[gnome-shell-extensions/gnome-3-24] Update zh_CN translation



commit b3f1a72866ee6a12a4ad6d7ddc788e8e27fdbf1e
Author: Tong Hui <tonghuix gnome org>
Date:   Wed Mar 21 19:25:20 2018 +0800

    Update zh_CN translation

 po/zh_CN.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6031c70..41c3163 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,21 +5,22 @@
 # Aron Xu <aronxu gnome org>, 2011.
 # tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2012, 2013.
 # 甘露(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2013.
+# Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 08:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-18 17:53+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-07 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-08 19:15+0800\n"
+"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
@@ -85,15 +86,15 @@ msgstr "窗口展现为"
 msgid "Show only windows in the current workspace"
 msgstr "仅显示当前工作区中的窗口"
 
-#: extensions/apps-menu/extension.js:38
+#: extensions/apps-menu/extension.js:41
 msgid "Activities Overview"
 msgstr "活动概览"
 
-#: extensions/apps-menu/extension.js:109
+#: extensions/apps-menu/extension.js:141
 msgid "Favorites"
 msgstr "收藏"
 
-#: extensions/apps-menu/extension.js:266
+#: extensions/apps-menu/extension.js:436
 msgid "Applications"
 msgstr "应用程序"
 
@@ -106,7 +107,7 @@ msgid ""
 "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
 "followed by a colon and the workspace number"
 msgstr ""
-"一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号"
+"一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号"
 
 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
 msgid "Application"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "添加"
 
 #: extensions/drive-menu/extension.js:106
 #, javascript-format
-msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
+msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
 msgstr "弹出驱动器“%s”失败:"
 
 #: extensions/drive-menu/extension.js:124
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "可移动设备"
 
 #: extensions/drive-menu/extension.js:149
 msgid "Open File"
-msgstr "打开文件管理器"
+msgstr "打开文件"
 
 #: extensions/example/extension.js:17
 msgid "Hello, world!"
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "消息"
 msgid ""
 "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
 "as such it has little functionality on its own.\n"
-"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
+"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
 msgstr ""
 "示例意在展示如何为 Shell 创建良好工作的扩展,本身功能有限。\n"
 "尽管如此,它还是具备定制祝福语的功能。"
@@ -204,25 +205,29 @@ msgstr "位置"
 
 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
 #, javascript-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgid "Failed to launch “%s”"
 msgstr "无法启动“%s”"
 
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:108
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:131
 msgid "Computer"
 msgstr "计算机"
 
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:274
 msgid "Home"
 msgstr "主文件夹"
 
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:318
 msgid "Browse Network"
 msgstr "浏览网络"
 
 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
 msgid "Cycle Screenshot Sizes"
-msgstr "循环调整窗口截图大小"
+msgstr "循环调整截图大小"
+
+#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
+msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
+msgstr "向后循环调整截图大小"
 
 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
 msgid "Theme name"
@@ -277,7 +282,7 @@ msgstr "全部关闭"
 msgid "Workspace Indicator"
 msgstr "工作区指示器"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:828
+#: extensions/window-list/extension.js:833
 msgid "Window List"
 msgstr "窗口列表"
 
@@ -288,10 +293,10 @@ msgstr "何时分组窗口"
 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
 msgid ""
 "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
 msgstr ""
-"决定何时对窗口列表上的同一应用的窗口进行分组。可用值有“never”(从"
-"不)、“auto”(自动)和“always”(总是)。"
+"决定何时对窗口列表上的同一应用的窗口进行分组。可用值有“never”(从"
+"不)、“auto”(自动)和“always”(总是)。"
 
 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
 msgid "Show the window list on all monitors"
@@ -336,6 +341,9 @@ msgstr "名称"
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "工作区 %d"
 
+#~ msgid "Failed to mount volume for “%s”"
+#~ msgstr "无法为“%s”挂载卷"
+
 #~ msgid "GNOME Shell Classic"
 #~ msgstr "GNOME Shell 经典模式"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]