[gimp/gimp-2-8] Update German translation



commit a61915a8e62aad8855cd8c620bdb7195a25ffb90
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date:   Thu Mar 22 12:15:38 2018 +0000

    Update German translation

 po-plug-ins/de.po |  367 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 195 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po
index f3c52ae..f33168f 100644
--- a/po-plug-ins/de.po
+++ b/po-plug-ins/de.po
@@ -16,22 +16,23 @@
 # Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2011-2012, 2016.
 # Daniel Winzen <d winzen4 de>, 2012, 2013.
 # Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp plugins master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-28 13:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-28 16:55+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-19 23:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-22 11:50+0100\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:120
@@ -619,13 +620,13 @@ msgstr "_Vertikal"
 #. * Create the "background" layer to hold the image...
 #.
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:279 ../plug-ins/common/compose.c:936
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:442
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:445 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:445
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:448 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:356
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:426 ../plug-ins/common/file-pcx.c:432
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:384 ../plug-ins/common/file-png.c:898
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:585 ../plug-ins/common/file-raw.c:780
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:979 ../plug-ins/common/file-tga.c:1095
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:979 ../plug-ins/common/file-tga.c:1100
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1011 ../plug-ins/common/file-xbm.c:898
 #: ../plug-ins/common/film.c:745 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257
 #: ../plug-ins/common/tile.c:262 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:700
@@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "Selektiver Gaußscher Weichzeichner"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:277 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:560 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
@@ -1034,8 +1035,8 @@ msgstr "Kanalmixereinstellungen laden"
 
 #. stat error (file does not exist)
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 ../plug-ins/common/file-cel.c:297
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:349 ../plug-ins/common/file-cel.c:580
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 ../plug-ins/common/file-cel.c:300
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:352 ../plug-ins/common/file-cel.c:583
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 ../plug-ins/common/file-gbr.c:370
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:357 ../plug-ins/common/file-gih.c:642
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:196 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:205
@@ -1043,18 +1044,18 @@ msgstr "Kanalmixereinstellungen laden"
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:362 ../plug-ins/common/file-pix.c:345
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:762 ../plug-ins/common/file-pnm.c:496
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1019 ../plug-ins/common/file-ps.c:2915
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1717 ../plug-ins/common/file-raw.c:257
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:728 ../plug-ins/common/file-sunras.c:393
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:333 ../plug-ins/common/file-svg.c:713
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:443 ../plug-ins/common/file-xbm.c:738
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:657 ../plug-ins/common/file-xmc.c:842
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:437 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:206 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:461
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:498 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:122
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:894 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1723 ../plug-ins/common/file-psp.c:1783
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:257 ../plug-ins/common/file-raw.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:393 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:443
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:738 ../plug-ins/common/file-xmc.c:657
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:842 ../plug-ins/common/file-xwd.c:437
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:206
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229 ../plug-ins/file-fits/fits.c:360
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:461 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:498
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:122 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:894
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2533 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2541
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:411
@@ -1072,8 +1073,8 @@ msgstr "Kanalmixereinstellungen speichern"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:773 ../plug-ins/common/file-csource.c:407
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-gbr.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:776 ../plug-ins/common/file-csource.c:409
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-gbr.c:672
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:792 ../plug-ins/common/file-gih.c:1260
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-mng.c:649
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:984 ../plug-ins/common/file-pat.c:488
@@ -1081,9 +1082,9 @@ msgstr "Kanalmixereinstellungen speichern"
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:528 ../plug-ins/common/file-png.c:1370
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1012 ../plug-ins/common/file-ps.c:1195
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:623 ../plug-ins/common/file-raw.c:651
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:567 ../plug-ins/common/file-tga.c:1202
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:567 ../plug-ins/common/file-tga.c:1207
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:842 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1037
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1449 ../plug-ins/common/file-xwd.c:637
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1456 ../plug-ins/common/file-xwd.c:637
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:311 ../plug-ins/file-fits/fits.c:478
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:752 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1020
@@ -1120,7 +1121,7 @@ msgstr "Schachbrett wird hinzugefügt"
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Schachbrett"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1156
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1163
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
 msgid "_Size:"
 msgstr "_Größe:"
@@ -1985,7 +1986,7 @@ msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
 msgstr ""
 "Die Helligkeitswerte so ausdehnen, dass sie den gesamten Umfang abbilden"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91 ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91 ../plug-ins/common/edge-dog.c:370
 msgid "_Normalize"
 msgstr "_Normalisieren"
 
@@ -2234,7 +2235,7 @@ msgstr "Das Bild mit Hilfe zweier Kontrollkurven verbiegen"
 msgid "_Curve Bend..."
 msgstr "_Verbiegen …"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683 ../plug-ins/common/edge-dog.c:179
 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
 msgstr ""
 "Kann nur auf Ebenen angewendet werden (wurde jedoch auf einen Kanal oder eine "
@@ -2841,23 +2842,28 @@ msgstr "Kantenerkennung mit Kontrolle der Kantendicke"
 msgid "_Difference of Gaussians..."
 msgstr "Differenz der Normalverteilung …"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245 ../plug-ins/common/edge-dog.c:302
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:193 ../plug-ins/common/iwarp.c:974
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
+msgid "Region affected by plug-in is empty"
+msgstr "Der vom Plugin betroffene Bereich ist leer"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:253 ../plug-ins/common/edge-dog.c:310
 msgid "DoG Edge Detect"
 msgstr "DoG-Kantenerkennung"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:332
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:340
 msgid "Smoothing Parameters"
 msgstr "Parameter abgleichen"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:346
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:354
 msgid "_Radius 1:"
 msgstr "_Radius 1:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:350
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:358
 msgid "R_adius 2:"
 msgstr "R_adius 2:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:381 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Invertieren"
 
@@ -3051,8 +3057,8 @@ msgstr "KISS CEL"
 msgid "Load KISS Palette"
 msgstr "KISS-Palette laden"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:309 ../plug-ins/common/file-cel.c:364
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:384
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-cel.c:367
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:387
 #, c-format
 msgid "EOF or error while reading image header"
 msgstr "EOF oder Fehler beim Lesen der Bildkopfzeile"
@@ -3061,7 +3067,7 @@ msgstr "EOF oder Fehler beim Lesen der Bildkopfzeile"
 #. column, highest column ever used
 #. -1  assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
 #. -1  assume there is no floating selection
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:357 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:375 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:362
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:647 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:189
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:344 ../plug-ins/common/file-pcx.c:367
@@ -3073,24 +3079,24 @@ msgstr "EOF oder Fehler beim Lesen der Bildkopfzeile"
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:743 ../plug-ins/common/file-xmc.c:669
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:353 ../plug-ins/common/file-xwd.c:534
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:503 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:503 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:128 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3337
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "»%s« wird geöffnet"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:392
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:395
 #, c-format
 msgid "is not a CEL image file"
 msgstr "ist keine CEL-Bilddatei"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:406
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:409
 #, c-format
 msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
 msgstr "ungültiger bpp-Wert im Bild: %hhu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:420
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
@@ -3099,58 +3105,58 @@ msgstr ""
 "ungültige Bildabmessungen: Breite: %d, horizontaler Versatz: %d, Höhe: %d, "
 "vertikaler Versatz: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:433
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:436
 #, c-format
 msgid "Can't create a new image"
 msgstr "Es kann kein neues Bild angelegt werden"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:471 ../plug-ins/common/file-cel.c:506
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:531
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:474 ../plug-ins/common/file-cel.c:509
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:534
 #, c-format
 msgid "EOF or error while reading image data"
 msgstr "EOF oder Fehler beim Lesen der Bilddaten"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:548
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:551
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
 msgstr "Farbtiefe wird nicht unterstützt (%d)."
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:630 ../plug-ins/common/file-cel.c:642
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:633 ../plug-ins/common/file-cel.c:645
 #, c-format
 msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
 msgstr "»%s«: EOF oder Fehler beim Lesen der Palettenkopfzeile"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:651
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:654
 #, c-format
 msgid "'%s': is not a KCF palette file"
 msgstr "»%s« ist keine KCF-Palettendatei"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:660
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663
 #, c-format
 msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
 msgstr "»%s«: ungültiger bpp-Wert in der Palette: %hhu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:669
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672
 #, c-format
 msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
 msgstr "'%s': ungültige Anzahl an Farben: %u"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:684 ../plug-ins/common/file-cel.c:701
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:721
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:687 ../plug-ins/common/file-cel.c:704
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:724
 #, c-format
 msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
 msgstr "»%s«: EOF oder Fehler beim Lesen der Bilddaten"
 
 #. init the progress meter
 #. And let's begin the progress
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:778 ../plug-ins/common/file-gbr.c:670
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:781 ../plug-ins/common/file-gbr.c:677
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:799 ../plug-ins/common/file-gih.c:1265
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:493
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:645 ../plug-ins/common/file-pix.c:533
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1377 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1017
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:572
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1207 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:713
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1042 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1454
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1212 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:713
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1042 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1461
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:639 ../plug-ins/common/file-xwd.c:642
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:322 ../plug-ins/file-fits/fits.c:483
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:720 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1014
@@ -3164,49 +3170,49 @@ msgstr "»%s« wird gespeichert"
 msgid "C source code"
 msgstr "C-Quelltext"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:701
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:705
 msgid "C-Source"
 msgstr "C-Quelldatei"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:723
 msgid "_Prefixed name:"
 msgstr "Name mit _Präfix:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:732
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "_Kommentar:"
 
 #. Use Comment
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:735
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:739
 msgid "_Save comment to file"
 msgstr "Kommentar in Datei _speichern"
 
 #. GLib types
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:747
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:751
 msgid "_Use GLib types (guint8*)"
 msgstr "_GLib-Typen (guint8*) verwenden"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:760
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:764
 msgid "Us_e macros instead of struct"
 msgstr "_Makros anstelle von Strukturen verwenden"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:777
 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
 msgstr "_1 Byte Run-Length-Encoding verwenden"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:786
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:790
 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
 msgstr "_Alphakanal (RGBA/RGB) speichern"
 
 #. RGB-565
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:798
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:802
 msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
 msgstr "Speichern als _RGB565 (16 Bit)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:821
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:825
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "_Deckkraft:"
 
@@ -3252,40 +3258,42 @@ msgstr "GIMP-Pinsel"
 msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
 msgstr "Ungültige Kopfdaten in »%s«: Breite=%lu, Höhe=%lu, Byte=%lu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:425 ../plug-ins/common/file-gbr.c:437
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:419 ../plug-ins/common/file-gbr.c:432
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:444
+#, c-format
 msgid "Unsupported brush format"
 msgstr "Pinselformat wird nicht unterstützt"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:449
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:456
 #, c-format
 msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
 msgstr "Fehler in der GIMP-Pinseldatei »%s«"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:457
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:464
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in der Pinseldatei »%s«"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:463 ../plug-ins/common/file-gih.c:489
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:470 ../plug-ins/common/file-gih.c:489
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1139
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:655
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:662
 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
 msgstr "GIMP-Pinsel sind entweder Graustufen- oder RGBA-Bilder"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:772
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:779
 msgid "Brush"
 msgstr "Pinsel"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:787 ../plug-ins/common/grid.c:792
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:794 ../plug-ins/common/grid.c:792
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Abstand:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:799 ../plug-ins/common/file-gih.c:890
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:806 ../plug-ins/common/file-gih.c:890
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:570 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
@@ -3976,49 +3984,49 @@ msgstr ""
 "Stellen Sie sicher, dass der Dateiname gültig ist und für den gewählten Ort "
 "Schreibrechte vorhanden sind!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:803 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:920
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:808 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:925
 msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
 msgstr "Verborgene Ebenen und jene ohne Deckkraft auslassen"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:807 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:924
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:812 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:929
 msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
 msgstr "Bitmaps wenn möglich in Vektor-Grafiken umwandeln"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:811 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:928
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:816 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:933
 msgid "Apply layer masks before saving"
 msgstr "Ebenenmasken vor dem Speichern anwenden"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:814 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:931
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:819 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936
 msgid "Keeping the masks will not change the output"
 msgstr "Beibehalten der Masken ändert das Ergebnis nicht"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:867
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:872
 msgid "Save to:"
 msgstr "Speichern unter:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:871
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:876
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen …"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:872
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:877
 msgid "Multipage PDF export"
 msgstr "Mehrseitiges PDF exportieren"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:905
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:910
 msgid "Remove the selected pages"
 msgstr "Die ausgewählten Seiten löschen"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:915
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:920
 msgid "Add this image"
 msgstr "Dieses Bild hinzufügen"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1028
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1033
 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
 msgstr ""
 "Fehler! Zum Speichern der Datei sollte zumindest ein Bild hinzugefügt werden!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1351
-#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:223
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1356
+#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:228
 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
 msgstr ""
 "Es kann nicht mit der Bildgröße (entweder Höhe oder Breite) umgegangen werden."
@@ -4383,6 +4391,10 @@ msgstr "RLE"
 msgid "LZ77"
 msgstr "LZ77"
 
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1785
+msgid "invalid block size"
+msgstr "ungültige Blockgröße"
+
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:187 ../plug-ins/common/file-raw.c:202
 msgid "Raw image data"
 msgstr "Rohdaten des Bildes"
@@ -4654,24 +4666,24 @@ msgstr "Die Erweiterung von »%s« konnte nicht gelesen werden"
 msgid "Cannot read header from '%s'"
 msgstr "Kopfzeile von »%s« konnte nicht gelesen werden"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1403
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1408
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
 #. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1412
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1417
 msgid "_RLE compression"
 msgstr "_RLE-Kompression"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1426
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1431
 msgid "Or_igin:"
 msgstr "Or_iginal:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1430
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1435
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Unten links"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1431
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1436
 msgid "Top left"
 msgstr "Open links"
 
@@ -4868,7 +4880,7 @@ msgstr "Var_iable ohne Erweiterung:"
 msgid "_Write hot spot values"
 msgstr "_Hot-Spot-Koordinaten schreiben"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1267 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1083
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1267 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1090
 msgid "Hot spot _X:"
 msgstr "Hot-Spot _X:"
 
@@ -4890,7 +4902,7 @@ msgid "_Mask file extension:"
 msgstr "_Maskendatei-Namenserweiterung:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:331 ../plug-ins/common/file-xmc.c:369
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1046
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1053
 msgid "X11 Mouse Cursor"
 msgstr "X11-Mauszeiger"
 
@@ -4918,22 +4930,22 @@ msgstr "Einzelbild %d von »%s« ist zu breit für einen X-Mauszeiger."
 msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
 msgstr "Einzelbild %d von »%s« ist zu hoch für einen X-Mauszeiger."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:890
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:897
 #, c-format
 msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
 msgstr "es gibt keine Bildeinheit in »%s«,"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:932
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:939
 #, c-format
 msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
 msgstr "»%s« ist zu breit für einen X-Mauszeiger."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:939
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:946
 #, c-format
 msgid "'%s' is too high for an X cursor."
 msgstr "»%s« ist zu hoch für einen X-Mauszeiger."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1009
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1016
 #, c-format
 msgid "A read error occurred."
 msgstr "Ein Lesefehler ist aufgetreten."
@@ -4941,27 +4953,27 @@ msgstr "Ein Lesefehler ist aufgetreten."
 #.
 #. * parameter settings
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1051
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1058
 msgid "XMC Options"
 msgstr "XMC-Einstellungen"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1079
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1086
 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr ""
 "Geben Sie die X-Koordinate des Hot-Spot ein. Der Koordinatenursprung ist die "
 "linke obere Ecke."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1097
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1104
 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr ""
 "Geben Sie die Y-Koordinate des Hot-Spot ein. Der Koordinatenursprung ist die "
 "linke obere Ecke."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1108
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1115
 msgid "_Auto-Crop all frames."
 msgstr "Alle Einzelbilder _automatisch zuschneiden."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1121
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1128
 msgid ""
 "Remove the empty borders of all frames.\n"
 "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
@@ -4972,7 +4984,7 @@ msgstr ""
 "Damit wird die Dateigröße reduziert und möglicherweise das Problem behoben, "
 "dass einige große Mauszeiger den Bildschirm unübersichtlich machen."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1144
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1151
 msgid ""
 "Choose the nominal size of frames.\n"
 "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
@@ -4990,64 +5002,64 @@ msgstr ""
 "Animationssequenz abhängt und welche Sequenz aufgrund des Wertes »gtk-cursor-"
 "theme-size« verwendet wird."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1161
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1168
 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
 msgstr ""
 "Diesen Wert nur für ein Einzelbild _verwenden, dessen Größe nicht angegeben "
 "ist"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1164
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1171
 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
 msgstr "Die Größe aller Einzelbilder _ersetzen, auch wenn diese angegeben ist."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1198
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1205
 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
 msgstr ""
 "Geben Sie den Zeitraum in Millisekunden an, in dem jedes Einzelbild "
 "dargestellt werden soll."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1201
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1208
 msgid "_Delay:"
 msgstr "_Verzögerung:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1206
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1213
 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
 msgstr ""
 "Diesen Wert nur für ein Einzelbild _verwenden, dessen Verzögerung nicht "
 "angegeben ist"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1209
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1216
 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
 msgstr ""
 "Die Verzögerung aller Einzelbilder _ersetzen, selbst wenn diese angegeben ist."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1234
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1241
 msgid ""
 "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr ""
 "Der Teil der Urheberrechtsinformation, der 65535 Zeichen überschritten hat, "
 "ist entfernt worden."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1251
 msgid "Enter copyright information."
 msgstr "Geben Sie die Urheberrechtsinformationen ein."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1246
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1253
 msgid "_Copyright:"
 msgstr "_Copyright:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1262
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1269
 msgid ""
 "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr ""
 "Der Teil der Lizenzinformationen, der 65535 Zeichen überschritten hat, ist "
 "entfernt worden."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1279
 msgid "Enter license information."
 msgstr "Geben Sie die Lizenzinformationen ein."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1274
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1281
 msgid "_License:"
 msgstr "_Lizenz:"
 
@@ -5056,43 +5068,43 @@ msgstr "_Lizenz:"
 #.
 #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
 #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1281
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1288
 msgid "_Other:"
 msgstr "Andere"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1315
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1322
 msgid "Enter other comment if you want."
 msgstr "Geben Sie einen weiteren Kommentar bei Bedarf ein."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1365
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1372
 #, c-format
 msgid "Comment is limited to %d characters."
 msgstr "Der Standardkommentar ist auf %d Zeichen beschränkt."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1483
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1490
 #, c-format
 msgid "This plug-in can only handle RGBA image files with 8bit color depth."
 msgstr ""
 "Dieses Plugin kann nur das RGBA-Bilddateien mit 8 Bit Farbtiefe verarbeiten."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1501
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1508
 #, c-format
 msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr ""
 "Einzelbild »%s« ist zu breit. Bitte verringern Sie auf maximal %d Bildpunkte."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1508
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1515
 #, c-format
 msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr ""
 "Einzelbild »%s« ist zu hoch. Bitte verringern Sie auf maximal %d Bildpunkte."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1515
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1522
 #, c-format
 msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
 msgstr "Breite und/oder Höhe von Einzelbild »%s« ist Null!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1555
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1562
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
@@ -5103,7 +5115,7 @@ msgstr ""
 "Versuchen Sie, die Position des Hot-Spot oder die Ebenen-Geometrie zu ändern "
 "oder ohne automatisches Zuschneiden zu speichern."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1712
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
@@ -5114,7 +5126,7 @@ msgstr ""
 "mehrere Einzelbilder, deren Höhe oder Breite mehr als %i Pixel beträgt.\n"
 "Somit wird der Bildschirm in einigen Umgebungen unübersichtlich."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1719
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1726
 msgid ""
 "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
 "nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
@@ -5128,7 +5140,7 @@ msgstr ""
 "ersetzen, auch wenn diese angegeben ist' im Speichern-Dialog auswählen. "
 "Andernfalls wird Ihr Mauszeiger nicht in den GNOME Einstellungen aufgeführt."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1956
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1963
 #, c-format
 msgid ""
 "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
@@ -5138,7 +5150,7 @@ msgstr ""
 "entsprechend gekürzt."
 
 #. translators: the %i is *always* 8 here
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2159
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -5723,10 +5735,6 @@ msgstr "Einzelbild Nr. %d wird verformt"
 msgid "Ping pong"
 msgstr "Ping-Pong"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
-msgid "Region affected by plug-in is empty"
-msgstr "Der vom Plugin betroffene Bereich ist leer"
-
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1030
 msgid "A_nimate"
 msgstr "Ani_mieren"
@@ -5942,87 +5950,87 @@ msgstr "»%s« scheint kein ICC-Farbprofil zu sein"
 msgid "Converting from '%s' to '%s'"
 msgstr "Von »%s« nach »%s« konvertieren"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1248
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1252
 #, c-format
 msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
 msgstr "Es konnte kein ICC-Farbprofil aus der Datei »%s« gelesen werden"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1270
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1274
 #, c-format
 msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
 msgstr "Das Bild »%s« hat ein eingebettetes Farbprofil:"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1314
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1318
 #, c-format
 msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
 msgstr "Soll das Bild in den RGB-Arbeitsraum (%s) konvertiert werden?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1345
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1349
 msgid "Convert to RGB working space?"
 msgstr "In den RGB-Arbeitsraum konvertieren?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1350
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354
 msgid "_Keep"
 msgstr "_Beibehalten"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1355
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Konvertieren"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1383 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1387 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr "_Nicht erneut fragen"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1450
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1454
 msgid "Select destination profile"
 msgstr "Zielprofil auswählen"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1477
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1481
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Alle Dateien (*.*)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1482
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1486
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 msgstr "ICC-Farbprofile (*.icc, *.icm)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1526
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1530
 #, c-format
 msgid "RGB workspace (%s)"
 msgstr "RGB-Arbeitsraum (%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1576
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1580
 msgid "Convert to ICC Color Profile"
 msgstr "In ICC-Farbprofil umwandeln"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1577
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1581
 msgid "Assign ICC Color Profile"
 msgstr "ICC-Farbprofil zuweisen"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1585
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1589
 msgid "_Assign"
 msgstr "_Zuweisen"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1603
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1607
 msgid "Current Color Profile"
 msgstr "Derzeitiges Farbprofil"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1618
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1622
 msgid "Convert to"
 msgstr "Konvertieren nach"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1618
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1622
 msgid "Assign"
 msgstr "Zuweisen"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1642
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1646
 msgid "_Rendering Intent:"
 msgstr "_Rendering-Absicht:"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1658
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1662
 msgid "_Black Point Compensation"
 msgstr "_Schwarzpunkt-Kompensation"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1700
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1704
 msgid "Destination profile is not for RGB color space."
 msgstr "Das Zielfarbprofil ist nicht für den RGB-Farbraum geeignet."
 
@@ -8497,68 +8505,68 @@ msgstr "_Wellenlänge:"
 msgid "Waving"
 msgstr "Wellen"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:135
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
 msgid "The operating system is out of memory or resources."
 msgstr ""
 "Das Betriebssystem hat keinen weiteren Speicher oder weitere Ressourcen."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:138
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144
 msgid "The specified file was not found."
 msgstr "Die angegebene Datei wurde nicht gefunden."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147
 msgid "The specified path was not found."
 msgstr "Der angegebene Pfad wurde nicht gefunden."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150
 msgid ""
 "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
 msgstr ""
 "Die .exe-Datei ist ungültig (keine Microsoft Win32 .exe oder Fehler im .exe-"
 "Abbild)."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153
 msgid "The operating system denied access to the specified file."
 msgstr "Das Betriebssystem verweigerte den Zugriff auf die angegebene Datei."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156
 msgid "The file name association is incomplete or invalid."
 msgstr "Die Zuordnung des Dateinamens ist unvollständig oder ungültig."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159
 msgid "DDE transaction busy"
 msgstr "DDE-Transaktion ist belegt"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162
 msgid "The DDE transaction failed."
 msgstr "DDE-Transaktion ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165
 msgid "The DDE transaction timed out."
 msgstr "DDE-Transaktion hatte einen Zeitablauf"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168
 msgid "The specified DLL was not found."
 msgstr "Das angegebene DLL wurde nicht gefunden."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171
 msgid "There is no application associated with the given file name extension."
 msgstr ""
 "Es ist keine Anwendung mit der gegebenen Dateinamenserweiterung verknüpft."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174
 msgid "There was not enough memory to complete the operation."
 msgstr "Es war nicht ausreichend Speicher zum Beenden des Vorgangs vorhanden."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177
 msgid "A sharing violation occurred."
 msgstr "Eine Schutzverletzung ist aufgetreten."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:180
 msgid "Unknown Microsoft Windows error."
 msgstr "Unbekannter Microsoft Windows-Fehler."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:183
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von »%s«: %s"
@@ -8826,20 +8834,25 @@ msgstr "32 Bit"
 msgid "Windows BMP image"
 msgstr "Windows-BMP-Bild"
 
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:166
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:167
 msgid "gzip archive"
 msgstr "gzip-Archiv"
 
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:185
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:186
 msgid "bzip archive"
 msgstr "bzip-Archiv"
 
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:392
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:393
 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
 msgstr ""
 "Unbekannte Dateinamenserweiterung, es wird als gepacktes XCF gespeichert."
 
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:448
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:416
+#, c-format
+msgid "Compressing '%s'"
+msgstr "»%s« wird komprimiert"
+
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:453
 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
 msgstr ""
 "Unbekannte Dateinamenserweiterung, es wird versucht, über automatische "
@@ -8968,13 +8981,23 @@ msgstr "32 bpp, 8-Bit Alpha, keine Palette"
 msgid "Compressed (PNG)"
 msgstr "Komprimiert (PNG)"
 
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:221
+#, c-format
+msgid "Could not read '%lu' bytes"
+msgstr "»%lu« Bytes konnten nicht gelesen werden"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:248
+#, c-format
+msgid "Icon #%d has zero width or height"
+msgstr "Symbol #%d hat eine Breite oder Höhe von null"
+
 #. read successfully. add to image
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:615
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:636
 #, c-format
 msgid "Icon #%i"
 msgstr "Symbol Nr. %i"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:696
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:696
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84
 #, c-format
 msgid "Opening thumbnail for '%s'"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]