[gnome-2048] Add Croatian translation



commit c2f56061daf94494889addacfadab44f34112b02
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date:   Mon Mar 26 17:38:16 2018 +0000

    Add Croatian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/hr.po   |  249 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 250 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 0738ba2..065f978 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -9,6 +9,7 @@ fi
 fr
 fur
 he
+hr
 hu
 id
 it
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..d9f3368
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+# Croatian translation for gnome-2048.
+# Copyright (C) 2018 gnome-2048's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-2048 package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-2048 master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gnome-2048&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-02 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-26 19:37+0200\n"
+"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+
+#: ../data/congrats.ui.h:1
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Čestitamo!"
+
+#: ../data/congrats.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:1 ../src/application.vala:246
+msgid "New Game"
+msgstr "Nova igra"
+
+#: ../data/congrats.ui.h:3
+msgid "Keep Playing"
+msgstr "Nastavi igrati"
+
+#: ../data/mainwindow.ui.h:1
+msgid "gnome-2048"
+msgstr "gnome-2048"
+
+#: ../data/menus.ui.h:2
+msgid "Scores"
+msgstr "Rezultati"
+
+#: ../data/menus.ui.h:3 ../data/preferences.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Osobitosti"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
+msgid "Help"
+msgstr "Priručnik"
+
+#: ../data/menus.ui.h:5
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../data/menus.ui.h:6
+msgid "Quit"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:1
+msgid "Window width"
+msgstr "Širina prozora"
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:2
+msgid "Window width."
+msgstr "Širina prozora."
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:3
+msgid "Window height"
+msgstr "Visina prozora"
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:4
+msgid "Window height."
+msgstr "Visina prozora."
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:5
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Prozor uvećan"
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:6
+msgid "Window maximization state."
+msgstr "Stanje uvećanja prozora."
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:7
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Broj redaka"
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:8
+msgid "Game grid number of rows."
+msgstr "Broj redaka u mreži igre."
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:9
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Broj stupaca"
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:10
+msgid "Game grid number of columns."
+msgstr "Broj stupaca u mreži igre."
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:11
+msgid "Target value"
+msgstr "Ciljana vrijednost"
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:12
+msgid "Tile value at which user is congratulated."
+msgstr "Vrijednost pri kojoj se korisniku čestita."
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:13
+msgid "Congrat on target tile"
+msgstr "Čestitaj pri ciljanoj pločici"
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:14
+msgid "Whether the user shall be congratulated on obtaining target tile."
+msgstr "Treba li korisniku čestitati na slaganju ciljane ploče."
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:15 ../data/preferences.ui.h:5
+msgid "Animations speed"
+msgstr "Brzina animacija"
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:16
+msgid "Duration of animations: show tile, move tile, and dim tile."
+msgstr ""
+"Trajanje animacije: prikaz pločice, pomicanje pločice i zatamnjenje pločice."
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:17 ../data/preferences.ui.h:7
+msgid "Allow undo"
+msgstr "Dopusti vraćanje"
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:18
+msgid "Whether tile movements can be undone."
+msgstr "Treba li poništiti pomicanje pločica."
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:19
+msgid "Number of undo movements"
+msgstr "Broj vraćanja pomaka"
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:20
+msgid "Maximum number of tile movements that can be undone."
+msgstr "Najveći broj pomaka pločica koji se mogu vratiti."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME 2048"
+msgstr "GNOME 2048"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-2048.desktop.in.h:2
+msgid "Obtain the 2048 tile"
+msgstr "Složite ploču 2048"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Play the highly addictive 2048 game. GNOME 2048 is a clone of the popular "
+"single-player puzzle game. Gameplay consists of joining numbers in a grid "
+"and obtain the 2048 tile."
+msgstr ""
+"Igrajte visoko ovisnu 2048 igru. GNOME 2048 je klon popularne igre "
+"slagalica. Igranje se sastoji od povezivanja brojeva u mrežu i stvaranja "
+"2048 ploče."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Use your keyboard's arrow keys to slide all tiles in the desired direction. "
+"Be careful: all tiles slide to their farthest possible positions, you cannot "
+"slide just one tile or one row or column. Tiles with the same value are "
+"joined when slided one over the other."
+msgstr ""
+"Koristite svoje tipke strelica kako bi pomicali pločice u željenom smjeru. "
+"Budite oprezni: sve se pločice pomiču na njima najbliži mogući položaj, ne "
+"možete pomicati samo jednu pločicu redak ili stupac. Pločice s istom "
+"vrijednosti se spoje kada se pomaknu jedna preko druge."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"With every new tile obtained you increase your score. If you think you can "
+"easily get the 2048 tile, do not let it stop you, the game does not end "
+"there, you can continue joining tiles and improving your score."
+msgstr ""
+"Sa svakom novom složenom pločicom povećavate svoj rezultat. Ako mislite da "
+"lagano možete složiti 2048 ploču, ne zaustavljajte se, igra ne završava "
+"tamo, možete nastavljati povezivati pločice i poboljšavati svoj rezultat."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Originally created by Gabriele Cirulli, 2048 has gained much popularity due "
+"to it being highly addictive. Cirulli's 2048 is in turn a clone of the 1024 "
+"game and includes ideas from other clones."
+msgstr ""
+"Izvorno stvorena od strane Gabriele Cirulli, 2048 stekla je veliku "
+"popularnost i visoko ovisna je. Cirullina 2048 je klon 1024 igre i uključuje "
+"ideje iz drugih klonova."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:7
+msgid "A running game having reached the 2048 tile"
+msgstr "Pokrenute igra je dostigla 2048 pločicu"
+
+#. this is a translatable version of project_group
+#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:9
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME projekt"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-2048.desktop.in.h:1
+msgid "2048"
+msgstr "2048"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-2048.desktop.in.h:3
+msgid "puzzle;"
+msgstr "slagalica;"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "Grid size"
+msgstr "Veličina mreže"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:3
+msgid "4 x 4"
+msgstr "4 x 4"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "5 x 5"
+msgstr "5 x 5"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "Display congrats"
+msgstr "Prikaži čestitku"
+
+#: ../src/application.vala:166
+msgid "Game Over"
+msgstr "Kraj igre"
+
+#: ../src/application.vala:187
+#, c-format
+msgid "You have obtained the %u tile"
+msgstr "Složili ste %u ploču"
+
+#: ../src/application.vala:387
+msgid "A clone of 2048 for GNOME"
+msgstr "Klon 2048 za GNOME"
+
+#: ../src/application.vala:388
+msgid ""
+"Copyright © 2014-2015 – Juan R. García Blanco\n"
+"Copyright © 2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+"Autorsko pravo © 2014-2015 – Juan R. García Blanco\n"
+"Autorsko pravo © 2016 – Arnaud Bonatti"
+
+#: ../src/application.vala:392
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina";


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]