[chronojump-server] Added es, ca, fr translations. Thanks Pau!



commit 3f697125229c82b46e6ab383ab85a5a05be8bcfe
Author: Xavier de Blas <xaviblas gmail com>
Date:   Wed Mar 21 10:52:16 2018 +0100

    Added es, ca, fr translations. Thanks Pau!

 .../translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po        |   66 ++++++++--------
 .../translations/es/LC_MESSAGES/messages.po        |   74 +++++++++---------
 .../translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po        |   80 ++++++++++----------
 3 files changed, 110 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/chronojumpserver/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po 
b/chronojumpserver/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po
index 156c219..0747db8 100644
--- a/chronojumpserver/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/chronojumpserver/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-18 20:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-18 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-20 13:33+0100\n"
 "Language: ca\n"
-"Language-Team: ca <LL li org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language-Team: chronojump.org\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.5.3\n"
+"Last-Translator: Pau Iglesias Castro <pauic blanquerna url edu>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: forms.py:19
 msgid "User"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Usuari"
 
 #: forms.py:19
 msgid "Username is required"
-msgstr "El Usuari és obligatori"
+msgstr "El nom d'usuari és obligatori"
 
 #: forms.py:20
 msgid "Password"
@@ -44,71 +45,71 @@ msgstr "Resultats"
 
 #: templates/index.html:34 templates/layout.html:34
 msgid "Sprints"
-msgstr ""
+msgstr "Esprints"
 
 #: templates/index.html:35 templates/layout.html:35
 msgid "Player list"
-msgstr ""
+msgstr "Llista de subjectes"
 
 #: templates/index.html:36 templates/layout.html:36
 msgid "Stations/Exercices"
-msgstr ""
+msgstr "Estacions/Exercicis"
 
 #: templates/index.html:38
 msgid "Close and leave session"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca i deixa la sessió"
 
 #: templates/index.html:47
 msgid "Chronojump server is a product from Chronojump Boscosystem ®"
-msgstr ""
+msgstr "El servidor Chronojump és un producte de Chronojump Boscosystem ®"
 
 #: templates/layout.html:33
 msgid "Resultats"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats"
 
 #: templates/layout.html:38
 msgid "Leave session"
-msgstr ""
+msgstr "Deixa la sessió"
 
 #: templates/login.html:23
 msgid "Enter your user and password"
-msgstr "Introdueix el teu usuari i contrassenya :P"
+msgstr "Introdueix el teu nom d'usuari i la contrasenya"
 
 #: templates/login.html:26
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar sessió"
 
 #: templates/results.html:30
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tot"
 
 #: templates/results.html:36
 msgid "By player"
-msgstr ""
+msgstr "Per subjecte"
 
 #: templates/results.html:40
 msgid "By station"
-msgstr ""
+msgstr "Per estació"
 
 #: templates/results.html:44
 msgid "By exercice"
-msgstr ""
+msgstr "Per exercici"
 
 #: templates/results.html:141 templates/results.html:254
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 #: templates/results.html:175 templates/results.html:255
 msgid "Player"
-msgstr ""
+msgstr "Subjecte"
 
 #: templates/results.html:180 templates/results.html:256
 msgid "Station"
-msgstr ""
+msgstr "Estació"
 
 #: templates/results.html:185 templates/results.html:257
 msgid "Exercice"
-msgstr ""
+msgstr "Exercici"
 
 #: templates/results.html:194 templates/results.html:259
 msgid "Load"
@@ -120,44 +121,43 @@ msgstr "Pèrdua"
 
 #: templates/results.html:252
 msgid "Export results"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar resultats"
 
 #: templates/results.html:325
 msgid "Delete results"
-msgstr ""
+msgstr "Esborrar resultats"
 
 #: templates/results.html:333
 msgid "Are you sure to delete this result?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segurs d'eliminar aquest resultat?"
 
 #: templates/results.html:335
 msgid "Are you sure to delete these results?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segurs d'eliminar aquests resultats?"
 
 #: templates/results.html:370
 msgid "Showing _MENU_ results per page"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrant _MENU_ resultats per pàgina"
 
 #: templates/results.html:371
 msgid "There are no records to show"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap registre per mostrar"
 
 #: templates/results.html:383
 msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Cercar:"
 
 #: templates/results.html:395
 msgid "All the players"
-msgstr ""
+msgstr "Tots els subjectes"
 
 #: templates/results.html:416
 msgid "All the stations"
-msgstr ""
+msgstr "Totes les estacions"
 
 #: templates/results.html:434
 msgid "All the exercices"
-msgstr ""
+msgstr "Tots els exercicis"
 
 #~ msgid "SOMETHING"
 #~ msgstr "Quelcom"
-
diff --git a/chronojumpserver/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/chronojumpserver/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
index c7e5a3d..33c24f6 100644
--- a/chronojumpserver/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/chronojumpserver/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-18 20:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-18 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-20 17:24+0100\n"
 "Language: es\n"
-"Language-Team: es <LL li org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language-Team: chronojump.org\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.5.3\n"
+"Last-Translator: Pau Iglesias Castro <pauic blanquerna url edu>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: forms.py:19
 msgid "User"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Usuario"
 
 #: forms.py:19
 msgid "Username is required"
-msgstr "El usuario es obligat"
+msgstr "El nombre de usuario es obligatorio"
 
 #: forms.py:20
 msgid "Password"
@@ -36,128 +37,127 @@ msgstr "La contraseña es obligatoria"
 
 #: templates/index.html:27
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
 
 #: templates/index.html:33 templates/results.html:12
 msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados"
 
 #: templates/index.html:34 templates/layout.html:34
 msgid "Sprints"
-msgstr ""
+msgstr "Esprints"
 
 #: templates/index.html:35 templates/layout.html:35
 msgid "Player list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de sujetos"
 
 #: templates/index.html:36 templates/layout.html:36
 msgid "Stations/Exercices"
-msgstr ""
+msgstr "Estaciones/Ejercicios"
 
 #: templates/index.html:38
 msgid "Close and leave session"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar y Salir de la Sesión"
 
 #: templates/index.html:47
 msgid "Chronojump server is a product from Chronojump Boscosystem ®"
-msgstr ""
+msgstr "El servidor Chronojump es un producto de Chronojump Boscosystem ®"
 
 #: templates/layout.html:33
 msgid "Resultats"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados"
 
 #: templates/layout.html:38
 msgid "Leave session"
-msgstr ""
+msgstr "Salir de la Sesión"
 
 #: templates/login.html:23
 msgid "Enter your user and password"
-msgstr "Introduce tu usuario y contraseña"
+msgstr "Introduce tu nombre de usuario y contraseña"
 
 #: templates/login.html:26
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar Sesión"
 
 #: templates/results.html:30
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Todo"
 
 #: templates/results.html:36
 msgid "By player"
-msgstr ""
+msgstr "Por sujetos"
 
 #: templates/results.html:40
 msgid "By station"
-msgstr ""
+msgstr "Por estación"
 
 #: templates/results.html:44
 msgid "By exercice"
-msgstr ""
+msgstr "Por ejercicio"
 
 #: templates/results.html:141 templates/results.html:254
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 #: templates/results.html:175 templates/results.html:255
 msgid "Player"
-msgstr ""
+msgstr "Sujeto"
 
 #: templates/results.html:180 templates/results.html:256
 msgid "Station"
-msgstr ""
+msgstr "Estación"
 
 #: templates/results.html:185 templates/results.html:257
 msgid "Exercice"
-msgstr ""
+msgstr "Ejercicio"
 
 #: templates/results.html:194 templates/results.html:259
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Carga"
 
 #: templates/results.html:206 templates/results.html:261
 msgid "Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Pérdida"
 
 #: templates/results.html:252
 msgid "Export results"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar resultados"
 
 #: templates/results.html:325
 msgid "Delete results"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar resultados"
 
 #: templates/results.html:333
 msgid "Are you sure to delete this result?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Estás seguro de eliminar este resultado?"
 
 #: templates/results.html:335
 msgid "Are you sure to delete these results?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Estás seguro de eliminar estos resultados?"
 
 #: templates/results.html:370
 msgid "Showing _MENU_ results per page"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrando _MENU_ resultados por página"
 
 #: templates/results.html:371
 msgid "There are no records to show"
-msgstr ""
+msgstr "No hay registros para mostrar"
 
 #: templates/results.html:383
 msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar:"
 
 #: templates/results.html:395
 msgid "All the players"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los sujetos"
 
 #: templates/results.html:416
 msgid "All the stations"
-msgstr ""
+msgstr "Todads las estaciones"
 
 #: templates/results.html:434
 msgid "All the exercices"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los ejercicios"
 
 #~ msgid "SOMETHING"
 #~ msgstr "ALGO"
-
diff --git a/chronojumpserver/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/chronojumpserver/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 757e729..292892e 100644
--- a/chronojumpserver/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/chronojumpserver/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,153 +8,153 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-18 20:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-20 17:16+0100\n"
 "Language: fr\n"
-"Language-Team: fr <LL li org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Language-Team: chronojump.org\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.5.3\n"
+"Last-Translator: Pau Iglesias Castro <pauic blanquerna url edu>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: forms.py:19
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur"
 
 #: forms.py:19
 msgid "Username is required"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'utilisateur est nécessaire"
 
 #: forms.py:20
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe"
 
 #: forms.py:20
 msgid "Password is required"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe requis"
 
 #: templates/index.html:27
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
 
 #: templates/index.html:33 templates/results.html:12
 msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Résultats"
 
 #: templates/index.html:34 templates/layout.html:34
 msgid "Sprints"
-msgstr ""
+msgstr "Sprints"
 
 #: templates/index.html:35 templates/layout.html:35
 msgid "Player list"
-msgstr ""
+msgstr "Liste des joueurs"
 
 #: templates/index.html:36 templates/layout.html:36
 msgid "Stations/Exercices"
-msgstr ""
+msgstr "Stations/Exercices"
 
 #: templates/index.html:38
 msgid "Close and leave session"
-msgstr ""
+msgstr "Fermez et quittez la session"
 
 #: templates/index.html:47
 msgid "Chronojump server is a product from Chronojump Boscosystem ®"
-msgstr ""
+msgstr "Chronojump server est un produit de Chronojump Boscosystem ®"
 
 #: templates/layout.html:33
 msgid "Resultats"
-msgstr ""
+msgstr "Résultats"
 
 #: templates/layout.html:38
 msgid "Leave session"
-msgstr ""
+msgstr "Quitter la session"
 
 #: templates/login.html:23
 msgid "Enter your user and password"
-msgstr ""
+msgstr "Entrez votre utilisateur et votre mot de passe"
 
 #: templates/login.html:26
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "S'identifier"
 
 #: templates/results.html:30
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tout"
 
 #: templates/results.html:36
 msgid "By player"
-msgstr ""
+msgstr "Par joueur"
 
 #: templates/results.html:40
 msgid "By station"
-msgstr ""
+msgstr "Par station"
 
 #: templates/results.html:44
 msgid "By exercice"
-msgstr ""
+msgstr "Par l'exercice"
 
 #: templates/results.html:141 templates/results.html:254
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Données"
 
 #: templates/results.html:175 templates/results.html:255
 msgid "Player"
-msgstr ""
+msgstr "Joueur"
 
 #: templates/results.html:180 templates/results.html:256
 msgid "Station"
-msgstr ""
+msgstr "Station"
 
 #: templates/results.html:185 templates/results.html:257
 msgid "Exercice"
-msgstr ""
+msgstr "Exercice"
 
 #: templates/results.html:194 templates/results.html:259
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Charger"
 
 #: templates/results.html:206 templates/results.html:261
 msgid "Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Perte"
 
 #: templates/results.html:252
 msgid "Export results"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter les résultats"
 
 #: templates/results.html:325
 msgid "Delete results"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer les résultats"
 
 #: templates/results.html:333
 msgid "Are you sure to delete this result?"
-msgstr ""
+msgstr "Etes-vous sûr de supprimer ce résultat?"
 
 #: templates/results.html:335
 msgid "Are you sure to delete these results?"
-msgstr ""
+msgstr "Etes-vous sûr de supprimer ces résultats?"
 
 #: templates/results.html:370
 msgid "Showing _MENU_ results per page"
-msgstr ""
+msgstr "Montrant _MENU_ résultats par page"
 
 #: templates/results.html:371
 msgid "There are no records to show"
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y a aucun enregistrement à afficher"
 
 #: templates/results.html:383
 msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Chercher:"
 
 #: templates/results.html:395
 msgid "All the players"
-msgstr ""
+msgstr "Tous les joueurs"
 
 #: templates/results.html:416
 msgid "All the stations"
-msgstr ""
+msgstr "Toutes les stations"
 
 #: templates/results.html:434
 msgid "All the exercices"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tous les exercices"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]