[gnote/gnome-3-28] Update Brazilian Portuguese translation



commit 680600fada5632b019bcf9a48518e47e3c2e9a71
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Fri Mar 23 19:45:20 2018 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   48 ++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 78a0643..c516bf9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,19 +1,19 @@
 # Brazilian Portuguese translation for gnote.
-# Copyright (C) 2017 gnote's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2018 gnote's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnote package.
 # Marco de Freitas <marcodefreitas gmail com>, 2009.
 # Taylon Silmer <taylonsilva gmail com>, 2009.
 # Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2010, 2011, 2012.
 # Júnior Pires <juniorpiresupe gmail com>, 2013.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2017, 2018.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&";
 "keywords=I18N+L10N&component=main\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-12 18:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 08:46-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-18 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-23 16:35-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -1426,16 +1426,21 @@ msgstr ""
 "Taylon Silmer <taylonsilva gmail com>, 2009\n"
 "Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2010, 2011, 2012\n"
 "Júnior Pires <juniorpiresupe gmail com>, 2013.\n"
-"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2017."
+"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2018."
 
 #: ../src/gnote.cpp:301
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2010-2017 Aurimas Cernius\n"
+#| "Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
+#| "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
+#| "Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
 msgid ""
-"Copyright © 2010-2017 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright © 2010-2018 Aurimas Cernius\n"
 "Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
 "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
 "Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
 msgstr ""
-"Copyright © 2010-2017 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright © 2010-2018 Aurimas Cernius\n"
 "Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
 "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
 "Copyright © 2004-2009 autores originais do Tomboy."
@@ -2203,7 +2208,6 @@ msgid "Find _Previous"
 msgstr "Localizar _anterior"
 
 #: ../src/recentchanges.cpp:791
-#| msgid "Not configurable"
 msgid "No configured actions"
 msgstr "Nenhuma ação configurada"
 
@@ -2240,11 +2244,11 @@ msgstr "Nota"
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:997
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:999
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1016
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1018
 msgid ""
 "No results found in the selected notebook.\n"
 "Click here to search across all notes."
@@ -2252,53 +2256,53 @@ msgstr ""
 "Nenhum resultado encontrado no bloco de anotações selecionado.\n"
 "Clique aqui para pesquisar em todas as notas."
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1020
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1022
 msgid "Click here to search across all notebooks"
 msgstr "Clique aqui para pesquisar em todos os blocos de notas"
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1041
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1043
 msgid "Matches"
 msgstr "Ocorrências"
 
 #. TRANSLATORS: search found a match in note title
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1092
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1094
 msgid "Title match"
 msgstr "Correspondência de título"
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1096
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1098
 msgid "%1 match"
 msgid_plural "%1 matches"
 msgstr[0] "%1 ocorrência"
 msgstr[1] "%1 ocorrências"
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1307
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1309
 msgid "_New"
 msgstr "_Novo"
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1336
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1338
 msgid "_Open Template Note"
 msgstr "_Abrir modelo de nota"
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1347
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1349
 msgid "_New..."
 msgstr "_Novo…"
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1498 ../src/searchnoteswidget.cpp:1511
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1522
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1500 ../src/searchnoteswidget.cpp:1513
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1524
 #, c-format
 msgid "Failed to parse setting %s (Value: %s):"
 msgstr "Falha ao analisar as configurações %s (valor: %s):"
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1499
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1501
 msgid "Expected format 'column:order'"
 msgstr "Formato esperado “coluna:ordem”"
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1512
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1514
 #, c-format
 msgid "Unrecognized column %s"
 msgstr "Coluna %s não reconhecida"
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1523
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1525
 #, c-format
 msgid "Unrecognized order %s"
 msgstr "Ordem %s não reconhecida"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]