[empathy] Fix broken markup in Finnish user docs translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Fix broken markup in Finnish user docs translation
- Date: Mon, 19 Mar 2018 22:03:12 +0000 (UTC)
commit 064d5caa5329cacdd6001f32b84726305bb2cb0e
Author: Andre Klapper <a9016009 gmx de>
Date: Mon Mar 19 23:02:24 2018 +0100
Fix broken markup in Finnish user docs translation
help/fi/fi.po | 4 ++--
1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po
index 8653af1..5dc72db 100644
--- a/help/fi/fi.po
+++ b/help/fi/fi.po
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Jos et vielä omista tiliä, eikä sinulla ole vielä omaa <emphasis>kä
#: C/empathy.xml:329(para)
msgid "In order to talk with other users, also called <emphasis>contacts</emphasis>, you need to use the
same service they are using. If, for example, one contact is using the <emphasis
role=\"strong\">Jabber</emphasis> service, you need to have an account registered with that service."
-msgstr "Puhuaksesi muiden käyttäjien (eli <emphasis>tuttavien</emphasis) kanssa, teidän täytyy käyttää samaa
palvelua. Esimerkiksi, jos tuttava käyttää <emphasis role=\"strong \">Jabber</emphasis>-palvelua, sinulla
täytyy olla tili kyseiseen palveluun."
+msgstr "Puhuaksesi muiden käyttäjien (eli <emphasis>tuttavien</emphasis>) kanssa, teidän täytyy käyttää
samaa palvelua. Esimerkiksi, jos tuttava käyttää <emphasis role=\"strong \">Jabber</emphasis>-palvelua,
sinulla täytyy olla tili kyseiseen palveluun."
#: C/empathy.xml:336(para)
msgid "<application>Empathy</application> can handle as many accounts on any supported services as you want
and you can have them all open at the same time."
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Tilin rekisteröinti"
#: C/empathy.xml:343(para)
msgid "You can freely register an account on any of the following services. Follow the instructions reported
on each website on how to register your new account. At the end of the registration process you should have a
<emphasis>user name</emphasis> (or an <emphasis>account ID</emphasis>) and a <emphasis>password</emphasis>
that you will use to create the account in <application>Empathy</application>."
-msgstr "Voit vapaasti rekisteröidä tilin mihin tahansa seuraavista palveluista. Seuraa sivustolla annettuja
ohjeita tilin rekisteröintiin. Rekisteröinnin jälkeen sinulla tulisi olla <emphasis>käyttäjänimi (tai
<emphasis>käyttäjä-ID</emphasis>) ja <emphasis>salasana</emphasis>, jota voit käyttää luodaksesi tilin
<application>Empathyyn</application>."
+msgstr "Voit vapaasti rekisteröidä tilin mihin tahansa seuraavista palveluista. Seuraa sivustolla annettuja
ohjeita tilin rekisteröintiin. Rekisteröinnin jälkeen sinulla tulisi olla <emphasis>käyttäjänimi</emphasis>
(tai <emphasis>käyttäjä-ID</emphasis>) ja <emphasis>salasana</emphasis>, jota voit käyttää luodaksesi tilin
<application>Empathyyn</application>."
#. Translators: try to find a localized version of the
#. registration service website
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]