[gnome-shell-extensions/gnome-3-24] Update zh_CN translation
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions/gnome-3-24] Update zh_CN translation
- Date: Wed, 21 Mar 2018 11:25:49 +0000 (UTC)
commit b3f1a72866ee6a12a4ad6d7ddc788e8e27fdbf1e
Author: Tong Hui <tonghuix gnome org>
Date: Wed Mar 21 19:25:20 2018 +0800
Update zh_CN translation
po/zh_CN.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6031c70..41c3163 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,21 +5,22 @@
# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2011.
# tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2012, 2013.
# 甘露(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2013.
+# Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 08:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-18 17:53+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-07 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-08 19:15+0800\n"
+"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
@@ -85,15 +86,15 @@ msgstr "窗口展现为"
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "仅显示当前工作区中的窗口"
-#: extensions/apps-menu/extension.js:38
+#: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview"
msgstr "活动概览"
-#: extensions/apps-menu/extension.js:109
+#: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites"
msgstr "收藏"
-#: extensions/apps-menu/extension.js:266
+#: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
-"一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号"
+"一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "添加"
#: extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
-msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
+msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "弹出驱动器“%s”失败:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:124
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "可移动设备"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
-msgstr "打开文件管理器"
+msgstr "打开文件"
#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "消息"
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
-"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
+"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"示例意在展示如何为 Shell 创建良好工作的扩展,本身功能有限。\n"
"尽管如此,它还是具备定制祝福语的功能。"
@@ -204,25 +205,29 @@ msgstr "位置"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
#, javascript-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "无法启动“%s”"
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:108
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:131
msgid "Computer"
msgstr "计算机"
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:274
msgid "Home"
msgstr "主文件夹"
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:318
msgid "Browse Network"
msgstr "浏览网络"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
-msgstr "循环调整窗口截图大小"
+msgstr "循环调整截图大小"
+
+#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
+msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
+msgstr "向后循环调整截图大小"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
@@ -277,7 +282,7 @@ msgstr "全部关闭"
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "工作区指示器"
-#: extensions/window-list/extension.js:828
+#: extensions/window-list/extension.js:833
msgid "Window List"
msgstr "窗口列表"
@@ -288,10 +293,10 @@ msgstr "何时分组窗口"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
-"决定何时对窗口列表上的同一应用的窗口进行分组。可用值有“never”(从"
-"不)、“auto”(自动)和“always”(总是)。"
+"决定何时对窗口列表上的同一应用的窗口进行分组。可用值有“never”(从"
+"不)、“auto”(自动)和“always”(总是)。"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
msgid "Show the window list on all monitors"
@@ -336,6 +341,9 @@ msgstr "名称"
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作区 %d"
+#~ msgid "Failed to mount volume for “%s”"
+#~ msgstr "无法为“%s”挂载卷"
+
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "GNOME Shell 经典模式"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]