[gnome-shell-extensions] Update zh_CN translation



commit d3ea985e1428b0ab301c2c14d1e1637d9449e13f
Author: Dz Chen <wsxy162 gmail com>
Date:   Wed Mar 21 19:21:17 2018 +0800

    Update zh_CN translation

 po/zh_CN.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 75 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6031c70..adec118 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,21 +5,22 @@
 # Aron Xu <aronxu gnome org>, 2011.
 # tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2012, 2013.
 # 甘露(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2013.
+# Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 08:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-18 17:53+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-18 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-18 21:26+0800\n"
+"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
@@ -65,35 +66,35 @@ msgstr "仅在主显示器上显示工作区"
 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
 msgstr "将鼠标模式下焦点的切换推迟到光标停止移动之后"
 
-#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:19
 msgid "Thumbnail only"
 msgstr "仅缩略图"
 
-#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
 msgid "Application icon only"
 msgstr "仅应用程序图标"
 
-#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
 msgid "Thumbnail and application icon"
 msgstr "缩略图和应用程序图标"
 
-#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:34
 msgid "Present windows as"
 msgstr "窗口展现为"
 
-#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:65
 msgid "Show only windows in the current workspace"
 msgstr "仅显示当前工作区中的窗口"
 
-#: extensions/apps-menu/extension.js:38
+#: extensions/apps-menu/extension.js:37
 msgid "Activities Overview"
 msgstr "活动概览"
 
-#: extensions/apps-menu/extension.js:109
+#: extensions/apps-menu/extension.js:130
 msgid "Favorites"
 msgstr "收藏"
 
-#: extensions/apps-menu/extension.js:266
+#: extensions/apps-menu/extension.js:417
 msgid "Applications"
 msgstr "应用程序"
 
@@ -106,41 +107,43 @@ msgid ""
 "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
 "followed by a colon and the workspace number"
 msgstr ""
-"一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号"
+"一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号"
 
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:53
 msgid "Application"
 msgstr "应用程序"
 
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:62
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
 msgid "Workspace"
 msgstr "工作区"
 
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:78
 msgid "Add Rule"
 msgstr "添加规则"
 
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
 msgid "Create new matching rule"
 msgstr "创建新的匹配规则"
 
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:103
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: extensions/drive-menu/extension.js:106
+#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
+#: extensions/drive-menu/extension.js:103
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:219
 #, javascript-format
-msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
+msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
 msgstr "弹出驱动器“%s”失败:"
 
-#: extensions/drive-menu/extension.js:124
+#: extensions/drive-menu/extension.js:118
 msgid "Removable devices"
 msgstr "可移动设备"
 
-#: extensions/drive-menu/extension.js:149
-msgid "Open File"
-msgstr "打开文件管理器"
+#: extensions/drive-menu/extension.js:143
+msgid "Open Files"
+msgstr "打开文件"
 
 #: extensions/example/extension.js:17
 msgid "Hello, world!"
@@ -156,17 +159,17 @@ msgid ""
 "panel."
 msgstr "如果不为空,所包含的文本会在点击面板时显示。"
 
-#: extensions/example/prefs.js:30
+#: extensions/example/prefs.js:27
 msgid "Message"
 msgstr "消息"
 
 #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
 #. translated
-#: extensions/example/prefs.js:43
+#: extensions/example/prefs.js:40
 msgid ""
 "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
 "as such it has little functionality on its own.\n"
-"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
+"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
 msgstr ""
 "示例意在展示如何为 Shell 创建良好工作的扩展,本身功能有限。\n"
 "尽管如此,它还是具备定制祝福语的功能。"
@@ -197,32 +200,41 @@ msgstr ""
 "如果设置为 true,则将窗口说明文字放置在对应窗口的缩略图上方,而不是默认的下"
 "方。修改此设置需要重启 GNOME Shell 以使设置生效。"
 
-#: extensions/places-menu/extension.js:78
-#: extensions/places-menu/extension.js:81
+#: extensions/places-menu/extension.js:79
+#: extensions/places-menu/extension.js:82
 msgid "Places"
 msgstr "位置"
 
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:66
 #, javascript-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgid "Failed to mount volume for “%s”"
+msgstr "无法为“%s”挂载卷"
+
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:79
+#, javascript-format
+msgid "Failed to launch “%s”"
 msgstr "无法启动“%s”"
 
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
 msgid "Computer"
 msgstr "计算机"
 
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336
 msgid "Home"
 msgstr "主文件夹"
 
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
 msgid "Browse Network"
 msgstr "浏览网络"
 
 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
 msgid "Cycle Screenshot Sizes"
-msgstr "循环调整窗口截图大小"
+msgstr "循环调整截图大小"
+
+#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
+msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
+msgstr "反向循环调整截图大小"
 
 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
 msgid "Theme name"
@@ -232,52 +244,52 @@ msgstr "主题名称"
 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
 msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:110
+#: extensions/window-list/extension.js:106
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:120
+#: extensions/window-list/extension.js:125
 msgid "Unminimize"
 msgstr "取消最小化"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:121
+#: extensions/window-list/extension.js:126
 msgid "Minimize"
 msgstr "最小化"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:127
+#: extensions/window-list/extension.js:132
 msgid "Unmaximize"
 msgstr "取消最大化"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:128
+#: extensions/window-list/extension.js:133
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:411
+#: extensions/window-list/extension.js:408
 msgid "Minimize all"
 msgstr "全部最小化"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:419
+#: extensions/window-list/extension.js:414
 msgid "Unminimize all"
 msgstr "全部取消最小化"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:427
+#: extensions/window-list/extension.js:420
 msgid "Maximize all"
 msgstr "全部最大化"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:436
+#: extensions/window-list/extension.js:429
 msgid "Unmaximize all"
 msgstr "全部取消最大化"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:445
+#: extensions/window-list/extension.js:438
 msgid "Close all"
 msgstr "全部关闭"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:669
-#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
+#: extensions/window-list/extension.js:646
+#: extensions/workspace-indicator/extension.js:26
 msgid "Workspace Indicator"
 msgstr "工作区指示器"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:828
+#: extensions/window-list/extension.js:811
 msgid "Window List"
 msgstr "窗口列表"
 
@@ -288,10 +300,10 @@ msgstr "何时分组窗口"
 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
 msgid ""
 "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
 msgstr ""
-"决定何时对窗口列表上的同一应用的窗口进行分组。可用值有“never”(从"
-"不)、“auto”(自动)和“always”(总是)。"
+"决定何时对窗口列表上的同一应用的窗口进行分组。可用值有“never”(从"
+"不)、“auto”(自动)和“always”(总是)。"
 
 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
 msgid "Show the window list on all monitors"
@@ -303,35 +315,35 @@ msgid ""
 "primary one."
 msgstr "是否在所有连接的显示器上显示窗口列表或仅在主显示器上显示。"
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:32
+#: extensions/window-list/prefs.js:28
 msgid "Window Grouping"
 msgstr "窗口分组"
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:50
+#: extensions/window-list/prefs.js:46
 msgid "Never group windows"
 msgstr "从不将窗口分组"
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:51
+#: extensions/window-list/prefs.js:47
 msgid "Group windows when space is limited"
 msgstr "当空间有限时将窗口分组"
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:52
+#: extensions/window-list/prefs.js:48
 msgid "Always group windows"
 msgstr "总是对窗口分组"
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:75
+#: extensions/window-list/prefs.js:71
 msgid "Show on all monitors"
 msgstr "在所有显示器上显示"
 
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:134
 msgid "Workspace Names"
 msgstr "工作区名称"
 
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:150
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:190
 #, javascript-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "工作区 %d"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]