[gnome-power-manager/gnome-3-24] Update Chinese (China) translation
- From: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager/gnome-3-24] Update Chinese (China) translation
- Date: Sun, 25 Mar 2018 04:05:39 +0000 (UTC)
commit 22e086d38a294b5335ea35b35c2a8c7a74cd1ce5
Author: Dz Chen <wsxy162 gmail com>
Date: Sun Mar 25 03:56:46 2018 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 454 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 236 insertions(+), 218 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d56aeb4..f289ec7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,773 +14,791 @@
# Lele Long <schemacs gmail com>, 2011.
# Edison Zhao <edison0354 gmail com>, 2011.
# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2014.
+# Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power-manager master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-08 21:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:12+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-23 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 23:56+0800\n"
+"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:1
+#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7
+msgid "GNOME Power Statistics"
+msgstr "GNOME 电源统计"
+
+#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4
+msgid "Observe power management"
+msgstr "监控电源管理"
+
+#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Power Statistics can show historical and current battery information and "
+"programs waking up that use power."
+msgstr "电量统计可以显示历史和当前电池状态以及唤醒并耗电的程序。"
+
+#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:14
+msgid ""
+"You probably only need to install this application if you are having "
+"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs "
+"are using significant amounts of power."
+msgstr ""
+"一般只有在笔记本电池有问题或者需要调查哪些软件使用了大量电能的时候才需要安装"
+"此软件。"
+
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5
msgid "Whether we should show the history data points"
msgstr "是否显示历史数据点"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:6
msgid ""
"Whether we should show the history data points in the statistics window."
msgstr "是否在统计窗口中显示历史数据点。"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:10
msgid "Whether we should smooth the history data"
msgstr "是否平滑地调整历史数据"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:11
msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
msgstr "是否在图表中平滑地显示历史数据。"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:15
msgid "The default graph type to show for history"
msgstr "在历史中显示的默认图表类型"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:16
msgid "The default graph type to show in the history window."
msgstr "在历史窗口中显示的默认图表类型。"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:20
msgid "The maximum time displayed for history"
msgstr "历史图表显示的时间上限"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:21
msgid ""
"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
msgstr "历史图表 x 轴显示的最长时间长度。"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:25
msgid "Whether we should show the stats data points"
msgstr "是否显示统计数据点"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:26
msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
msgstr "是否在统计窗口中显示统计数据点。"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:30
msgid "Whether we should smooth the stats data"
msgstr "是否平滑地调整统计数据"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:31
msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
msgstr "是否在图表中平滑地显示统计数据。"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:35
msgid "The default graph type to show for stats"
msgstr "在统计中显示的默认图表类型"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:36
msgid "The default graph type to show in the stats window."
msgstr "在统计窗口中显示的默认图表类型。"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:40
msgid "The index of the page number to show by default"
msgstr "默认显示的页面号索引值"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:41
msgid ""
"The index of the page number to show by default which is used to return "
"focus to the correct page."
msgstr "默认显示的页面号索引值,用来将焦点返回到正确页面。"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:45
msgid "The ID of the last device selected"
msgstr "上次选中设备的 ID"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:18
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:46
msgid ""
"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
"correct device."
msgstr "上一设备的标识符,用来将焦点返回到正确的设备。"
-#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Power Statistics"
-msgstr "GNOME 电源统计"
-
-#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-msgid "Observe power management"
-msgstr "监控电源管理"
-
-#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Power Statistics can show historical and current battery information and "
-"programs waking up that use power."
-msgstr "电量统计可以显示历史和当前电池状态以及唤醒并耗电的程序。"
-
-#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"You probably only need to install this application if you are having "
-"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs "
-"are using significant amounts of power."
-msgstr ""
-"一般只有在笔记本电池有问题或者需要调查哪些软件使用了大量电能的时候才需要安装"
-"此软件。"
-
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1372
-#: ../src/gpm-statistics.c:1818
+#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275
+#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8
msgid "Power Statistics"
msgstr "电源统计"
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:6
msgid "battery;consumption;charge;"
msgstr "battery;consumption;charge;电池;电量;耗电;消耗;充电;"
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:475
-msgid "Details"
-msgstr "详细"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:3
-msgid "Graph type:"
-msgstr "图表类型:"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:4
-msgid "Data length:"
-msgstr "时间跨度:"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:5
-msgid "There is no data to display."
-msgstr "没有要显示的数据。"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:6
-msgid "Use smoothed line"
-msgstr "使用平滑曲线"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:7
-msgid "Show data points"
-msgstr "显示数据点"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:8
-msgid "History"
-msgstr "历史"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "统计"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:10
-msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr "每秒处理器唤醒次数:"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:11
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:461
-msgid "Wakeups"
-msgstr "唤醒"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8
+msgid "org.gnome.PowerStats"
+msgstr "org.gnome.PowerStats"
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:426
+#: src/egg-graph-widget.c:393
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%id"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:429
+#: src/egg-graph-widget.c:396
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%id%02ih"
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
+#: src/egg-graph-widget.c:401
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%ih"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
+#: src/egg-graph-widget.c:404
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%ih%02im"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
+#: src/egg-graph-widget.c:409
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2im"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
+#: src/egg-graph-widget.c:412
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2im%02i"
+#. TRANSLATORS: This is ms
+#: src/egg-graph-widget.c:416
+#, c-format
+msgid "%.0fms"
+msgstr "%.0fms"
+
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
+#: src/egg-graph-widget.c:419
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2is"
-#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
+#. TRANSLATORS: This is %i Percentage
+#: src/egg-graph-widget.c:423
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
-#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:456
+#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts
+#: src/egg-graph-widget.c:426
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"
-#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
+#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts
+#: src/egg-graph-widget.c:431
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
+#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers
+#: src/egg-graph-widget.c:434
+#, c-format
+msgid "%.0f nm"
+msgstr "%.0f nm"
+
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:733
+#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680
msgid "Rate"
msgstr "功率"
-#: ../src/gpm-statistics.c:83
+#: src/gpm-statistics.c:83
msgid "Charge"
msgstr "电量"
-#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:747
+#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694
msgid "Time to full"
msgstr "充满时间"
-#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:752
+#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699
msgid "Time to empty"
msgstr "放完时间"
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: src/gpm-statistics.c:92
msgid "10 minutes"
msgstr "10 分钟"
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: src/gpm-statistics.c:93
msgid "2 hours"
msgstr "2 小时"
-#: ../src/gpm-statistics.c:94
+#: src/gpm-statistics.c:94
msgid "6 hours"
msgstr "6 小时"
-#: ../src/gpm-statistics.c:95
+#: src/gpm-statistics.c:95
msgid "1 day"
msgstr "1 天"
-#: ../src/gpm-statistics.c:96
+#: src/gpm-statistics.c:96
msgid "1 week"
msgstr "1 周"
#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:105
+#: src/gpm-statistics.c:105
msgid "Charge profile"
msgstr "充电图"
-#: ../src/gpm-statistics.c:106
+#: src/gpm-statistics.c:106
msgid "Discharge profile"
msgstr "放电图"
#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:108
+#: src/gpm-statistics.c:108
msgid "Charge accuracy"
msgstr "充电准确度"
-#: ../src/gpm-statistics.c:109
+#: src/gpm-statistics.c:109
msgid "Discharge accuracy"
msgstr "放电时间准确度"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-statistics.c:250
+#: src/gpm-statistics.c:239
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "交流电源适配器"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:254
+#: src/gpm-statistics.c:243
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "笔记本电池"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-statistics.c:258
+#: src/gpm-statistics.c:247
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "UPS"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-statistics.c:262
+#: src/gpm-statistics.c:251
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "显示器"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-statistics.c:266
+#: src/gpm-statistics.c:255
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "鼠标"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:270
+#: src/gpm-statistics.c:259
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "键盘"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-statistics.c:274
+#: src/gpm-statistics.c:263
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "PDA"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-statistics.c:278
+#: src/gpm-statistics.c:267
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "手机"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-statistics.c:283
+#: src/gpm-statistics.c:272
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] "媒体播放器"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-statistics.c:287
+#: src/gpm-statistics.c:276
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "数位板"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-statistics.c:291
+#: src/gpm-statistics.c:280
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "计算机"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:311
+#: src/gpm-statistics.c:297
msgid "Lithium Ion"
msgstr "锂离子"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:315
+#: src/gpm-statistics.c:301
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "锂聚合物"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:319
+#: src/gpm-statistics.c:305
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "磷酸铁锂"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:323
+#: src/gpm-statistics.c:309
msgid "Lead acid"
msgstr "铅酸"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:327
+#: src/gpm-statistics.c:313
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "镍镉"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:331
+#: src/gpm-statistics.c:317
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "镍氢"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:335
+#: src/gpm-statistics.c:321
msgid "Unknown technology"
msgstr "未知技术"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:355
+#: src/gpm-statistics.c:338
msgid "Charging"
msgstr "正充电"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:359
+#: src/gpm-statistics.c:342
msgid "Discharging"
msgstr "正放电"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:363
+#: src/gpm-statistics.c:346
msgid "Empty"
msgstr "空"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:367
+#: src/gpm-statistics.c:350
msgid "Charged"
msgstr "已充满"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:371
+#: src/gpm-statistics.c:354
msgid "Waiting to charge"
msgstr "待充电"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:375
+#: src/gpm-statistics.c:358
msgid "Waiting to discharge"
msgstr "待放电"
#. TRANSLATORS: battery state
#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:379 ../src/gpm-statistics.c:553
+#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518
msgid "Unknown"
msgstr "未知时间"
-#: ../src/gpm-statistics.c:399
+#: src/gpm-statistics.c:379
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
-#: ../src/gpm-statistics.c:406
+#: src/gpm-statistics.c:386
msgid "Value"
msgstr "值"
-#: ../src/gpm-statistics.c:423
+#: src/gpm-statistics.c:400
msgid "Image"
msgstr "图片"
-#: ../src/gpm-statistics.c:429
+#: src/gpm-statistics.c:406
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../src/gpm-statistics.c:448 ../src/gpm-statistics.c:672
+#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: ../src/gpm-statistics.c:454
+#: src/gpm-statistics.c:428
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/gpm-statistics.c:468
+#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516
+msgid "Wakeups"
+msgstr "唤醒"
+
+#: src/gpm-statistics.c:442
msgid "Command"
msgstr "命令"
+#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66
+msgid "Details"
+msgstr "详细"
+
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:557
+#: src/gpm-statistics.c:522
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
msgstr[0] "%.0f 秒"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:562
+#: src/gpm-statistics.c:527
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
msgstr[0] "%.1f 分"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:567
+#: src/gpm-statistics.c:532
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
msgstr[0] "%.1f 小时"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:571
+#: src/gpm-statistics.c:536
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
msgstr[0] "%.1f 天"
-#: ../src/gpm-statistics.c:580
+#: src/gpm-statistics.c:542
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../src/gpm-statistics.c:580
+#: src/gpm-statistics.c:542
msgid "No"
msgstr "不"
#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:669
+#: src/gpm-statistics.c:617
msgid "Device"
msgstr "设备"
-#: ../src/gpm-statistics.c:674
+#: src/gpm-statistics.c:621
msgid "Vendor"
msgstr "发行商"
-#: ../src/gpm-statistics.c:676
+#: src/gpm-statistics.c:623
msgid "Model"
msgstr "型号"
-#: ../src/gpm-statistics.c:678
+#: src/gpm-statistics.c:625
msgid "Serial number"
msgstr "序列号"
#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:683
+#: src/gpm-statistics.c:630
msgid "Supply"
msgstr "供应"
-#: ../src/gpm-statistics.c:686
+#: src/gpm-statistics.c:633
#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d 秒"
+msgid "%u second"
+msgid_plural "%u seconds"
+msgstr[0] "%u 秒"
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:690
+#: src/gpm-statistics.c:637
msgid "Refreshed"
msgstr "已刷新"
#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
#. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:700
+#: src/gpm-statistics.c:647
msgid "Present"
msgstr "当前电池"
#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
#. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:707
+#: src/gpm-statistics.c:654
msgid "Rechargeable"
msgstr "可充电"
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:713
+#: src/gpm-statistics.c:660
msgid "State"
msgstr "状态"
-#: ../src/gpm-statistics.c:717
+#: src/gpm-statistics.c:664
msgid "Energy"
msgstr "能量"
-#: ../src/gpm-statistics.c:720
+#: src/gpm-statistics.c:667
msgid "Energy when empty"
msgstr "空时能量"
-#: ../src/gpm-statistics.c:723
+#: src/gpm-statistics.c:670
msgid "Energy when full"
msgstr "满时能量"
-#: ../src/gpm-statistics.c:726
+#: src/gpm-statistics.c:673
msgid "Energy (design)"
msgstr "能量 (设计)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:740
+#: src/gpm-statistics.c:687
msgid "Voltage"
msgstr "电压"
#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:762
+#: src/gpm-statistics.c:709
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"
#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
#. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:769
+#: src/gpm-statistics.c:716
msgid "Capacity"
msgstr "容量"
#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:774
+#: src/gpm-statistics.c:721
msgid "Technology"
msgstr "技术"
#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
#. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:779
+#: src/gpm-statistics.c:726
msgid "Online"
msgstr "在线"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:1106
+#: src/gpm-statistics.c:1025
msgid "No data"
msgstr "无数据"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:1113 ../src/gpm-statistics.c:1118
+#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037
msgid "Kernel module"
msgstr "内核模块"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:1123
+#: src/gpm-statistics.c:1042
msgid "Kernel core"
msgstr "内核核心"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:1128
+#: src/gpm-statistics.c:1047
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "处理器间中断"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:1133
+#: src/gpm-statistics.c:1052
msgid "Interrupt"
msgstr "中断"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:1180
+#: src/gpm-statistics.c:1095
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "PS/2 键盘/鼠标/触摸板"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:1183
+#: src/gpm-statistics.c:1098
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI(高级配置及电源接口)"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1186
+#: src/gpm-statistics.c:1101
msgid "Serial ATA"
msgstr "串行 ATA(SATA)"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1189
+#: src/gpm-statistics.c:1104
msgid "ATA host controller"
msgstr "ATA 主控制器"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:1192
+#: src/gpm-statistics.c:1107
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Intel 无线适配器(无线网卡)"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
#. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1199 ../src/gpm-statistics.c:1204
-#: ../src/gpm-statistics.c:1209 ../src/gpm-statistics.c:1214
-#: ../src/gpm-statistics.c:1219
+#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119
+#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129
+#: src/gpm-statistics.c:1134
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "定时器 %s"
#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1223
+#: src/gpm-statistics.c:1138
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "睡眠 %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1226
+#: src/gpm-statistics.c:1141
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "新任务 %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1230
+#: src/gpm-statistics.c:1145
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "等待 %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
#. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1234 ../src/gpm-statistics.c:1238
+#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "工作队列 %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:1241
+#: src/gpm-statistics.c:1156
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "网络路由清出 %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:1244
+#: src/gpm-statistics.c:1159
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "USB 活动 %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: ../src/gpm-statistics.c:1247
+#: src/gpm-statistics.c:1162
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "唤醒 %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:1250
+#: src/gpm-statistics.c:1165
msgid "Local interrupts"
msgstr "本地中断"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:1253
+#: src/gpm-statistics.c:1168
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "重调度中断"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1362
+#: src/gpm-statistics.c:1265
msgid "Device Information"
msgstr "设备信息"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1364
+#: src/gpm-statistics.c:1267
msgid "Device History"
msgstr "设备历史"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1366
+#: src/gpm-statistics.c:1269
msgid "Device Profile"
msgstr "设备配置"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1368
+#: src/gpm-statistics.c:1271
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "处理器唤醒"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1575 ../src/gpm-statistics.c:1581
-#: ../src/gpm-statistics.c:1587 ../src/gpm-statistics.c:1593
+#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454
+#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466
msgid "Time elapsed"
msgstr "已过去时间"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1577
+#: src/gpm-statistics.c:1450
msgid "Power"
msgstr "电量"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1583 ../src/gpm-statistics.c:1626
-#: ../src/gpm-statistics.c:1632 ../src/gpm-statistics.c:1638
-#: ../src/gpm-statistics.c:1644
+#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495
+#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507
+#: src/gpm-statistics.c:1513
msgid "Cell charge"
msgstr "电池电量"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1589 ../src/gpm-statistics.c:1595
+#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468
msgid "Predicted time"
msgstr "预计时间"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1628 ../src/gpm-statistics.c:1640
+#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509
msgid "Correction factor"
msgstr "修正因数"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1634 ../src/gpm-statistics.c:1646
+#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "预测准确度"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-statistics.c:1806
+#: src/gpm-statistics.c:1646
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "显示额外的调试信息"
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1809
+#: src/gpm-statistics.c:1649
msgid "Select this device at startup"
msgstr "在启动时选择这个设备"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:2059
+#: src/gpm-statistics.c:1893
msgid "Processor"
msgstr "处理器"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296
+msgid "Graph type:"
+msgstr "图表类型:"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:127
+msgid "Data length:"
+msgstr "时间跨度:"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:186 src/gpm-statistics.ui:348
+msgid "There is no data to display."
+msgstr "没有要显示的数据。"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:228 src/gpm-statistics.ui:391
+msgid "Use smoothed line"
+msgstr "使用平滑曲线"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:244 src/gpm-statistics.ui:407
+msgid "Show data points"
+msgstr "显示数据点"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:274
+msgid "History"
+msgstr "历史"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:437
+msgid "Statistics"
+msgstr "统计"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:459
+msgid "Processor wakeups per second:"
+msgstr "每秒处理器唤醒次数:"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:471
+msgid "0"
+msgstr "0"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]