” key is set to “true”, Dconf Editor tries at launch to "
 "navigate to this path."
@@ -169,11 +190,11 @@ msgstr ""
 "V kolikor je za ključ za obnovitev pogleda »restore-view« možnost izbrana, "
 "poskuša program zagnati program na tej poti."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:48
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:126
 msgid "Show initial warning"
 msgstr "Pokaži začetno opozorilo"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:49
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:127
 msgid ""
 "If “true”, Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
 "careful."
@@ -181,29 +202,29 @@ msgstr ""
 "Izbrana možnost omogoči odpiranje pogovornega okna z opozorilom za "
 "uporabnika."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:53
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:131
 msgid "A flag to enable small rows for keys list"
 msgstr "Zastavica za omogočanje manjših vrstic za sezname ključev"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:54
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:132
 msgid "If “true”, the keys list use smaller rows."
 msgstr ""
 "Izbrana možnost določa, da bo seznam ključev prikazan v manjših vrsticah."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:58
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:136
 msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
 msgstr "Zastavica, ki omogoča manjše vrstice za sezname ključev"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:59
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:137
 msgid "If “true”, the bookmarks list use smaller rows."
 msgstr ""
 "Izbrana možnost določa, da bo seznam zaznamkov prikazan v manjših vrsticah."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:68
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:141
 msgid "Change the behaviour of a key value change request"
 msgstr "Način odziva pri zahtevi spremembe vrednosti ključa"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:69
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:142
 msgid ""
 "The “unsafe” value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
 "type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
@@ -223,11 +244,11 @@ msgstr ""
 "druga pa spremembo zavrže. Vrednost »always-delay« določi sistem zamika "
 "vsake spremembe, s čimer je mogoče uveljaviti več ključev naenkrat."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:73
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:146
 msgid "A flag to sort keys list case-sensitively"
 msgstr "Zastavica za razvrščanje seznama ključev upoštevajoč velikost črk"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:74
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:147
 msgid ""
 "GSettings doesn’t allow keys to use upper-case in their names, but "
 "installation paths of schemas can. If “true”, the keys list is sorted case-"
@@ -237,47 +258,101 @@ msgstr ""
 "namestitvene poti shem pa to ni omejitev. Izbrana možnost omogoča, da bo "
 "seznam ključev razvrščen upoštevajoč velikost črk, z velikimi spredaj."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:85
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:151
+msgid "Use “Back” and “Forward” mouse button events"
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:152
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key "
+"will determine if any action is taken inside of a browser window when either "
+"is pressed."
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:157
 msgid "Mouse button to activate the “Back” command in browser window"
-msgstr "Gumb miške za izvršitev ukaza »nazaj« v brskalniku."
+msgstr ""
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:86
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:158
 msgid ""
 "For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key "
 "will set which button activates the “Back” command in a browser window. "
 "Possible values range between 6 and 14."
 msgstr ""
-"Za uporabnike, ki imajo na miški gumba »naprej« in »nazaj«, možnost določi, "
-"kateri gumb bo prevzel ukaz »nazaj« v oknu brskalnika. Mogoče vrednosti so "
-"med 6 in 14."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:91
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:163
 msgid "Mouse button to activate the “Forward” command in browser window"
-msgstr "Gumb miške za izvršitev ukaza »naprej« v brskalniku."
+msgstr ""
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:92
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:164
 msgid ""
 "For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key "
 "will set which button activates the “Forward” command in a browser window. "
 "Possible values range between 6 and 14."
 msgstr ""
-"Za uporabnike, ki imajo na miški gumba »naprej« in »nazaj«, možnost določi, "
-"kateri gumb bo prevzel ukaz »naprej« v oknu brskalnika. Mogoče vrednosti so "
-"med 6 in 14."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:98
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:168
+msgid "A flag to check for added or removed schemas"
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:169
+msgid ""
+"Dconf Editor can monitor if schemas are added or removed from the multiple "
+"possible locations. That’s done by checking every three seconds if the "
+"schemas list has changed. As this way to do is suboptimal, this function can "
+"be disabled by setting this flag to “false”. Note that this option will be "
+"removed when a better way to do things is found."
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:173
+msgid "Enabled relocatable schema mapping facilities"
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:174
+msgid ""
+"Flags for the relocatable schemas mapping facilities. “User” enables "
+"mappings defined by the “relocatable-schemas-user-paths” key; “Built-in” "
+"enables well-known mappings hardcoded into Dconf Editor; “Internal” is "
+"reserved for Dconf Editor own mappings; “Startup” is for mapping a "
+"relocatable schema from the command-line."
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:178
+msgid "Mapping of paths to manually associated schemas"
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:179
+msgid ""
+"A dictionary that maps schema IDs with path specifications. It is used to "
+"allow the user to associate a relocatable schema to certain paths. Path "
+"specifications may contain wildcards in the form of empty segments (e.g. /ca/"
+"desrt/dconf-editor//), defining possibly multiple paths. The same schema ID "
+"may be associated with multiple path specifications."
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:185
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr "Seznam zaznamkov s potmi"
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:186
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+"Vsebuje vse poti, ki jih je uporabnik označil kot zaznamke, kot polje nizov."
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:211
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:345
 msgid "A boolean, type ‘b’"
 msgstr "Boolova vrednost, vrste »b«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:99
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:212
 msgid "Booleans can only take two values, “true” or “false”."
 msgstr "Boolova spremenljivka ima lahko le dve vrednosti; »prav« in »napak«."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:103
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:216
 msgid "A nullable boolean, type ‘mb’"
 msgstr "Praznjena boolova vrednost, vrste »mb«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:104
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:217
 msgid ""
 "GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
 "take a “nothing” value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -288,11 +363,11 @@ msgstr ""
 "Boolova vrednost ima lahko na primer le tri vrednosti; »prav«, »napak« in "
 "»nič«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:108
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:221
 msgid "A byte (unsigned), type ‘y’"
 msgstr "Bajt (nepodpisan), vrste »y«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:109
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:222
 msgid ""
 "A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
 "characters."
@@ -300,11 +375,11 @@ msgstr ""
 "Bitna vrednost je celo število med 0 in 255. Uporabljena je lahko za "
 "določevanje znakov."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:113
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:226
 msgid "A bytestring, type ‘ay’"
 msgstr "Bajtni niz, vrste »ay«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:114
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:227
 msgid ""
 "The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
 "valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
@@ -314,11 +389,11 @@ msgstr ""
 "naboru UTF-8. V takih primerih velja pravilo, da je kot zadnji znak polja "
 "zapisan znak »nul terminator«."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:118
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:231
 msgid "A bytestring array, type ‘aay’"
 msgstr "Polje bajtnega niza, vrste »aay«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:119
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:232
 msgid ""
 "This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
 "used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -326,26 +401,32 @@ msgstr ""
 "Polje bitnih nizov se uporablja za navajanje nizov, ki niso nujno zapisani v "
 "naboru UTF-8."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:123
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:236
 msgid "A D-Bus handle type, type ‘h’"
 msgstr "Ročnik vodila D-Bus, vrste »h«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:124
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:237
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, "
+#| "used as an index into an array of file descriptors that are sent "
+#| "alongside a D-Bus message. If you are not interacting with D-Bus, then "
+#| "there is no reason to make use of this type."
 msgid ""
-"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
-"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
-"Bus message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason "
-"to make use of this type."
+"The handle type is a 32-bit signed integer value that is, by convention, "
+"used as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a "
+"D-Bus message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no "
+"reason to make use of this type."
 msgstr ""
 "Ročnik je 32-bitno podpisano celo število, ki je po pretvorbi uporabljeno "
 "kot kazalo za polje opisnika datoteke, poslano skupaj s sporočilom D-Bus. V "
 "kolikor z vodilom ni posebnih povezav, te vrste ni treba določati."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:130
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:241
 msgid "A D-Bus object path, type ‘o’"
 msgstr "Pot predmeta vodila D-Bus, vrste »o«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:131
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:242
 msgid ""
 "An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
 "the bus. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
@@ -354,11 +435,11 @@ msgstr ""
 "Pot predmeta določa predmete vodila D-Bus na podanem cilju vodila. V kolikor "
 "z vodilom ni posebnih povezav, te vrste ni treba določati."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:137
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:246
 msgid "A D-Bus object path array, type ‘ao’"
 msgstr "Polje poti predmeta vodila D-Bus, vrste »ao«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:138
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:247
 msgid ""
 "An object path array could contain any number of object paths (including "
 "none: “[]”). If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason "
@@ -368,11 +449,11 @@ msgstr ""
 "s praznim poljem » [] «. V kolikor z vodilom ni posebnih povezav, te vrste "
 "ni treba določati."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:144
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:251
 msgid "A D-Bus signature, type ‘g’"
 msgstr "Podpis vodila D-Bus, vrste »g«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:145
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:252
 msgid ""
 "A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
 "message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
@@ -382,19 +463,19 @@ msgstr ""
 "oziroma sporočilo. V kolikor z vodilom ni posebnih povezav, te vrste ni "
 "treba določati."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:151
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:256
 msgid "A double, type ‘d’"
 msgstr "Dvojno, vrste »d«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:152
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:257
 msgid "A double value could represent any real number."
 msgstr "Dvojna vrednost lahko predstavlja katerokoli realno število."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:156
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:261
 msgid "A 5-choices enumeration"
 msgstr "5-številčno oštevilčenje"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:157
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:262
 msgid ""
 "Enumerations could be done either with the “enum” attribute, or with a "
 "“choices” tag."
@@ -402,73 +483,88 @@ msgstr ""
 "Oštevilčenje je mogoče izvesti prek atributa »enum« ali pa z oznakami "
 "»choices«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:161
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:266
 msgid "A short integer, type ‘n’"
 msgstr "Kratko celo število, vpis »n«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:162
-msgid "A 16bit signed integer. See also the “integer-16-unsigned” key."
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:267
+#, fuzzy
+#| msgid "A 16bit signed integer. See also the “integer-16-unsigned” key."
+msgid "A 16-bit signed integer. See also the “integer-16-unsigned” key."
 msgstr ""
 "16-bitno podpisano celo število. Oglejte si tudi ključ »integer-16-unsigned«."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:166
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:271
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:355
 msgid "Flags: choose-colors-you-love"
 msgstr "Zastavice: izbor barv po meri"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:167
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:272
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:356
 msgid "Flags could be set by the “enum” attribute."
 msgstr "Zastavice je mogoče nastaviti tudi prek atributa »enum«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:171
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:276
 msgid "An unsigned short integer, type ‘q’"
 msgstr "Nepodpisano kratko celo število vrste »q«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:172
-msgid "A 16bit unsigned integer. See also the “integer-16-signed” key."
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:277
+#, fuzzy
+#| msgid "A 16bit unsigned integer. See also the “integer-16-signed” key."
+msgid "A 16-bit unsigned integer. See also the “integer-16-signed” key."
 msgstr ""
 "16-bitno nepodpisano celo število. Oglejte si tudi ključ »integer-16-signed«."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:176
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:281
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:350
 msgid "An usual integer, type ‘i’"
 msgstr "Običajno celo število vrste »i«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:177
-msgid "A 32bit signed integer. See also the “integer-32-unsigned” key."
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:282
+#, fuzzy
+#| msgid "A 32bit signed integer. See also the “integer-32-unsigned” key."
+msgid "A 32-bit signed integer. See also the “integer-32-unsigned” key."
 msgstr ""
 "32-bitno podpisano celo število. Oglejte si tudi ključ »integer-32-unsigned«."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:181
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:286
 msgid "An unsigned usual integer, type ‘u’"
 msgstr "Nepodpisano običajno celo število, vpis »u«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:182
-msgid "A 32bit unsigned integer. See also the “integer-32-signed” key."
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:287
+#, fuzzy
+#| msgid "A 32bit unsigned integer. See also the “integer-32-signed” key."
+msgid "A 32-bit unsigned integer. See also the “integer-32-signed” key."
 msgstr ""
 "32-bitno nepodpisano celo število. Oglejte si tudi ključ »integer-32-signed«."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:186
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:291
 msgid "A long integer, type ‘x’"
 msgstr "Dolgo celo število vrste »x«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:187
-msgid "A 64bit signed integer. See also the “integer-64-unsigned” key."
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:292
+#, fuzzy
+#| msgid "A 64bit signed integer. See also the “integer-64-unsigned” key."
+msgid "A 64-bit signed integer. See also the “integer-64-unsigned” key."
 msgstr ""
 "64-bitno podpisano celo število. Oglejte si tudi ključ »integer-64-unsigned«."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:191
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:296
 msgid "An unsigned long integer, type ‘t’"
 msgstr "Nepodpisano dolgo celo število, vpis »t«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:192
-msgid "A 64bit unsigned integer. See also the “integer-64-signed” key."
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:297
+#, fuzzy
+#| msgid "A 64bit unsigned integer. See also the “integer-64-signed” key."
+msgid "A 64-bit unsigned integer. See also the “integer-64-signed” key."
 msgstr ""
 "64-bitno nepodpisano celo število. Oglejte si tudi ključ »integer-64-signed«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:198
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:303
 msgid "A number with range"
 msgstr "Številka z obsegom"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:199
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:304
 msgid ""
 "Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
 "doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -478,25 +574,30 @@ msgstr ""
 "in dvojna števila) je omejena z območjem vrednosti. Navedeno število je "
 "lahko le celo število med –2 in 10."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:203
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:308
 msgid "A custom type, here ‘(ii)’"
 msgstr "Vrsta po meri, tukaj »(ii)«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:204
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:309
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, "
+#| "falling back on a string entry when it doesn’t have a better way to do. "
+#| "Here is a tuple of two 32bit signed integers."
 msgid ""
 "Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
 "back on a string entry when it doesn’t have a better way to do. Here is a "
-"tuple of two 32bit signed integers."
+"tuple of two 32-bit signed integers."
 msgstr ""
 "Urejevalnik Dconf omogoča urejanje katerekoli nastavitve, ki jo podpira "
 "okolje GSettings, se pa nastavitev povrne na vpisano vrednost, če ni drugače "
 "navedeno. Navedeno je urejen 32-bitni seznam."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:208
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:313
 msgid "A string, type ‘s’"
 msgstr "Niz, vrste »s«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:209
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:314
 msgid ""
 "The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string “''” "
 "is not the same as NULL (nothing); see also the “string-nullable” key."
@@ -505,11 +606,11 @@ msgstr ""
 "niz » '' « ni enako praznemu nizu (NULL); za več podrobnosti si oglejte tudi "
 "ključ »string-nullable«."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:213
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:318
 msgid "A string array, type ‘as’"
 msgstr "Polje niza, vrste »as«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:214
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:319
 msgid ""
 "A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
 "an empty array, “[]”."
@@ -517,11 +618,11 @@ msgstr ""
 "Polje nizov vsebuje kakršnokoli število nizov s kakršnokoli dolžino. Lahko "
 "je celo prazno polje » [] «."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:218
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:323
 msgid "A nullable string, type ‘ms’"
 msgstr "Praznjen niz, vrste »ms«"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:219
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:324
 msgid ""
 "GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
 "take a “nothing” value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -532,11 +633,11 @@ msgstr ""
 "Praznjen niz lahko prevzame katerokoli vrednost, vključno z nevpisano "
 "vrednostjo » '' « in pravo prazno vrednostjo (NULL)"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:223
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:328
 msgid "A 1-choice enumeration"
 msgstr "Oštevilčenje ene možnosti"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:224
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:329
 msgid ""
 "An enumeration could contain only one item, but that’s probably an error. "
 "Dconf Editor warns you in that case."
@@ -544,11 +645,11 @@ msgstr ""
 "Oštevilčenje lahko vključuje le en predmet, vendar je to najverjetneje "
 "napaka. Program v tem primeru pokaže opozorilo."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:229
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:334
 msgid "A 1-choice integer value"
 msgstr "Enoizbirna celoštevilska vrednost"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:230
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:335
 msgid ""
 "A range could limit an integer key to only allow one value, but that’s "
 "probably an error. Dconf Editor warns you in that case."
@@ -556,6 +657,93 @@ msgstr ""
 "Obseg vrednosti lahko omeji celoštevilčni ključ na le eno vrednost, vendar "
 "je to najverjetneje napaka. Program v tem primeru pokaže opozorilo."
 
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:346
+msgid "An usual boolean value, defined by a relocatable schema."
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:351
+msgid "A 32-bit signed integer, defined by a relocatable schema."
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:362
+msgid "A normal non-conflicting key from Conflict1"
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:363
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:390
+msgid ""
+"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
+"keys. Non-conflicting keys should have no issues."
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:367
+msgid "Conflicting key defaulting to “1” that should give an error"
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:368
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:395
+msgid ""
+"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
+"keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
+"different default value."
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:372
+msgid "Conflicting key with no range that should give an error"
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:373
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:401
+msgid ""
+"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
+"keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
+"different range."
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:377
+msgid "A (simple) string conflicting key that should give a error"
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:378
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:406
+msgid ""
+"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
+"keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
+"different type."
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:382
+msgid "Conflicting key from Conflict1 that should give a warning"
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:383
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:411
+msgid ""
+"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
+"keys. It can be edited, since the types are compatible, but it is still an "
+"issue."
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:389
+msgid "A normal non-conflicting key from Conflict2"
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:394
+msgid "Conflicting key defaulting to “2” that should give an error"
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:400
+msgid "Conflicting key with range 0~5 that should give an error"
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:405
+msgid "A nullable-string conflicting key that should give an error"
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:410
+msgid "Conflicting key from Conflict2 that should give a warning"
+msgstr ""
+
 #: editor/dconf-editor-menu.ui:6
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tipkovne bližnjice"
@@ -568,158 +756,226 @@ msgstr "_O programu"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Končaj"
 
-#: editor/dconf-editor.ui:49
+#: editor/dconf-editor.ui:34
 msgid "Actions"
 msgstr "Dejanja"
 
 #. TODO 1/3 Informations
-#: editor/dconf-editor.ui:50
+#: editor/dconf-editor.ui:35
 msgid "Current view actions"
 msgstr "Pogled trenutnih dejanj"
 
-#: editor/dconf-editor.ui:77
+#: editor/dconf-editor.ui:62
 msgid "Search"
 msgstr "Poišči"
 
-#: editor/dconf-editor.ui:78
+#: editor/dconf-editor.ui:63
 msgid "Search keys"
 msgstr "Poišči ključe"
 
-#: editor/dconf-editor.vala:22
+#: editor/dconf-editor.ui:160
+msgid "Refresh search results"
+msgstr "Osveži zadetke iskanja"
+
+#: editor/dconf-editor.vala:134
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Izpiši različico programa in končaj"
 
-#. #. * * Copy action
-#. #: editor/dconf-editor.vala:96
-msgid "Copied to clipboard"
-msgstr "Kopirano v odložišče"
+#: editor/dconf-editor.vala:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Print release version and exit"
+msgid "Print relocatable schemas and exit"
+msgstr "Izpiši različico programa in končaj"
 
-#: editor/dconf-editor.vala:150
-msgid ""
-"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
-"Copyright © 2015-2018 – Arnaud Bonatti\n"
-"Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger"
+#: editor/dconf-editor.vala:137
+msgid "Do not show initial warning"
+msgstr "Ne pokaži začetnega opozorila"
+
+#: editor/dconf-editor.vala:139
+msgid "[PATH|FIXED_SCHEMA [KEY]|RELOCATABLE_SCHEMA:PATH [KEY]]"
 msgstr ""
-"Avtorske pravice © 2010–2014 – Canonical Ltd\n"
-"Avtorske pravice © 2015–2018 – Arnaud Bonatti\n"
-"Avtorske pravice © 2017–2018 – Davi da Silva Böger"
 
-#: editor/dconf-editor.vala:154
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn gnome org>"
+#: editor/dconf-editor.vala:229
+msgid "Known schemas installed:"
+msgstr ""
 
-#: editor/dconf-model.vala:220
-msgid "Boolean"
-msgstr "Boolova vrednost"
+#: editor/dconf-editor.vala:234
+msgid "No known schemas installed."
+msgstr ""
 
-#: editor/dconf-model.vala:222
-msgid "String"
-msgstr "Niz"
+#: editor/dconf-editor.vala:238
+msgid "Known schemas skipped:"
+msgstr ""
 
-#: editor/dconf-model.vala:224
-msgid "String array"
-msgstr "Polje nizov"
+#: editor/dconf-editor.vala:243
+msgid "No known schemas skipped."
+msgstr ""
 
-#: editor/dconf-model.vala:226
-msgid "Enumeration"
-msgstr "Oštevilčenje"
+#: editor/dconf-editor.vala:247
+msgid "Unknown schemas:"
+msgstr "Neznane sheme:"
 
-#: editor/dconf-model.vala:228
-msgid "Flags"
-msgstr "Zastavice"
+#: editor/dconf-editor.vala:252
+msgid "No unknown schemas."
+msgstr "Ni nobene neprepoznane sheme."
 
-#: editor/dconf-model.vala:230
-msgid "Double"
-msgstr "Dvojno"
+#: editor/dconf-editor.vala:323
+msgid "Only one window can be opened for now.\n"
+msgstr ""
 
-#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: editor/dconf-model.vala:233
-msgid "D-Bus handle type"
-msgstr "Vrsta ročnika vodila D-Bus"
+#: editor/dconf-editor.vala:342
+msgid "Cannot understand: too many arguments.\n"
+msgstr ""
 
-#: editor/dconf-model.vala:235
-msgid "D-Bus object path"
-msgstr "Pot predmeta vodila D-Bus"
+#: editor/dconf-editor.vala:352
+msgid "Cannot understand second argument in this context.\n"
+msgstr ""
 
-#: editor/dconf-model.vala:237
-msgid "D-Bus object path array"
-msgstr "Polje poti predmeta D-Bus"
+#: editor/dconf-editor.vala:372
+msgid "Cannot understand: slash character in second argument.\n"
+msgstr ""
 
-#: editor/dconf-model.vala:239
-msgid "D-Bus signature"
-msgstr "Podpis vodila D-Bus"
+#: editor/dconf-editor.vala:386
+msgid "Schema path should start and end with a “/”.\n"
+msgstr ""
 
-#: editor/dconf-model.vala:247
-msgid "Integer"
-msgstr "Celo število"
+#: editor/dconf-editor.vala:399
+msgid "Cannot understand: space character in argument.\n"
+msgstr ""
 
-#: editor/dconf-model.vala:362
-msgid "True"
-msgstr "Prav"
+#. #. * * Copy action
+#. #: editor/dconf-editor.vala:423
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr "Kopirano v odložišče"
 
-#: editor/dconf-model.vala:364
-msgid "False"
-msgstr "Napak"
+#: editor/dconf-editor.vala:478
+msgid "A graphical viewer and editor of applications’ internal settings."
+msgstr ""
 
-#: editor/dconf-model.vala:365
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nič"
+#: editor/dconf-editor.vala:479
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2018 – Arnaud Bonatti\n"
+"Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger"
+msgstr ""
+"Avtorske pravice © 2010–2014 – Canonical Ltd\n"
+"Avtorske pravice © 2015–2018 – Arnaud Bonatti\n"
+"Avtorske pravice © 2015–2018 – Davi da Silva Böger"
 
-#: editor/dconf-model.vala:370
-msgid "true"
-msgstr "prav"
+#: editor/dconf-editor.vala:483
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn gnome org>"
 
-#: editor/dconf-model.vala:372
-msgid "false"
-msgstr "napak"
+#: editor/dconf-model.vala:400
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr "%s (ključ je izbrisan)"
 
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as 
"yourtranslation (nothing)"
-#: editor/dconf-model.vala:374
-msgid "nothing"
-msgstr "nič"
+#: editor/dconf-view.vala:259
+msgid "Failed to parse as double."
+msgstr ""
 
-#: editor/dconf-view.vala:438
+#: editor/dconf-view.vala:512 editor/dconf-view.vala:605
 msgid "This value is invalid for the key type."
 msgstr "Vrednost je za to vrsto ključa neveljavna."
 
-#: editor/dconf-window.vala:132
+#: editor/dconf-window.vala:115
+msgid "Schema is relocatable, a path is needed."
+msgstr ""
+
+#: editor/dconf-window.vala:127
+msgid "Startup mappings are disabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/dconf-window.vala:141
+msgid "Schema is not installed on given path."
+msgstr ""
+
+#: editor/dconf-window.vala:156
+#, c-format
+msgid "Unknown schema “%s”."
+msgstr "Neznana shema »%s«."
+
+#: editor/dconf-window.vala:286
 msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
 msgstr ""
 "Veseli nas, da za prilagajanje sistemskih nastavitev uporabljate "
 "urejevalnikj DConf!"
 
-#: editor/dconf-window.vala:133
+#: editor/dconf-window.vala:287
 msgid "Don’t forget that some options may break applications, so be careful."
 msgstr ""
 "Nekatere možnosti vplivajo na delovanje sistemskih programov, zato je "
 "previdnost priporočena!"
 
-#: editor/dconf-window.vala:134
+#: editor/dconf-window.vala:288
 msgid "I’ll be careful."
 msgstr "Razumem opozorilo!"
 
 #. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: editor/dconf-window.vala:138
+#: editor/dconf-window.vala:292
 msgid "Show this dialog next time."
 msgstr "Naslednjič znova pokaži to pogovorno okno."
 
-#: editor/dconf-window.vala:248
-msgid "Copy current path"
-msgstr "Kopiraj trenutno pot"
+#: editor/dconf-window.vala:412
+#, c-format
+msgid "Folder “%s” is now empty."
+msgstr "Mapa »%s« je sedaj prazna."
+
+#. GAction parameter type switch is a little touchy, see pathbar.vala
+#: editor/dconf-window.vala:422
+#, c-format
+msgid "Key “%s” has been deleted."
+msgstr "Ključ »%s« je bil odstranjen."
 
-#: editor/dconf-window.vala:253
+#: editor/dconf-window.vala:657
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr "Kopiraj opisnik"
+
+#: editor/dconf-window.vala:663
 msgid "Reset visible keys"
 msgstr "Ponastavi vse vidne ključe"
 
-#. Translators: "reset recursively" action in the right-click menu on a folder
-#: editor/dconf-window.vala:254 editor/key-list-box-row.vala:485
-msgid "Reset recursively"
+#: editor/dconf-window.vala:664
+msgid "Reset view recursively"
 msgstr "Ponastavi po strukturi map"
 
-#: editor/dconf-window.vala:262
+#: editor/dconf-window.vala:672
 msgid "Enter delay mode"
 msgstr "Vpis način zamika"
 
+#: editor/dconf-window.vala:737
+msgid ""
+"The same mouse button is set for going backward and forward. Doing nothing."
+msgstr ""
+
+#: editor/dconf-window.vala:997
+#, c-format
+msgid "Cannot find key “%s”."
+msgstr "Ni mogoče najti ključa »%s«."
+
+#: editor/dconf-window.vala:1001
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot find folder “%s”."
+msgid "There’s nothing in requested folder “%s”."
+msgstr "Ni mogoče najti mape »%s«."
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu 
on the list of keys
+#: editor/delayed-setting-view.ui:79 editor/delayed-setting-view.ui:124
+#: editor/delayed-setting-view.vala:50 editor/delayed-setting-view.vala:59
+#: editor/key-list-box-row.vala:834 editor/registry-info.vala:348
+msgid "Default value"
+msgstr "Privzeta vrednost"
+
+#: editor/delayed-setting-view.vala:73
+msgid "Key erased"
+msgstr "Ključ je izbrisan!"
+
+#: editor/delayed-setting-view.vala:82 editor/key-list-box-row.vala:361
+#: editor/registry-info.vala:149
+msgid "Key erased."
+msgstr "Ključ je izbrisan!"
+
 #: editor/help-overlay.ui:11
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Actions"
@@ -752,174 +1008,204 @@ msgstr "Meni dejanj"
 
 #: editor/help-overlay.ui:52
 msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Odložišče"
+
+#: editor/help-overlay.ui:56
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr "Kopiraj opisnik"
+
+#: editor/help-overlay.ui:63
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr "Kopiraj pot"
+
+#: editor/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Modifications list actions"
+msgstr "Odpre dejanja seznama ključev"
+
+#: editor/help-overlay.ui:76
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle modifications list"
+msgstr ""
+
+#: editor/help-overlay.ui:83
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open selected row key"
+msgstr ""
+
+#: editor/help-overlay.ui:90
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Dismiss modification"
+msgstr "Opusti spremembe"
+
+#: editor/help-overlay.ui:99
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Path bar navigation"
 msgstr "Navigacija prek orodne vrstice poti"
 
-#: editor/help-overlay.ui:56
+#: editor/help-overlay.ui:103
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open root folder"
 msgstr "Odpri korensko mapo"
 
-#: editor/help-overlay.ui:63
+#: editor/help-overlay.ui:110
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open parent folder"
 msgstr "Odpri nadrejeno mapo"
 
-#: editor/help-overlay.ui:70
+#: editor/help-overlay.ui:117
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open active direct child"
 msgstr "Odpri neposredni podrejeni dejavni predmet"
 
-#: editor/help-overlay.ui:77
+#: editor/help-overlay.ui:124
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open active last child"
 msgstr "Odpri zadnji podrejeni predmet"
 
-#: editor/help-overlay.ui:86
+#: editor/help-overlay.ui:133
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keys list actions"
 msgstr "Dejanja seznama ključev"
 
-#: editor/help-overlay.ui:90
+#: editor/help-overlay.ui:137
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Contextual menu"
 msgstr "Vsebinski meni"
 
-#: editor/help-overlay.ui:97
+#: editor/help-overlay.ui:144
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Set to default"
 msgstr "Nastavi na privzeto"
 
-#: editor/help-overlay.ui:104
+#: editor/help-overlay.ui:151
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle boolean value"
 msgstr "Preklopi Boolovo vrednost"
 
-#: editor/help-overlay.ui:113
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Clipboard"
-msgstr "Odložišče"
-
-#: editor/help-overlay.ui:117
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Copy descriptor"
-msgstr "Kopiraj opisnik"
-
-#: editor/help-overlay.ui:124
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Copy path"
-msgstr "Kopiraj pot"
-
-#: editor/help-overlay.ui:133
+#: editor/help-overlay.ui:160
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Generic"
 msgstr "Splošno"
 
-#: editor/help-overlay.ui:137
+#: editor/help-overlay.ui:164
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show this help"
 msgstr "Pokaži to pomoč"
 
-#: editor/help-overlay.ui:144
+#: editor/help-overlay.ui:171
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
-#: editor/help-overlay.ui:151
+#: editor/help-overlay.ui:178
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Končaj"
 
-#: editor/key-list-box-row.vala:188
+#: editor/key-list-box-row.vala:343
 msgid "No Schema Found"
 msgstr "Ni najdene sheme"
 
-#: editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Key erased."
-msgstr "Ključ je izbrisan!"
-
-#: editor/key-list-box-row.vala:224
-#, c-format
-msgid "%s (key erased)"
-msgstr "%s (ključ je izbrisan)"
-
-#: editor/key-list-box-row.vala:310
+#: editor/key-list-box-row.vala:467 editor/registry-info.vala:121
 msgid "No summary provided"
 msgstr "Ni podanega povzetka"
 
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:465
+#: editor/key-list-box-row.vala:481
+msgid "conflicting keys"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: editor/key-list-box-row.vala:646
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#. Translators: "open key-editor page" action in the right-click menu on the list of keys
+#: editor/key-list-box-row.vala:649
 msgid "Customize…"
 msgstr "Prilagodi ..."
 
 #. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:468
+#: editor/key-list-box-row.vala:652
 msgid "Set to default"
 msgstr "Nastavi na privzeto"
 
+#. Translators: "open key-editor page" action in the right-click menu on the list of keys, when key is 
hard-conflicting
+#: editor/key-list-box-row.vala:657
+msgid "Show details…"
+msgstr "Pokaži podrobnosti ..."
+
 #. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
-#: editor/key-list-box-row.vala:473
+#: editor/key-list-box-row.vala:660
 msgid "Dismiss change"
 msgstr "Opusti spremembe"
 
-#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
-#: editor/key-list-box-row.vala:476
-msgid "Open"
-msgstr "Odpri"
-
 #. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
 #. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
-#: editor/key-list-box-row.vala:479 editor/key-list-box-row.vala:610
-#: editor/registry-info.ui:28
+#: editor/key-list-box-row.vala:663 editor/key-list-box-row.vala:770
+#: editor/registry-info.ui:112
 msgid "Erase key"
 msgstr "Izbriši ključ"
 
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: editor/key-list-box-row.vala:666
+msgid "Open"
+msgstr "Odpri"
+
+#. Translators: "open parent folder" action in the right-click menu on a folder in a search result
+#: editor/key-list-box-row.vala:669
+msgid "Open parent folder"
+msgstr "Odpri nadrejeno mapo"
+
+#. Translators: "reset recursively" action in the right-click menu on a folder
+#: editor/key-list-box-row.vala:672
+msgid "Reset recursively"
+msgstr "Ponastavi po strukturi map"
+
 #. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
-#: editor/key-list-box-row.vala:482
+#: editor/key-list-box-row.vala:675
 msgid "Do not erase"
 msgstr "Ne izbriši"
 
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:494
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
 #. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
-#: editor/key-list-box-row.vala:604
+#: editor/key-list-box-row.vala:764
 msgid "No change"
 msgstr "Pusti nespremenjeno"
 
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu 
on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:674 editor/registry-info.vala:261
-msgid "Default value"
-msgstr "Privzeta vrednost"
-
-#: editor/modifications-revealer.ui:49
+#: editor/modifications-revealer.ui:66
 msgid "Apply"
 msgstr "Uveljavi"
 
-#: editor/modifications-revealer.vala:141
+#: editor/modifications-revealer.ui:104
+msgid "Delayed setting changes will be shown here"
+msgstr ""
+
+#: editor/modifications-revealer.vala:115
+#: editor/modifications-revealer.vala:279
 msgid "Nothing to reset."
 msgstr "Ni sprememb za ponastavitev."
 
-#: editor/modifications-revealer.vala:241
+#: editor/modifications-revealer.vala:258
 msgid "The value is invalid."
 msgstr "Vrednost ni veljavna"
 
-#: editor/modifications-revealer.vala:245
+#: editor/modifications-revealer.vala:265
 msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
 msgstr "Sprememba bo opuščena, če pogled zapustite brez uveljavitve."
 
-#: editor/modifications-revealer.vala:247
+#: editor/modifications-revealer.vala:270
 msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
 msgstr "Sprememba bo uveljavljena ob taki zahtevi, če pogled zapustite."
 
-#: editor/modifications-revealer.vala:264
+#: editor/modifications-revealer.vala:291
 msgid "Changes will be delayed until you request it."
 msgstr "Spremembe bodo uveljavljene z zamikom glede na zahtevo."
 
 #. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not 
translate it.
-#: editor/modifications-revealer.vala:266
+#: editor/modifications-revealer.vala:293
 #, c-format
 msgid "One gsettings operation delayed."
 msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
@@ -929,7 +1215,7 @@ msgstr[2] "%u opravil gsettings sta zadržani."
 msgstr[3] "%u opravil gsettings so zadržana."
 
 #. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate 
it.
-#: editor/modifications-revealer.vala:270
+#: editor/modifications-revealer.vala:297
 #, c-format
 msgid "One dconf operation delayed."
 msgid_plural "%u dconf operations delayed."
@@ -940,12 +1226,12 @@ msgstr[3] "%u opravil dconf so zadržana."
 
 #. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you 
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of 
each).
 #. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
-#: editor/modifications-revealer.vala:273
+#: editor/modifications-revealer.vala:300
 #, c-format
 msgid "%s%s"
 msgstr "%s%s"
 
-#: editor/modifications-revealer.vala:273
+#: editor/modifications-revealer.vala:300
 #, c-format
 msgid "One gsettings operation"
 msgid_plural "%u gsettings operations"
@@ -958,7 +1244,7 @@ msgstr[3] "%u opravila nastavitev"
 #. * the space before the "and" is probably wanted, and
 #. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
 #. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
-#: editor/modifications-revealer.vala:278
+#: editor/modifications-revealer.vala:305
 #, c-format
 msgid " and one dconf operation delayed."
 msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
@@ -967,19 +1253,41 @@ msgstr[1] " in %u opravilo dconf je zadržano."
 msgstr[2] " in %u opravil dconf sta zadržani."
 msgstr[3] " in %u opravil dconf so zadržana."
 
-#: editor/registry-info.ui:22
+#: editor/pathbar.vala:313
+msgid "Copy current path"
+msgstr "Kopiraj trenutno pot"
+
+#: editor/registry-info.ui:32
 msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
+"This key is defined and used by more than one schema. This could lead to "
+"problems. Edit value at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: editor/registry-info.ui:69
+msgid ""
+"This key is incompatibly defined and used by more than one schema. It is "
+"impossible to work with its value in a meaningful way."
+msgstr ""
+
+#: editor/registry-info.ui:106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with "
+#| "this key. The application that installed this key may have been removed, "
+#| "may have stop the use of this key, or may use a relocatable schema for "
+#| "defining its keys."
+msgid ""
+"No schema available. A schema is what describes the use of a key, and Dconf "
+"Editor can’t find one associated with this key. If the application that was "
+"using this key has been uninstalled, or if this key is obsolete, you may "
+"want to erase it."
 msgstr ""
 "Na voljo ni ustrezne sheme. Urejevalnik ne prepozna sheme, vezane na ta "
 "ključ. Program, ki je ustvaril ključ, je morda odstranjen, lahko je s "
 "posodobitvijo ta ključ postal opuščen, ali pa po novem uporablja novo "
 "dodeljeno shemo za določanje ključev."
 
-#: editor/registry-info.ui:56
+#: editor/registry-info.ui:149
 msgid ""
 "This enumeration offers only one choice. That’s probably an error of the "
 "application that installed this schema. If possible, please open a bug about "
@@ -988,7 +1296,7 @@ msgstr ""
 "Oštevilčenje ponudi le eno možnost. To je najverjetneje napaka programa, ki "
 "je vpisalo shemo. Če je mogoče, pošljite poročilo o napaki."
 
-#: editor/registry-info.ui:65
+#: editor/registry-info.ui:159
 msgid ""
 "This integer key can only take one value. That’s probably an error of the "
 "application that installed this schema. If possible, please open a bug about "
@@ -997,49 +1305,70 @@ msgstr ""
 "Celoštevilčni ključ ima lahko le eno vrednost. To je najverjetneje napaka "
 "programa pri vpisu sheme. Če je mogoče, pošljite poročilo o napaki."
 
-#: editor/registry-info.vala:82
+#: editor/registry-info.vala:114
+msgid "Defined by"
+msgstr ""
+
+#: editor/registry-info.vala:116
 msgid "Schema"
 msgstr "Shema"
 
-#: editor/registry-info.vala:83
+#: editor/registry-info.vala:121
 msgid "Summary"
 msgstr "Povzetek"
 
-#: editor/registry-info.vala:84
+#: editor/registry-info.vala:126
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
+#: editor/registry-info.vala:126
+msgid "No description provided"
+msgstr "Ni podanega opisa"
+
 #. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: editor/registry-info.vala:86
+#: editor/registry-info.vala:129
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: editor/registry-info.vala:88
+#: editor/registry-info.vala:131
 msgid "Minimum"
 msgstr "Najmanj"
 
-#: editor/registry-info.vala:89
+#: editor/registry-info.vala:132
 msgid "Maximum"
 msgstr "Največ"
 
-#: editor/registry-info.vala:90
+#: editor/registry-info.vala:133
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
-#: editor/registry-info.vala:110
+#: editor/registry-info.vala:141
+msgid ""
+"There are conflicting definitions of this key, getting value would be either "
+"problematic or meaningless."
+msgstr ""
+
+#: editor/registry-info.vala:161
 msgid "Current value"
 msgstr "Trenutna vrednost"
 
-#: editor/registry-info.vala:143
+#: editor/registry-info.vala:197
 msgid "Use default value"
 msgstr "Uporabi privzeto vrednost"
 
-#: editor/registry-info.vala:201
+#: editor/registry-info.vala:255
 msgid "Custom value"
 msgstr "Vrednost po meri"
 
+#. TODO if type contains "d"; on Intl.get_language_names ()[0] != "C"?
+#: editor/registry-info.vala:408
+msgid ""
+"Use a dot as decimal mark and no thousands separator. You can use the X.Ye+Z "
+"notation."
+msgstr ""
+
 #. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a 
type of variant that is nullable.
-#: editor/registry-info.vala:324
+#: editor/registry-info.vala:414
 msgid ""
 "Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
 "empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
@@ -1049,13 +1378,13 @@ msgstr ""
 "na prazno vrednost. Nizi podpisi in predmetne poti morajo biti zapisane "
 "znotraj navednic."
 
-#: editor/registry-info.vala:326
+#: editor/registry-info.vala:416
 msgid ""
 "Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
 msgstr "Nizi podpisi in predmetne poti morajo biti zapisane znotraj navednic."
 
 #. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a 
type of variant that is nullable.
-#: editor/registry-info.vala:330
+#: editor/registry-info.vala:420
 msgid ""
 "Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
 "empty value."
@@ -1063,33 +1392,114 @@ msgstr ""
 "Uporabite ključno besedo »nothing« za nastavitev vrste (ki se začne z »m«) "
 "na prazno vrednost."
 
-#: editor/registry-view.ui:32
-msgid "Sort preferences have changed. Do you want to reload the view?"
-msgstr ""
-"Nastavitve razvrščanja so spremenjene. Ali želite ponovno naložiti pogled?"
+#: editor/registry-search.vala:30
+msgid "No matches"
+msgstr "Ni zadetkov."
 
-#: editor/registry-view.ui:38
-msgid "Reload"
-msgstr "Ponovno naloži"
+#: editor/registry-search.vala:443
+msgid "Current folder"
+msgstr "Trenutna mapa"
+
+#: editor/registry-search.vala:447
+msgid "Folders"
+msgstr "Mape"
 
-#: editor/registry-view.ui:136
+#: editor/registry-search.vala:449
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/registry-view.vala:184
 msgid "No keys in this path"
 msgstr "Na tej poti ni ključev"
 
-#: editor/registry-view.vala:182
-#, c-format
-msgid "Cannot find folder “%s”."
-msgstr "Ni mogoče najti mape »%s«."
+#: editor/registry-view.vala:251
+msgid "Keys not defined by a schema"
+msgstr ""
 
-#: editor/registry-view.vala:200
-#, c-format
-msgid "Cannot find key “%s” here."
-msgstr "Na tem mestu ni mogoče najti ključa »%s«."
+#: editor/setting-object.vala:65
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolova vrednost"
 
-#: editor/registry-view.vala:206
-#, c-format
-msgid "Key “%s” has been removed."
-msgstr "Ključ »%s« je bil odstranjen."
+#: editor/setting-object.vala:67
+msgid "String"
+msgstr "Niz"
+
+#: editor/setting-object.vala:69
+msgid "String array"
+msgstr "Polje nizov"
+
+#: editor/setting-object.vala:71
+msgid "Enumeration"
+msgstr "Oštevilčenje"
+
+#: editor/setting-object.vala:73
+msgid "Flags"
+msgstr "Zastavice"
+
+#: editor/setting-object.vala:75
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojno"
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: editor/setting-object.vala:78
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr "Vrsta ročnika vodila D-Bus"
+
+#: editor/setting-object.vala:80
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr "Pot predmeta vodila D-Bus"
+
+#: editor/setting-object.vala:82
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr "Polje poti predmeta D-Bus"
+
+#: editor/setting-object.vala:84
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr "Podpis vodila D-Bus"
+
+#: editor/setting-object.vala:92
+msgid "Integer"
+msgstr "Celo število"
+
+#: editor/setting-object.vala:210
+msgid "True"
+msgstr "Prav"
+
+#: editor/setting-object.vala:212
+msgid "False"
+msgstr "Napak"
+
+#: editor/setting-object.vala:213
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nič"
+
+#: editor/setting-object.vala:218
+msgid "true"
+msgstr "prav"
+
+#: editor/setting-object.vala:220
+msgid "false"
+msgstr "napak"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as 
"yourtranslation (nothing)"
+#: editor/setting-object.vala:222
+msgid "nothing"
+msgstr "nič"
+
+#: editor/setting-object.vala:268
+msgid "DConf backend"
+msgstr ""
+
+#: editor/setting-object.vala:341
+msgid "Relocatable schema"
+msgstr ""
+
+#: editor/setting-object.vala:341
+msgid "Schema with path"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "The GNOME Project"
+#~ msgstr "Projekt GNOME"
 
 #~ msgctxt "shortcut window"
 #~ msgid "Current row menu"
@@ -1154,9 +1564,6 @@ msgstr "Ključ »%s« je bil odstranjen."
 #~ msgid "Next"
 #~ msgstr "Naprej"
 
-#~ msgid "No schema"
-#~ msgstr "Ni sheme"
-
 #~ msgid "Not found"
 #~ msgstr "Ni zadetkov"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]