[gnome-shell-extensions] Update zh_CN translation
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Update zh_CN translation
- Date: Wed, 21 Mar 2018 11:22:08 +0000 (UTC)
commit d3ea985e1428b0ab301c2c14d1e1637d9449e13f
Author: Dz Chen <wsxy162 gmail com>
Date: Wed Mar 21 19:21:17 2018 +0800
Update zh_CN translation
po/zh_CN.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6031c70..adec118 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,21 +5,22 @@
# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2011.
# tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2012, 2013.
# 甘露(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2013.
+# Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 08:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-18 17:53+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-18 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-18 21:26+0800\n"
+"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
@@ -65,35 +66,35 @@ msgstr "仅在主显示器上显示工作区"
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "å°†é¼ æ ‡æ¨¡å¼ä¸‹ç„¦ç‚¹çš„切æ¢æŽ¨è¿Ÿåˆ°å…‰æ ‡åœæ¢ç§»åŠ¨ä¹‹åŽ"
-#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:19
msgid "Thumbnail only"
msgstr "仅缩略图"
-#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Application icon only"
msgstr "仅应用程åºå›¾æ ‡"
-#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "缩略图和应用程åºå›¾æ ‡"
-#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:34
msgid "Present windows as"
msgstr "窗å£å±•çŽ°ä¸º"
-#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:65
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "仅显示当å‰å·¥ä½œåŒºä¸çš„窗å£"
-#: extensions/apps-menu/extension.js:38
+#: extensions/apps-menu/extension.js:37
msgid "Activities Overview"
msgstr "活动概览"
-#: extensions/apps-menu/extension.js:109
+#: extensions/apps-menu/extension.js:130
msgid "Favorites"
msgstr "收è—"
-#: extensions/apps-menu/extension.js:266
+#: extensions/apps-menu/extension.js:417
msgid "Applications"
msgstr "应用程åº"
@@ -106,41 +107,43 @@ msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
-"一系列å—符串,æ¯ä¸ªå—符串包å«ä¸€ä¸ªåº”用程åºæ ‡è¯†(æ¡Œé¢æ–‡ä»¶å称)ã€å†’å·åŠ 工作区å·"
+"一系列å—符串,æ¯ä¸ªå—符串包å«ä¸€ä¸ªåº”用程åºæ ‡è¯†ï¼ˆæ¡Œé¢æ–‡ä»¶å称)ã€å†’å·åŠ 工作区å·"
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:53
msgid "Application"
msgstr "应用程åº"
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:62
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
msgid "Workspace"
msgstr "工作区"
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:78
msgid "Add Rule"
msgstr "æ·»åŠ è§„åˆ™"
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
msgid "Create new matching rule"
msgstr "创建新的匹é…规则"
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:103
msgid "Add"
msgstr "æ·»åŠ "
-#: extensions/drive-menu/extension.js:106
+#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
+#: extensions/drive-menu/extension.js:103
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:219
#, javascript-format
-msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
+msgid "Ejecting drive “%s†failed:"
msgstr "弹出驱动器“%sâ€å¤±è´¥ï¼š"
-#: extensions/drive-menu/extension.js:124
+#: extensions/drive-menu/extension.js:118
msgid "Removable devices"
msgstr "å¯ç§»åŠ¨è®¾å¤‡"
-#: extensions/drive-menu/extension.js:149
-msgid "Open File"
-msgstr "打开文件管ç†å™¨"
+#: extensions/drive-menu/extension.js:143
+msgid "Open Files"
+msgstr "打开文件"
#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
@@ -156,17 +159,17 @@ msgid ""
"panel."
msgstr "如果ä¸ä¸ºç©ºï¼Œæ‰€åŒ…å«çš„文本会在点击é¢æ¿æ—¶æ˜¾ç¤ºã€‚"
-#: extensions/example/prefs.js:30
+#: extensions/example/prefs.js:27
msgid "Message"
msgstr "消æ¯"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
-#: extensions/example/prefs.js:43
+#: extensions/example/prefs.js:40
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
-"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
+"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"示例æ„在展示如何为 Shell 创建良好工作的扩展,本身功能有é™ã€‚\n"
"尽管如æ¤ï¼Œå®ƒè¿˜æ˜¯å…·å¤‡å®šåˆ¶ç¥ç¦è¯çš„功能。"
@@ -197,32 +200,41 @@ msgstr ""
"如果设置为 true,则将窗å£è¯´æ˜Žæ–‡å—放置在对应窗å£çš„缩略图上方,而ä¸æ˜¯é»˜è®¤çš„下"
"方。修改æ¤è®¾ç½®éœ€è¦é‡å¯ GNOME Shell 以使设置生效。"
-#: extensions/places-menu/extension.js:78
-#: extensions/places-menu/extension.js:81
+#: extensions/places-menu/extension.js:79
+#: extensions/places-menu/extension.js:82
msgid "Places"
msgstr "ä½ç½®"
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:66
#, javascript-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgid "Failed to mount volume for “%sâ€"
+msgstr "æ— æ³•ä¸ºâ€œ%sâ€æŒ‚è½½å·"
+
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:79
+#, javascript-format
+msgid "Failed to launch “%sâ€"
msgstr "æ— æ³•å¯åŠ¨â€œ%sâ€"
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "计算机"
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336
msgid "Home"
msgstr "主文件夹"
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "æµè§ˆç½‘络"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
-msgstr "循环调整窗å£æˆªå›¾å¤§å°"
+msgstr "循环调整截图大å°"
+
+#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
+msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
+msgstr "åå‘循环调整截图大å°"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
@@ -232,52 +244,52 @@ msgstr "主题å称"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell åŠ è½½çš„ä¸»é¢˜å称"
-#: extensions/window-list/extension.js:110
+#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Close"
msgstr "å…³é—"
-#: extensions/window-list/extension.js:120
+#: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Unminimize"
msgstr "å–消最å°åŒ–"
-#: extensions/window-list/extension.js:121
+#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Minimize"
msgstr "最å°åŒ–"
-#: extensions/window-list/extension.js:127
+#: extensions/window-list/extension.js:132
msgid "Unmaximize"
msgstr "å–消最大化"
-#: extensions/window-list/extension.js:128
+#: extensions/window-list/extension.js:133
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
-#: extensions/window-list/extension.js:411
+#: extensions/window-list/extension.js:408
msgid "Minimize all"
msgstr "全部最å°åŒ–"
-#: extensions/window-list/extension.js:419
+#: extensions/window-list/extension.js:414
msgid "Unminimize all"
msgstr "全部å–消最å°åŒ–"
-#: extensions/window-list/extension.js:427
+#: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Maximize all"
msgstr "全部最大化"
-#: extensions/window-list/extension.js:436
+#: extensions/window-list/extension.js:429
msgid "Unmaximize all"
msgstr "全部å–消最大化"
-#: extensions/window-list/extension.js:445
+#: extensions/window-list/extension.js:438
msgid "Close all"
msgstr "全部关é—"
-#: extensions/window-list/extension.js:669
-#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
+#: extensions/window-list/extension.js:646
+#: extensions/workspace-indicator/extension.js:26
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "工作区指示器"
-#: extensions/window-list/extension.js:828
+#: extensions/window-list/extension.js:811
msgid "Window List"
msgstr "窗å£åˆ—表"
@@ -288,10 +300,10 @@ msgstr "何时分组窗å£"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+"Possible values are “neverâ€, “auto†and “alwaysâ€."
msgstr ""
-"决定何时对窗å£åˆ—表上的åŒä¸€åº”用的窗å£è¿›è¡Œåˆ†ç»„。å¯ç”¨å€¼æœ‰â€œneverâ€(从"
-"ä¸)ã€â€œautoâ€(自动)和“alwaysâ€(总是)。"
+"决定何时对窗å£åˆ—表上的åŒä¸€åº”用的窗å£è¿›è¡Œåˆ†ç»„。å¯ç”¨å€¼æœ‰â€œneverâ€ï¼ˆä»Ž"
+"ä¸ï¼‰ã€â€œautoâ€ï¼ˆè‡ªåŠ¨ï¼‰å’Œâ€œalwaysâ€ï¼ˆæ€»æ˜¯ï¼‰ã€‚"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
msgid "Show the window list on all monitors"
@@ -303,35 +315,35 @@ msgid ""
"primary one."
msgstr "是å¦åœ¨æ‰€æœ‰è¿žæŽ¥çš„显示器上显示窗å£åˆ—表或仅在主显示器上显示。"
-#: extensions/window-list/prefs.js:32
+#: extensions/window-list/prefs.js:28
msgid "Window Grouping"
msgstr "窗å£åˆ†ç»„"
-#: extensions/window-list/prefs.js:50
+#: extensions/window-list/prefs.js:46
msgid "Never group windows"
msgstr "从ä¸å°†çª—å£åˆ†ç»„"
-#: extensions/window-list/prefs.js:51
+#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "当空间有é™æ—¶å°†çª—å£åˆ†ç»„"
-#: extensions/window-list/prefs.js:52
+#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Always group windows"
msgstr "总是对窗å£åˆ†ç»„"
-#: extensions/window-list/prefs.js:75
+#: extensions/window-list/prefs.js:71
msgid "Show on all monitors"
msgstr "在所有显示器上显示"
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:134
msgid "Workspace Names"
msgstr "工作区å称"
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:150
msgid "Name"
msgstr "å称"
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:190
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作区 %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]