[gthumb] Update Icelandic translation



commit a4a8f77a877966796aa2f70e06e3d8161fc30a24
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Mon Mar 19 10:51:03 2018 +0000

    Update Icelandic translation

 po/is.po | 2785 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 1531 insertions(+), 1254 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index afb82da..6c1bc48 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015.
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 01:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 06:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-27 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-19 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
 "Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,28 +18,46 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:3
+msgid "gThumb Image Viewer"
+msgstr "gThumb myndaskoðari"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:4
+msgid "View and organize your images"
+msgstr "Skoða og raða myndunum þínum"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "gThumb is an image viewer, editor, browser and organizer. It is designed to "
 "be well integrated with the GNOME 3 desktop."
 msgstr ""
+"gThumb er myndaskoðari, myndaritill, myndavafri og skipulagningartól. Það er "
+"hannað til að falla sem best inn í GNOME 3 skjáborðsumhverfið."
 
-#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "As an image viewer gThumb allows to view common image file formats such as "
 "BMP, JPEG, GIF (including the animations), PNG, TIFF, TGA and RAW images. It "
 "is also possible to view various metadata types embedded inside an image "
 "such as EXIF, IPTC and XMP."
 msgstr ""
+"Sem myndaskoðari gerir gThumb kleift að skoða algeng myndasnið á borð við "
+"BMP, JPEG, GIF (líka hreyfimyndir), PNG, TIFF, TGA og RAW myndir. Einnig er "
+"hægt að skoða ýmsar gerðir lýsigagna sem ígrædd eru í myndir, eins og til "
+"dæmis EXIF, IPTC og XMP lýsigögn."
 
-#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "As an image editor gThumb allows to scale, rotate and crop the images; "
 "change the saturation, lightness, contrast as well as other color "
-"trasformations."
+"transformations."
 msgstr ""
+"Sem myndaritill gerir gThumb kleift að kvarða, snúa og skera utan af myndum; "
+"breyta litmettun, ljósleika, birtuskilum auk annarra litaumbreytinga."
 
-#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:6
 msgid ""
 "As an image browser gThumb shows the thumbnails of the images saved on your "
 "disk, allows to perform the common operations of a file manager such as "
@@ -48,79 +66,84 @@ msgid ""
 "format conversion; slideshow; setting an image as desktop background and "
 "several others."
 msgstr ""
-
-#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:5
+"Sem myndavafri birtir gThumb smámyndir af þeim myndum sem vistaðar eru á "
+"diskunum þínum, hægt er að framkvæma helstu aðgerðir skráastjórnunar eins og "
+"að afrita, færa og eyða skrám og möppum. Ennfremur fylgja ýmis sértæk tól "
+"fyrir viss myndasnið eins og taplausar JPEG-ummyndanir; stærðarbreyting; "
+"umbreyting myndasniða; skyggnusýning; setja mynd sem bakgrunn skjáborðs og "
+"fleira í þeim dúr."
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:7
 msgid ""
 "As an image organizer gThumb allows to add comments and other metadata to "
 "images; organize images in catalogs and catalogs in libraries; search for "
 "images and save the result as a catalog."
 msgstr ""
+"Sem myndaskipulagningartól gerir gThumb kleift að bæta athugasemdum og öðrum "
+"lýsigögnum við myndir; hægt er að skipuleggja myndir í efnisskrár og "
+"efnisskrár í söfn; leitaðu að myndum og vistaðu niðurstöðurnar sem efnisskrá."
 
 #. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:385
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:201
+#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-application.c:106
+#: ../gthumb/gth-browser.c:394 ../gthumb/gth-progress-dialog.c:411
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:2
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Myndarýnir"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3
-msgid "gThumb Image Viewer"
-msgstr "gThumb myndaskoðari"
-
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
-msgid "View and organize your images"
-msgstr "Skoða og raða myndunum þínum"
-
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:5
 msgid "Image;Viewer;"
 msgstr "Myndarýnir;myndaskoðari;mynd;ljósmynd;"
 
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.h:1
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
+"to generate thumbnails for all images."
+msgstr ""
+"Ekki verða gerðar smámyndir fyrir myndir stærri en þetta (stærð í bætum). "
+"Notaðu 0 ef þú vilt láta gera smámyndir fyrir allar myndir."
+
+#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.h:2
+msgid "Open files in the active window"
+msgstr "Opna skrár í virkum glugga"
+
+#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.h:1
+msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
+msgstr "Hvort frumstilla eigi skrunslár eftir að skipt hefur verið um mynd"
+
+#: ../data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in.h:1
 msgid "Import with gThumb"
 msgstr "Flytja inn með gThumb"
 
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in.h:2
 msgid "Photo Import Tool"
 msgstr "Mynda-innflutnings-tól"
 
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in.h:3
 msgid "gThumb Photo Import Tool"
 msgstr "gThumb myndainnflutningstól"
 
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in.h:4
 msgid "Import the photos on your camera card"
 msgstr "Flytja inn myndir af minniskorti myndavélar"
 
-#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
-"to generate thumbnails for all images."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Open files in the active window"
-msgstr "Opna skrár í virkum glugga"
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.h:1
 msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
 msgstr "Möguleg gildi eru: jpeg, jpg."
 
-#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.h:2
 msgid "Possible values are: tiff, tif."
 msgstr "Möguleg gildi eru: tiff, tif."
 
-#: ../data/org.gnome.gthumb.rename-series.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gthumb.rename-series.gschema.xml.h:1
 msgid ""
 "Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::"
 "mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
 msgstr ""
+"Möguleg gildi eru meðal annars: general::unsorted, file::name, file::size, "
+"file::mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
 
 #: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:1
 #: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
@@ -128,53 +151,72 @@ msgstr ""
 msgid "Caption"
 msgstr "Skýring"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:2 ../data/ui/preferences.ui.h:15
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:2
+msgid "Behavior"
+msgstr "Hegðun"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:3
+#| msgid "_Selected files"
+msgid "_Single click to open files"
+msgstr "Ein_smella til að opna skrár"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:4
+#| msgid "_Reuse the active window to open files"
+msgid "_Double click to open files"
+msgstr "_Tvísmella til að opna skrár"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5
+#| msgid "Start in fullscreen mode"
+msgid "_Open files in fullscreen mode"
+msgstr "Opna skrár í skjáfylliham"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:6 ../data/ui/preferences.ui.h:15
 #: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
 msgid "Other"
 msgstr "Annað"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:3
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:7
 msgid "Thumbnail _size:"
 msgstr "_Stærð smámynda:"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:4
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:8
 msgid "48"
 msgstr "48"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:9
 msgid "64"
 msgstr "64"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:10
 msgid "85"
 msgstr "85"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:7
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:11
 msgid "95"
 msgstr "95"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:8
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:12
 msgid "112"
 msgstr "112"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:9
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:13
 msgid "128"
 msgstr "128"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:10
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:14
 msgid "164"
 msgstr "164"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:15
 msgid "200"
 msgstr "200"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:16
 msgid "256"
 msgstr "256"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:13
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:17
 msgid "D_etermine image type from content (slower)"
 msgstr "Ákvarða tegund mynda út frá innihaldi (hægvirkara)"
 
@@ -183,8 +225,9 @@ msgid "_Extensions:"
 msgstr "_Viðbætur:"
 
 #: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:2
-msgid "More extensions..."
-msgstr "Fleiri viðbætur..."
+#| msgid "More extensions..."
+msgid "More extensions…"
+msgstr "Fleiri viðbætur…"
 
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
 msgid "Filter _Name:"
@@ -192,8 +235,9 @@ msgstr "_Heiti síu:"
 
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
-msgid "_Match"
-msgstr "Sa_msvörun"
+#| msgid "_Match"
+msgid "_Match:"
+msgstr "Sa_msvara:"
 
 #. limit label
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3 ../gthumb/gth-filter.c:269
@@ -209,7 +253,7 @@ msgstr "valið eftir"
 msgid "Mean:"
 msgstr "Meðaltal:"
 
-#. Short for "Standard deviation".  Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be 
ellipsizied at the end.
+#. Short for "Standard deviation".  Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be 
ellipsized at the end.
 #: ../data/ui/histogram-info.ui.h:3
 msgid "Std dev:"
 msgstr "Staðalfrávik:"
@@ -236,10 +280,6 @@ msgid "Selected:"
 msgstr "Valið:"
 
 #: ../data/ui/location.ui.h:1
-msgid "Open"
-msgstr "Opna"
-
-#: ../data/ui/location.ui.h:2
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Staðsetning:"
 
@@ -289,14 +329,10 @@ msgid "_Save the new file as:"
 msgstr "Vi_sta nýja skrá sem:"
 
 #: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1
-msgid "Filters"
-msgstr "Síur"
-
-#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
 msgid "_General filter:"
-msgstr ""
+msgstr "_Almenn sía:"
 
-#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:3
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
 msgid "_Other filters:"
 msgstr "_Aðrar síur:"
 
@@ -369,18 +405,14 @@ msgid "_Store metadata inside files if possible"
 msgstr "_Skrifa lýsigögn í skrár, ef mögulegt"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:19
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:18
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
 msgid "General"
 msgstr "Almennt"
 
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
-msgid "Sort By"
-msgstr "Raða eftir"
-
-#: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
 msgid "_Inverse order"
 msgstr "_Umhverfa röðun"
 
@@ -405,16 +437,13 @@ msgstr "Senda myndir á 23hq.com"
 #: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
@@ -425,13 +454,13 @@ msgstr "Senda myndir á 23hq.com"
 #: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:3
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:489
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:491
 msgid "gthumb development team"
-msgstr ""
+msgstr "gthumb þróunarteymið"
 
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
 #: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:325
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
+#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:350
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bókamerki"
 
@@ -451,24 +480,24 @@ msgstr "Br_eyta bókamerkjunum..."
 msgid "_System Bookmarks"
 msgstr "Bókamerki _kerfisins"
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
 msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "_Bókamerki:"
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
 msgid "Go to this location"
-msgstr ""
+msgstr "Fara á þessa staðsetningu"
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:72
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjarlægja"
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:5
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
 msgid "_Name"
 msgstr "_Heiti"
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:6
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:5
 msgid "_Location"
 msgstr "_Staðsetning"
 
@@ -485,7 +514,8 @@ msgid "Save files to an optical disc."
 msgstr "Vistar skrár á geisladisk."
 
 #: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:48
-msgid "_Optical Disc..."
+#| msgid "_Optical Disc..."
+msgid "_Optical Disc…"
 msgstr "_Geisladiskur..."
 
 #: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1
@@ -510,16 +540,22 @@ msgstr "Uppruni"
 
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:395
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "Skrifa á disk"
 
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:404
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:149
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:717
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Halda áfram"
+
 #: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:65
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
 msgstr "Villa við lestur JPEG skráar: %s"
 
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:529
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:543
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
 msgstr "Óþekkt JPEG litrýmd (%d)"
@@ -601,12 +637,12 @@ msgid "_Lossless"
 msgstr "_Taplaus"
 
 #: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:516
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:144
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:145
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
 #: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:353
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:110
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:111
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -625,78 +661,82 @@ msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 #: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:382
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:173
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:174
 msgid "WebP"
 msgstr "WebP"
 
 #: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1373
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1615
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
 msgid "Saving"
 msgstr "Vista"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:85 ../extensions/catalogs/actions.c:208
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:89 ../extensions/catalogs/actions.c:212
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:368
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:72
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:289
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1829
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:71
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:370
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:235
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1853
 #, c-format
 msgid "No name specified"
 msgstr "Ekkert heiti tilgreint"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:215
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:96 ../extensions/catalogs/actions.c:219
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:375
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:79 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1836
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:78
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:377
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1860
 #, c-format
 msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
 msgstr "Ógilt heiti. Eftirfarandi stafir eru ekki leyfilegir: %s"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:148 ../extensions/catalogs/actions.c:262
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:152 ../extensions/catalogs/actions.c:266
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:432
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542
 #: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:110
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:109
 msgid "Name already used"
 msgstr "Þetta heiti er þegar í notkun"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:173
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:177
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:453
 msgid "New catalog"
 msgstr "Ný efnisskrá"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:174
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:178
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:454
 msgid "Enter the catalog name:"
 msgstr "Settu inn heiti fyrir efnisskrána:"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:176 ../extensions/catalogs/actions.c:290
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:180 ../extensions/catalogs/actions.c:294
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:456
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:568
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:140
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Búa til"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:287
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:291
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:565
 msgid "New library"
 msgstr "Nýtt myndasafn"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:288
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:292
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:566
 msgid "Enter the library name:"
 msgstr "Settu inn heiti fyrir myndasafnið:"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:323
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:327
 msgid "Could not remove the catalog"
 msgstr "Gat ekki fjarlægt efnisskrána"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:362
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:366
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
+#| msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to remove “%s”?"
 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja \"%s\"?"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:52
@@ -704,7 +744,7 @@ msgid "Add to Catalog…"
 msgstr "Bæta í efnisskrá…"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:57
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:57
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:50
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Opna möppu"
 
@@ -721,44 +761,45 @@ msgid "Create Library"
 msgstr "Búa til safn"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:73
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:77
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:104
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1880
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:78
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:844
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1905
 msgid "Rename"
 msgstr "Endurnefna"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4380 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4615 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
 msgid "Properties"
 msgstr "Eiginleikar"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:201
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:204
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:185
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1021
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1022
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Efnisskrár"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:225
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:228
 msgid "Command Line"
 msgstr "Skipanalína"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:351
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:375
 msgid "Catalog Properties"
 msgstr "Eiginleikar efnisskrár"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:367
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:391
 msgid "Organize"
 msgstr "Skipuleggja"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:368
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:392
 msgid "Automatically organize files by date"
 msgstr "Raða myndum sjálfkrafa eftir dagsetningu"
 
-#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1016
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1017
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Efnisskrár"
-
 #: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:2
 msgid "Create file collections."
 msgstr "Búa til skráasöfn."
@@ -769,7 +810,7 @@ msgstr "Bæta í efnisskrá"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
 msgid "A_dd and Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Bæta við og loka"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
 msgid "C_atalogs:"
@@ -784,76 +825,81 @@ msgid "New _Library"
 msgstr "Nýtt myndasa_fn"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:685
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:687
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
 msgid "_View the destination"
 msgstr "S_koða áfangastaðinn"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:366
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nafn:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Dagsetning:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:5
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
 msgid "Catalog"
 msgstr "Efnisskrá"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
-msgid "Organize Files"
-msgstr "Skipuleggja skrár"
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:157
+msgid "Cancel operation"
+msgstr "Hætta við aðgerð"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
-msgid "Organizing files"
-msgstr "Skipulagning skráa"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
 msgid "Organization:"
 msgstr "Skipulagning:"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
+#| msgid "Files:"
+msgid "Files"
+msgstr "Skrár"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
+#| msgid "C_reate"
+msgid "Create"
+msgstr "Búa til"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
 msgid "Select All"
 msgstr "Velja allt"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:7
 msgid "Select None"
 msgstr "Velja ekkert"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:8
 msgid "Catalog _Preview:"
 msgstr "_Forskoðun efnisskrár:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
 msgid "_Group files by:"
 msgstr "_Hópa skrár eftir:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:2
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
 msgid "_Include sub-folders"
 msgstr "Tak_a með undirmöppur"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
 msgid "Ignore catalogs with a single file"
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa efnisskrár með einungis einni skrá"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
 msgid "Put single files in the catalog:"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta stökum skrám við í efnisskrána:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
 msgid "Singles"
-msgstr ""
+msgstr "Stakar"
 
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:149
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:183
@@ -873,46 +919,55 @@ msgstr "Gat ekki vistað efnisskrána"
 msgid "Could not load the catalog"
 msgstr "Gat ekki að hlaðið inn efnisskránni"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:112
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:106
+#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:814
+msgid "Organize Files"
+msgstr "Skipuleggja skrár"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:126
 msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
 msgstr ""
+"Skrár verða skipulagðar með skráningu í efnisskrár. Engar skrár verða "
+"raunverulega færðar til á diski."
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:124
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:321
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:366
 msgid "Date photo was taken"
 msgstr "Dagur sem mynd var tekin"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:131
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:358
 msgid "File modified date"
 msgstr "Breytingardagsetning skráar"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:152
 #: ../extensions/comments/main.c:182
 msgid "Tag"
 msgstr "Merki"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:354
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:159
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:399
 msgid "Tag (embedded)"
 msgstr "Merki (ívafið)"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1114 ../extensions/comments/main.c:45
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1119 ../extensions/comments/main.c:45
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
 msgid "Tags"
 msgstr "Merki"
 
 #: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953
 #, c-format
-msgid "The catalog '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+#| msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
+msgid "The catalog “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Efnisskráin '“%s' er þegar til staðar, viltu skrifa yfir hana?"
 
 #: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
 #, c-format
-msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
+#| msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
+msgid "The library “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Myndasafnið '%s' er þegar til staðar Viltu skrifa yfir það?"
 
 #: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963
@@ -933,14 +988,15 @@ msgstr "Ógildur áfangastaður."
 
 #: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1135
 #, c-format
-msgid "Copying files to '%s'"
+#| msgid "Copying files to '%s'"
+msgid "Copying files to “%s”"
 msgstr "Afrita skrár í '%s'"
 
 #: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1322
 msgid "Could not remove the files from the catalog"
 msgstr "Gat ekki eytt skrám úr efnisskránni"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1380
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1373
 #: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:873
 #: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:882
 #: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:912
@@ -949,7 +1005,7 @@ msgstr "Gat ekki eytt skrám úr efnisskránni"
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Ógilt skráasnið"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:202
+#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:207
 #, c-format
 msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
 msgstr "Aðgerð lokið. Efnisskrár: %d. Myndir: %d."
@@ -967,68 +1023,67 @@ msgid "Change the files date"
 msgstr "Breyta dagsetningu skráa"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:8
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
-msgid "Change Date"
-msgstr "Breyta dagsetningu"
-
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
 msgid "Change the following values:"
 msgstr "Breyta eftirfarandi gildum:"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
 msgid "_Last modified date"
 msgstr "Síðustu _breytingadagsetningu"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
 msgid "Co_mment date"
 msgstr "Dagsetningu athugase_mdar"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
 msgid "Change to:"
 msgstr "Breyta í:"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
 msgid "The _following date:"
 msgstr "Eftir_farandi dagsetningu:"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
 msgid "File _modified date"
 msgstr "_Breytingardagsetningu skráar"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
 msgid "File c_reation date"
 msgstr "Upp_runadagsetningu skráar"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
 msgid "Date p_hoto was taken"
 msgstr "Tö_kudagur myndar"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
 msgid "A_djust by"
 msgstr "_Aðlaga um"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
 msgid "hours"
 msgstr "klukkustundir"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
 msgid "minutes"
 msgstr "mínútur"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
 msgid "seconds"
 msgstr "sekúndur"
 
+#: ../extensions/change_date/dlg-change-date.c:177
+msgid "Change Date"
+msgstr "Breyta dagsetningu"
+
 #: ../extensions/comments/callbacks.c:39
 msgid "Import Embedded Metadata"
 msgstr "Flytja inn ívafin/innbyggð lýsigögn"
@@ -1042,74 +1097,77 @@ msgid "Add comments and tags to any file type."
 msgstr "Bættu athugasemdum og merkjum við hvaða skráategund sem er."
 
 #: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:481
-msgid "Preferences"
-msgstr "Kjörstillingar"
-
-#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:2
 msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
 msgstr "_Samstilla við ívafin/innbyggð lýsigögn"
 
+#: ../extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
+#: ../extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:77
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:416
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
+msgid "Preferences"
+msgstr "Kjörstillingar"
+
 #: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:79
 msgid "Comment"
 msgstr "Athugasemd"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
+#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
 msgid "Title"
 msgstr "Titill"
 
 #: ../extensions/comments/main.c:42 ../extensions/comments/main.c:166
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:5
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:4
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:6
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
 msgid "Description"
 msgstr "Lýsing"
 
 #: ../extensions/comments/main.c:43 ../extensions/comments/main.c:174
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
 msgid "Place"
 msgstr "Staður"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
-msgid "Date"
-msgstr "Dagsetning"
+#: ../extensions/comments/main.c:44
+#| msgid "Co_mment date"
+msgid "Comment Date & Time"
+msgstr "Dagsetningu athugasemdar"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:345
+#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:390
 msgid "Rating"
 msgstr "Einkunn"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:38
 msgid "Contact _Sheet…"
-msgstr ""
+msgstr "M_yndayfirlit…"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:39
 msgid "Image _Wall…"
 msgstr "_Myndaveggur…"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:706
 msgid "Contact Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Myndayfirlit"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:2
 msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
-msgstr ""
+msgstr "Búa til yfirlitsmynd sem sýnir smámyndir fyrir valdar skrár."
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:464
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:579
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:581
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:393
-#: ../extensions/slideshow/main.c:291
+#: ../extensions/slideshow/main.c:291 ../gthumb/gth-accel-button.c:172
 msgid "None"
 msgstr "Ekkert"
 
@@ -1171,10 +1229,10 @@ msgid "Text"
 msgstr "Texti"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:19
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
 msgid "_Header:"
 msgstr "Síðu_haus:"
 
@@ -1183,176 +1241,180 @@ msgid "Select a font"
 msgstr "Veldu letur"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:21
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:9
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
 msgid "_Footer:"
 msgstr "Síðu_fótur:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:22
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:33
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
 msgid "Caption:"
 msgstr "Skýring:"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:2
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:5
 msgid "The current page number"
 msgstr "Núverandi blaðsíðunúmer"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:3
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:2
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:6
 msgid "The total number of pages"
 msgstr "Heildarfjöldi blaðsíðna"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:4
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:6
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:3
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:11
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
 msgid "Special code"
 msgstr "Sérkóði"
 
 #. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:7
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:11
 #, no-c-format
 msgid "%D{ format }"
 msgstr "%D{ format }"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:9
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
 msgid "The current date"
 msgstr "Núverandi dagsetning"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:1
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:6
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:4
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
 msgid "_Destination:"
 msgstr "Á_fangastaður:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:13
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
 msgid "Choose destination folder"
 msgstr "Veldu úttaksmöppu"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:14
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
 msgid "File_name:"
 msgstr "Skráar_heiti:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:8
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
 msgid "New enumerator digit"
-msgstr ""
+msgstr "Nýr tölustafur í raðnúmeri"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:16
 msgid "Create _HTML image map"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til _HTML myndakort"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:18
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:19
 msgid "Create a new theme"
 msgstr "Búa til nýja þemu"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:19
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:20
 msgid "Edit the selected theme"
 msgstr "Breyta völdu þema"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:20
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:21
 msgid "Delete the selected theme"
 msgstr "Eyða völdu þema"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:21
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
 msgid "Theme"
 msgstr "Þema"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:23
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:9
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
 msgid "Columns:"
 msgstr "Dálkar:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:24
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:10
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
-msgid "Images per page:"
-msgstr "Myndir á hverri síðu:"
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:25
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:11
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:9
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
+msgid "Images per page:"
+msgstr "Myndir á hverri síðu:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:26
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:10
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
 msgid "All images on a single page"
 msgstr "Allar myndir á einni síðu"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:26
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:27
 msgid "_All pages with the same size"
 msgstr "Allar síður með sömu stærð"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:27
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:12
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:28
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:11
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
 msgid "Layout"
 msgstr "Framsetning"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:28
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:13
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:29
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:12
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
 msgid "S_ort:"
 msgstr "_Raða:"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:29
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:14
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:30
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:13
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
 msgid "Re_verse order"
 msgstr "Öfu_g röð"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:30
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:15
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:31
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:14
 msgid "_Size:"
 msgstr "_Stærð:"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:31
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32
 msgid "Sq_uared"
 msgstr "_Ferningslaga"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:33
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:16
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:34
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:15
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Smámyndir"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:1
-msgid "Image Wall"
-msgstr "Myndaveggur"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:495
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:520
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:488
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:499
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:513
 msgid "Could not save the theme"
 msgstr "Gat ekki vistað þemað"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:665
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:658
 msgid "Could not delete the theme"
 msgstr "Gat ekki eytt þemanu"
 
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:242
+msgid "Image Wall"
+msgstr "Myndaveggur"
+
 #: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247
 msgid "Creating images"
 msgstr "Bý til myndir"
@@ -1394,20 +1456,16 @@ msgid "Save images in a different format"
 msgstr "Vista myndir á öðru sniði"
 
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
-msgid "Convert Format"
-msgstr "Umbreyta sniði"
-
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
 msgid "New format"
 msgstr "Nýtt skráarsnið"
 
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
 msgid "Destination"
 msgstr "Áfangastaður"
 
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:5
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
 msgid "_Use the original image folder"
 msgstr "_Nota upprunalega myndamöppu"
 
@@ -1415,29 +1473,35 @@ msgstr "_Nota upprunalega myndamöppu"
 msgid "Converting images"
 msgstr "Umbreyti myndum"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:207
+#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:149
+msgid "Convert Format"
+msgstr "Umbreyta sniði"
+
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:288
 msgid "Could not show the desktop background properties"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki birt eiginleika fyrir bakgrunn skjáborðs"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:248
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:329
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:85
 #: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:2
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Kjörstillingar"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:249
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:330
 msgid "_Undo"
 msgstr "Aftur_kalla"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:276
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:331
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:350
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:360
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:416
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:435
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:462
 msgid "Could not set the desktop background"
 msgstr "Gat ekki stillt bakgrunn skjáborðs"
 
 #: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:47
 #: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:53
 msgid "Set as Background"
-msgstr ""
+msgstr "Setja sem bakgrunnsmynd"
 
 #: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
 msgid "Desktop background"
@@ -1451,11 +1515,11 @@ msgstr "Setja myndina sem bakgrunnsmynd á skjáborði"
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
 "files?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss að þú viljir endanlega eyða lýsigögnum úr völdum skrám?"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/actions.c:82
 msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Ef þú eyðir lýsigögnum, hverfa þau fyrir fullt og allt."
 
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
 msgid "Delete Metadata"
@@ -1463,7 +1527,7 @@ msgstr "Eyða lýsigögnum"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
 msgid "D_escription:"
 msgstr "Lýs_ing:"
 
@@ -1488,7 +1552,7 @@ msgstr "_Titill:"
 msgid "Could not save the file metadata"
 msgstr "Gat ekki vistað lýsigögn skrárinnar"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:229
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:227
 #: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137
 msgid "Cannot read file information"
 msgstr "Gat ekki lesið skráarupplýsingar"
@@ -1509,7 +1573,6 @@ msgstr "%s lýsigögn"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:319
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
 #, c-format
 msgid "%d file"
@@ -1535,7 +1598,7 @@ msgid "The following date"
 msgstr "Dagurinn á eftir"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:331
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
 msgid "Current date"
 msgstr "Núverandi dagsetning"
 
@@ -1599,7 +1662,7 @@ msgid "Cr_edit:"
 msgstr "_Framlag:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
 msgid "_Source:"
 msgstr "_Uppruni:"
 
@@ -1700,73 +1763,61 @@ msgid "Export"
 msgstr "Flytja út"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
-msgid "Export to Flickr"
-msgstr "Flytja út til Flickr"
+#| msgid "720 x 720"
+msgid "720 × 720"
+msgstr "720 × 720"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
-msgid "_Upload"
-msgstr "Sen_da út"
+#| msgid "1024 x 1024"
+msgid "1024 × 1024"
+msgstr "1024 × 1024"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Aðgangur:"
+#| msgid "1280 x 1280"
+msgid "1280 × 1280"
+msgstr "1280 × 1280"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:3
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
-msgid "Edit accounts"
-msgstr "Breyta aðgöngum"
+#| msgid "1600 x 1600"
+msgid "1600 × 1600"
+msgstr "1600 × 1600"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
-msgid "A_lbum:"
-msgstr "A_lbúm:"
+#| msgid "2048 x 2048"
+msgid "2048 × 2048"
+msgstr "2048 × 2048"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
-msgid "Add a new album"
-msgstr "Bæta við nýju albúmi"
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
+msgid "Edit accounts"
+msgstr "Breyta aðgöngum"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:7
-msgid "Resize the images if larger than this size"
-msgstr "Breyta stærð mynda ef stærri en þetta"
+msgid "A_lbum:"
+msgstr "A_lbúm:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:8
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:17
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
-msgid "_Resize if larger than:"
-msgstr "B_reyta stærð ef stærri en:"
+msgid "Add a new album"
+msgstr "Bæta við nýju albúmi"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:9
-msgid "720 x 720"
-msgstr "720 x 720"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Aðgangur:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:10
-msgid "1024 x 1024"
-msgstr "1024 x 1024"
+msgid "Resize the images if larger than this size"
+msgstr "Breyta stærð mynda ef stærri en þetta"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:11
-msgid "1280 x 1280"
-msgstr "1280 x 1280"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:12
-msgid "1600 x 1600"
-msgstr "1600 x 1600"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:13
-msgid "2048 x 2048"
-msgstr "2048 x 2048"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:7
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
+msgid "_Resize if larger than:"
+msgstr "B_reyta stærð ef stærri en:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
@@ -1779,110 +1830,81 @@ msgid "Private photos, visible to friends"
 msgstr "Einkamyndir, sjáanlegar vinum"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
 msgid "Private"
 msgstr "Einka"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
 msgid "_Visibility:"
 msgstr "Sýnilei_ki:"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:1
-msgid "Files successfully uploaded to the server."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
-msgid "_Open in the Browser"
-msgstr "_Opna í vafranum"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
-msgid "Import from Picasa Web Album"
-msgstr "Flytja inn frá Picasa vefþjónustunni"
-
 #: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
-msgid "_Import"
-msgstr "Flytja _inn"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:4
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
 #: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
 msgid "A_ccount:"
 msgstr "Að_gangur:"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
 msgid "_Album:"
 msgstr "_Albúm:"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:123
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:326
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:226
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:124
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:163
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:120
+msgid "Files successfully uploaded to the server."
+msgstr "Sendi skrár á vefþjón með góðum árangri."
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:151
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:248
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:148
+msgid "Could not upload the files"
+msgstr "Gat ekki sent skrárnar"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:297
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:412
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
 #: ../extensions/oauth/web-service.c:376
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:371
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124
 msgid "Could not connect to the server"
 msgstr "Gat ekki tengst við þjóninn"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:175
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:182
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:176
-msgid "Could not upload the files"
-msgstr "Gat ekki sent skrárnar"
-
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:397
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:453
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:309
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:368
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:190
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:225
 msgid "Could not create the album"
 msgstr "Gat ekki búið til albúmið"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:465
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:524
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:375
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:436
 msgid "New Album"
 msgstr "Nýtt albúm"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:557
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:579
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:475
+#| msgid "Export to Flickr"
+msgid "Export to Facebook"
+msgstr "Flytja út til Facebook"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:541
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:594
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:603
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:597
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:494
 msgid "No valid file selected."
 msgstr "Engin skrá valin."
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:558
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:580
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:604
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:598
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:542
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:595
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:495
 msgid "Could not export the files"
 msgstr "Gat ekki flutt út skrár"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:566
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:277
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:470
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:588
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:612
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:550
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:603
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:502
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
 #: ../gthumb/gth-browser.c:830
 #, c-format
@@ -1891,35 +1913,12 @@ msgid_plural "%d files (%s)"
 msgstr[0] "%d skrá (%s)"
 msgstr[1] "%d skrár (%s)"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:587
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:611
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:631
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:571
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:626
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Flytja út í %s"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:344
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
-msgid "Could not get the photo list"
-msgstr "Gat ekki sótt myndalista"
-
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:378
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:534
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:548
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:587
-msgid "No album selected"
-msgstr "Ekkert albúm valið"
-
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:566
-#, c-format
-msgid "Import from %s"
-msgstr "Flytja inn úr %s"
-
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
 #: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:1
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
@@ -1928,49 +1927,45 @@ msgstr "Facebook"
 msgid "Upload images to Facebook"
 msgstr "Senda myndir á Facebook"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:494
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:863
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:310
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:711
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:501
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:872
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:744
 msgid "Getting the album list"
 msgstr "Sæki albúmalistann"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:616
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:965
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1087
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1126
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:423
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:805
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:623
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:974
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1096
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1135
 msgid "Creating the new album"
 msgstr "Bý til nýja albúmið"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:677
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1176
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:485
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:860
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:684
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1185
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:792
 #, c-format
-msgid "Could not upload '%s': %s"
-msgstr "Gat ekki sent '%s': %s"
+#| msgid "Could not upload '%s': %s"
+msgid "Could not upload “%s”: %s"
+msgstr "Gat ekki sent inn '%s': %s"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:742
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1287
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:542
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:917
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:749
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1296
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:849
 #, c-format
-msgid "Uploading '%s'"
+#| msgid "Uploading '%s'"
+msgid "Uploading “%s”"
 msgstr "Sendi '%s'"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:955
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1482
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:714
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1138
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:964
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1493
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1073
 msgid "Uploading the files to the server"
-msgstr ""
+msgstr "Sendi skrárnar til vefþjónsins"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1054
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1651
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1257
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1063
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1662
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1192
 msgid "Getting the photo list"
 msgstr "Sæki myndalistann"
 
@@ -1983,23 +1978,27 @@ msgid "Enter the folder name:"
 msgstr "Settu inn heiti á möppuna:"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:410
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:263
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:717
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:268
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:818
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "Gat ekki fært skrárnar"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:411
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:264
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:718
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:269
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:819
 msgid ""
 "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
 "to copy them."
 msgstr ""
+"Ekki var hægt að færa valdar skrár á þessa staðsetningu, í staðinn gætir þú "
+"reynt að afrita þær."
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:413
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:664
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:69
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:98 ../gthumb/gtk-utils.h:38
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:70
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:99
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:5
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:38
 msgid "Copy"
 msgstr "Afrita"
 
@@ -2012,99 +2011,99 @@ msgid "Copy To"
 msgstr "Afrita í"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:664
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:803
 msgid "Move"
 msgstr "Færa"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:789
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:791
 msgid "Could not open the location"
 msgstr "Gat ekki opnað staðsetninguna"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:935
-msgid ""
-"The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
-"permanently?"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:951
-msgid "Could not delete the folder"
-msgstr "Ekki tókst að eyða möppunni"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:1014
-msgid ""
-"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
-"permanently?"
-msgstr ""
-"Það er ekki hægt að flytja möppuna í ruslið. Viltu eyða henni endanlega?"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:1021
-msgid "Could not move the folder to the Trash"
-msgstr "Gat ekki hent möppunni í ruslið"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:1059
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:861
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Ertu viss um að þú viljir endanlega eyða \"%s\"?"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:1069
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:874
-msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
-msgstr "Ef þú eyðir skrá, hverfur hún fyrir fullt og allt."
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:68
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:97
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:69
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:98
 msgid "Cut"
 msgstr "Klippa"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:70
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:71
 msgid "Paste"
 msgstr "Líma"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:75
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:76
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:106
 msgid "Copy to…"
 msgstr "Afrita í…"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:76
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:106
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:77
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:107
 msgid "Move to…"
 msgstr "Færa í…"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:82
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:107
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:83
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:108
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Flytja í ruslið"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:83
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:108
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:84
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:109
 msgid "Delete"
 msgstr "Eyða"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:87
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:88
 msgid "Open with the File Manager"
 msgstr "Opna með skráastjóra"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:92
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:93
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Búa til möppu"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:99
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:100
 msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "Líma inn í möppu"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:113
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:114
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Tvífalda"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:511
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:514
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:533
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:231
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Heimamappa"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:540
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:543
 msgid "Open _With"
 msgstr "Opna _með"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:883
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5330 ../gthumb/gth-browser.c:5363
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:786
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
+msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
+msgstr "Ert þú viss um að þú viljir flytja \"%s\" í “%s”?"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:788
+#, c-format
+msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
+msgstr "Viltu afrita \"%s\" í “%s”?"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:793
+#, c-format
+msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
+msgstr "Viltu flytja tildregnu skrárnar í “%s”?"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:795
+#, c-format
+msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
+msgstr "Viltu afrita tildregnu skrárnar í “%s”?"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:803
+#| msgid "Copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Afrita"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:984
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5612 ../gthumb/gth-browser.c:5648
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:427
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Gat ekki framkvæmt aðgerð"
 
@@ -2114,11 +2113,7 @@ msgstr "Skráastjóri"
 
 #: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:2
 msgid "File manager operations."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/file_manager/gth-delete-task.c:62
-msgid "Deleting files"
-msgstr "Eyði skrám"
+msgstr "Aðgerðir skráastjóra."
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui.h:1
@@ -2158,13 +2153,35 @@ msgstr "Gult-_Blátt:"
 msgid "Color Levels"
 msgstr "Tíðnistig lita"
 
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:1
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+#| msgid "Position:"
+msgid "Position"
+msgstr "Staðsetning"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:2
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:3
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:4
+#| msgid "Colors"
+msgid "Color"
+msgstr "Litur"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:656
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:749
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:616
-#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:252
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:751
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:614
+#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:257
 msgid "Options"
 msgstr "Valkostir"
 
@@ -2173,13 +2190,12 @@ msgid "_Grid:"
 msgstr "_Hnitanet:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
 msgid "Selection"
 msgstr "Myndval"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Breidd:"
 
@@ -2202,6 +2218,7 @@ msgstr "Miðja"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:405
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Stærðarhlutföll"
 
@@ -2222,7 +2239,7 @@ msgstr "px"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui.h:2
 msgid "Include current channel"
-msgstr ""
+msgstr "Hafa með núverandi rás"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
 msgid "High _quality"
@@ -2246,7 +2263,7 @@ msgstr "Stærðir"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
 msgid "Set the image size to this value"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla stærð myndar á þetta gildi"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
 msgid "Original dimensions:"
@@ -2317,6 +2334,8 @@ msgid ""
 "Draw a line on the image \n"
 "to set the alignment."
 msgstr ""
+"Teiknaðu línu á myndina \n"
+"til að stilla jöfnun hennar."
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:17
 msgid "Parallel"
@@ -2342,14 +2361,6 @@ msgstr "Radíus:"
 msgid "Amount:"
 msgstr "Magn:"
 
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
-msgid "Image tools"
-msgstr "Myndaverkfæri"
-
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
-msgid "Basic tools to modify images."
-msgstr "Grunnverkfæri til að breyta myndum."
-
 #. Translators: the first number is converted to the second number
 #: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:416
 #, c-format
@@ -2391,27 +2402,36 @@ msgstr "Grænt"
 msgid "Blue"
 msgstr "Blátt"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:209
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:648
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:812
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:981
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:553
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:816
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:601
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:363
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:234
+msgid "Reset"
+msgstr "Frumstilla"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:266
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:683
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:844
 msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Forstillingar"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:336
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:388
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:390
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:627
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:285
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:400
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:493
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:542
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:590
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:638
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:686
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:734
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:784
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:906
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:942
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:284
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:399
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:443
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:491
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:540
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:588
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:636
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:684
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:731
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:780
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:902
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:937
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:227
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:182
@@ -2423,116 +2443,138 @@ msgstr ""
 msgid "Applying changes"
 msgstr "Virkja breytingar"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:555
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:784
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:603
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:365
-msgid "Reset"
-msgstr "Frumstilla"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:596
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:594
 msgid "Adjust Colors"
 msgstr "Laga liti"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:597
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:595
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta lýsingu, birtuskilum, litmettun og litrófi myndar"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:531
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:533
 msgid "Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "Teygja"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:532
-msgid "Stretch the histogram trimming the 0.5%"
-msgstr ""
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:535
+#, no-c-format
+msgid "Stretch the histogram after trimming 0.5% from both ends"
+msgstr "Strekkja tíðnirit eftir að hafa klippt 0.5% af báðum endum"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:536
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:539
 msgid "Equalize"
 msgstr "Bitrujafna"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:537
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:540
 msgid "Equalize the histogram using the square root function"
-msgstr ""
+msgstr "Jafna út litatíðni myndar með kvaðratrótarfalli"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:541
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:544
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:468
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
 msgid "Uniform"
 msgstr "Einsleitt"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:542
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:545
 msgid "Equalize the histogram using the linear function"
-msgstr ""
+msgstr "Jafna út litatíðni myndar með línulegu falli"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:656
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:659
 msgid "Adjust Contrast"
 msgstr "Breyta birtuskilum"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:658
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:661
 msgid "Automatic contrast adjustment"
 msgstr "Sjálfvirk aðlögun birtuskila"
 
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:245
+#| msgid "Flicker"
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Litaplokkari"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:248
+#| msgid "Click to view the image"
+msgid "Pick a color from the image"
+msgstr "Plokkaðu lit úr myndinni"
+
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:579
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:581
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:47
 msgid "Square"
 msgstr "Ferningur"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:435
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:580
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:582
 #, c-format
-msgid "%d x %d (Image)"
+#| msgid "%d x %d (Image)"
+msgid "%d × %d (Image)"
 msgstr "%d x %d (mynd)"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:584
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:586
 #, c-format
-msgid "%d x %d (Screen)"
+#| msgid "%d x %d (Screen)"
+msgid "%d × %d (Screen)"
 msgstr "%d x %d (skjár)"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:442
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
-msgid "5:4"
-msgstr "5:4"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:591
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:48
+msgid "5∶4"
+msgstr "5∶4"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
-msgid "4:3 (DVD, Book)"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:592
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:49
+#| msgid "4:3 (DVD, Book)"
+msgid "4∶3 (DVD, Book)"
 msgstr "4:3 (DVD, bók)"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:444
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:591
-msgid "7:5"
-msgstr "7:5"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:50
+msgid "7∶5"
+msgstr "7∶5"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:445
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:592
-msgid "3:2 (Postcard)"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
+#| msgid "3:2 (Postcard)"
+msgid "3∶2 (Postcard)"
 msgstr "3:2 (póstkort)"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
-msgid "16:10"
-msgstr "16:10"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:595
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:52
+msgid "16∶10"
+msgstr "16∶10"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
-msgid "16:9 (DVD)"
-msgstr "16:9 (DVD)"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:596
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:53
+#| msgid "16:9 (DVD)"
+msgid "16∶9 (DVD)"
+msgstr "16∶9 (DVD)"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:595
-msgid "1.85:1"
-msgstr "1.85:1"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:54
+#| msgid "1.85:1"
+msgid "1.85∶1"
+msgstr "1.85∶1"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:596
-msgid "2.39:1"
-msgstr "2.39:1"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:55
+#| msgid "2.39:1"
+msgid "2.39∶1"
+msgstr "2.39∶1"
 
+#. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:234
+#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:209
 msgid "Custom"
 msgstr "Sérsniðið"
 
@@ -2555,87 +2597,92 @@ msgstr "Miðjulínur"
 msgid "Crop"
 msgstr "Utansníða"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:365
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:407
 msgid "Add to Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta í forstillingar"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:408
+#| msgid "Enter the new name:"
+msgid "Enter the preset name:"
+msgstr "Settu inn nafn á forstillinguna:"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:495
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:530
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1303
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1894
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1544
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1885
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Gat ekki vistað skrána"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:798
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:830
 msgid "Add to presets"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta í forstillingar"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:859
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:889
 msgid "Color Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Litferlar"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:860
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:890
 msgid "Adjust color curves"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta litferlum"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:357
 msgid "Special Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Sérhrif"
 
 #. Translators: this is the name of a filter that produces warmer colors
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:402
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:401
 msgid "Warmer"
-msgstr ""
+msgstr "Heitara"
 
 #. Translators: this is the name of a filter that produces cooler colors
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:447
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445
 msgid "Cooler"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldara"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:495
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:493
 msgid "Soil"
-msgstr ""
+msgstr "Jarðvegur"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:544
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:542
 msgid "Desert"
-msgstr ""
+msgstr "Eyðimörk"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:592
-msgid "Artic"
-msgstr ""
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:590
+msgid "Arctic"
+msgstr "Norðurslóðir"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:640
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:638
 msgid "Mangos"
-msgstr ""
+msgstr "Mangó"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:688
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:686
 msgid "Fresh Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Ferskblátt"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:736
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:733
 msgid "Cherry"
-msgstr ""
+msgstr "Kirsuber"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:786
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:782
 msgid "Vintage"
 msgstr "Gamalt&Gott"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:908
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:904
 msgid "Blurred Edges"
-msgstr ""
+msgstr "Móskaðar brúnir"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter that produces darker edges
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:944
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:939
 msgid "Vignette"
-msgstr ""
+msgstr "Hornskygging"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
 msgid "Flip"
@@ -2643,7 +2690,7 @@ msgstr "Fletta"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91
 msgid "Flip the image vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Spegla mynd lóðrétt"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:370
 msgid "_Brightness"
@@ -2663,7 +2710,7 @@ msgstr "Grátóna"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:183
 msgid "Lomo"
-msgstr ""
+msgstr "Lomo"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
 msgid "Mirror"
@@ -2677,28 +2724,28 @@ msgstr "Spegla myndinni lárétt"
 msgid "Negative"
 msgstr "Negatíva"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:81
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:77
 msgid "Redo"
 msgstr "Endurtaka"
 
 #. resize the original image
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:180
 #: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
-#: ../gthumb/gth-filter-grid.c:575
+#: ../gthumb/gth-filter-grid.c:572
 msgid "Resizing images"
 msgstr "Stærðabreyting mynda"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:832
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:834
 msgid "Resize"
 msgstr "Breyta stærð"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:683
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:681
 msgid "Rotate"
 msgstr "Snúa"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
 #: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:46
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:150
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:177
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Snúa til vinstri"
 
@@ -2708,7 +2755,7 @@ msgstr "Snúa myndinni rangsælis um 90 gráður"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
 #: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:158
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:185
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Snúa til hægri"
 
@@ -2718,8 +2765,9 @@ msgstr "Snúa myndinni réttsælis um 90 gráður"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
 #: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:4
-msgid "Save As"
-msgstr "Vista sem"
+#| msgid "Save As"
+msgid "Save As…"
+msgstr "Vista sem…"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
 #: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:3
@@ -2730,11 +2778,11 @@ msgstr "Vista"
 msgid "Sharpening image"
 msgstr "Skerpa mynd"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:438
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:436
 msgid "Enhance Focus"
 msgstr "Bæta fókus"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:81
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:77
 msgid "Undo"
 msgstr "Afturkalla"
 
@@ -2747,45 +2795,57 @@ msgid "_Folders:"
 msgstr "_Möppur:"
 
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:1
-msgid "Search for Duplicates"
-msgstr "Leita að tvítökum"
-
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:2
 msgid "Duplicates:"
 msgstr "Tvítök:"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:3
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:2
 msgid "Files:"
 msgstr "Skrár:"
 
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:3
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:32
+msgid "File"
+msgstr "Skrá"
+
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:4
+#| msgid "Last modified date"
+msgid "Last modified"
+msgstr "Síðast breytt"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
 msgid "_View"
 msgstr "S_koða"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:7
 #: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1187 ../gthumb/gtk-utils.h:39
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Eyða"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:8
 msgid "No duplicates found."
 msgstr "Engin tvítök fundust."
 
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:1
-#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:1
-msgid "Find Duplicates"
-msgstr "Finna tvítekningar"
-
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
 msgid "Start _at:"
 msgstr "_Byrja á:"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:4
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
 msgid "_Filter:"
 msgstr "_Sía:"
 
+#: ../extensions/find_duplicates/dlg-find-duplicates.c:98
+#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1350
+msgid "Find Duplicates"
+msgstr "Finna tvítekningar"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/dlg-find-duplicates.c:106
+#: ../extensions/search/actions.c:81
+msgid "_Find"
+msgstr "_Finna"
+
 #: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:2
 msgid "Find duplicated files."
 msgstr "Finna endurteknar skrár."
@@ -2810,23 +2870,23 @@ msgstr "allar skrár"
 msgid "no file"
 msgstr "engin skrá"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:560
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:668
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:519
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:650
 #, c-format
 msgid "%d duplicate"
 msgid_plural "%d duplicates"
 msgstr[0] "%d tvítak"
 msgstr[1] "%d tvítök"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:712
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:557
 msgid "Search completed"
 msgstr "Leit lokið"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:725
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:741
 msgid "Searching for duplicates"
 msgstr "Leita að tvítökum"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:728
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:744
 #: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:106
 #: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
 #, c-format
@@ -2835,15 +2895,15 @@ msgid_plural "%d files remaining"
 msgstr[0] "%d skrá eftir"
 msgstr[1] "%d skrár eftir"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:830
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:890
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "Sæki skráarlistann"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1006
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1067
 msgid "Duplicates"
 msgstr "Tvítök"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1298
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1373
 msgid "Select"
 msgstr "Velja"
 
@@ -2879,47 +2939,62 @@ msgstr "Miðlungsefni"
 msgid "Restricted content"
 msgstr "Takmarkað efni"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
 msgid "Free space:"
 msgstr "Laust pláss:"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
 msgid "Ph_otoset:"
 msgstr "M_yndasett:"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
 msgid "_Privacy:"
 msgstr "_Gagnaleynd:"
 
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
+msgid "_Safety:"
+msgstr "Ör_yggisstig:"
+
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
 msgid "Hi_de from public searches"
 msgstr "_Fela fyrir opinberum leitum"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
-msgid "_Safety:"
-msgstr "Ör_yggisstig:"
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:166
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
+msgid "_Open in the Browser"
+msgstr "_Opna í vafranum"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:1
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "_Halda áfram"
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
+msgid "Could not get the photo list"
+msgstr "Gat ekki sótt myndalista"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:2
-msgid "_Authorize..."
-msgstr "Heimil_a..."
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:598
+msgid "No album selected"
+msgstr "Ekkert albúm valið"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:521
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:582
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:556
+msgid "_Import"
+msgstr "Flytja _inn"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:579
+#, c-format
+msgid "Import from %s"
+msgstr "Flytja inn úr %s"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:124
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:237
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:348
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:672
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:937
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:681
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:946
 #: ../extensions/oauth/oauth-service.c:154
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:74
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:82
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:149
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:132
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Óþekkt villa"
 
@@ -2928,29 +3003,43 @@ msgstr "Óþekkt villa"
 msgid ""
 "Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
 msgstr ""
+"Komdu til baka í þennan glugga eftir að þú hefur lokið auðkenningarferlinu á "
+"%s"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:503
-msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
-msgstr ""
+msgid "Once you’re done, click the “Continue” button below."
+msgstr "Þegar þetta er búið, smelltu þá á \"Halda áfram\" hér fyrir neðan."
 
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:571
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:575
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Halda áfram"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:576
+#| msgid "_Authorize..."
+msgid "_Authorize…"
+msgstr "Heimil_a..."
+
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:579
 #, c-format
 msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
-msgstr ""
+msgstr "gThumb krefst auðkenningar til að senda myndirnar á %s"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:572
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:580
 #, c-format
 msgid ""
-"Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
-"photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the "
+"Click “Authorize” to open your web browser and authorize gthumb to upload "
+"photos to %s. When you’re finished, return to this window to complete the "
 "authorization."
 msgstr ""
+"Smelltu á 'Heimila' til að opna netvafrann þinn og auðkenna forritið til "
+"innsendingar á myndum inn á %s. Þegar því er lokið, er snúið aftur í þennan "
+"glugga til að ljúka auðkenningu."
 
 #. Translators: %s is a filename
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:75
 #, c-format
 msgid "Image saved as %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd vistuð sem %s"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:101
 msgctxt "Filename"
@@ -2963,7 +3052,8 @@ msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "Gat ekki tekið skjámynd"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:593
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:599
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1091
 msgid "Play"
 msgstr "Afspilun"
 
@@ -2976,16 +3066,21 @@ msgid "Faster"
 msgstr "Hraðar"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
+#| msgid "_Restart when finished"
+msgid "Restart when finished"
+msgstr "Endurræsa þegar lýkur"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
 msgid "Time:"
 msgstr "Tími:"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
-msgid "--:--"
-msgstr "--:--"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+msgid "--∶--"
+msgstr "--∶--"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
 msgid "_Screenshots location:"
-msgstr ""
+msgstr "_Staðsetning skjámynda:"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
 msgid "Audio/Video support"
@@ -2995,25 +3090,25 @@ msgstr "Stuðningur við hjóð/myndskeið"
 msgid "Play audio and video files."
 msgstr "Spila hljóð og myndskeiðaskrár."
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:563
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:572
 msgid "Playing video"
 msgstr "Spila myndskeið"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:576
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:585
 msgid "Pause"
 msgstr "Hlé"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:628
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:633
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Taka skjámynd"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
 msgid "Video"
 msgstr "Myndskeið"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:275
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:320
 msgid "Audio"
 msgstr "Hljóð"
 
@@ -3022,7 +3117,7 @@ msgid "Artist"
 msgstr "Flytjandi"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
 msgid "Album"
 msgstr "Albúm"
 
@@ -3071,10 +3166,10 @@ msgstr "Einóma"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
 #: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1536
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:251
-#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:1040
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1777
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:253
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:897
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
@@ -3171,12 +3266,11 @@ msgid "Could not print"
 msgstr "Gat ekki prentað"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:261
 msgid "Images"
 msgstr "Myndir"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:215 ../gthumb/gth-image-loader.c:340
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:222 ../gthumb/gth-image-loader.c:348
 #: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr "Ekki er til nein innhleðsluaðferð fyrir þessa tegund af skrám"
@@ -3184,7 +3278,8 @@ msgstr "Ekki er til nein innhleðsluaðferð fyrir þessa tegund af skrám"
 #. translators: %s is a filename
 #: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165
 #, c-format
-msgid "Loading \"%s\""
+#| msgid "Loading \"%s\""
+msgid "Loading “%s”"
 msgstr "Hleð inn \"%s\""
 
 #: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
@@ -3198,7 +3293,7 @@ msgstr "Prentun mynda"
 
 #: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
 msgid "Allow to print images choosing the page layout."
-msgstr ""
+msgstr "Gerir kleift að prenta myndir með því að velja framsetningu á síðum."
 
 #: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52
 msgid "Rotate Physically"
@@ -3226,7 +3321,7 @@ msgstr "Snúa myndum án gagnataps."
 #: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105
 #, c-format
 msgid "Problem transforming the image: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vandamál við umbreytingu á myndinni: %s"
 
 #: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:110
 msgid ""
@@ -3241,6 +3336,17 @@ msgid ""
 "For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
 "transformation is not strictly lossless anymore."
 msgstr ""
+"Þessi umbreyting gæti valdið dálítilli aflögun á einum eða fleiri jöðrum, "
+"vegna þess að stærðarhlutföll myndarinnar eru ekki margfeldi af 8.\n"
+"\n"
+"Hins vegar er hægt að endurheimta aflögunina. Ef útkoman er ekki ásættanleg, "
+"er einfaldlega hægt að beita öfugri ummyndun til að endurheimta upprunalegu "
+"myndina.\n"
+"\n"
+"Þú getur líka valið að henda (eða utansníða) öllum óumbreytanlegum mynddílum "
+"á jöðrum. "
+"Í raun gefur sá hamur best útlítandi útkomu, en þá er umbreytingin strangt "
+"til tekið ekki lengur taplaus."
 
 #: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:116
 msgid "_Trim"
@@ -3255,7 +3361,7 @@ msgid "After loading an image:"
 msgstr "Eftir að mynd er hlaðið inn:"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:846
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1048
 msgid "Set to actual size"
 msgstr "Setja í raunstærð"
 
@@ -3264,16 +3370,17 @@ msgid "Keep previous zoom"
 msgstr "Halda fyrri aðdrætti"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:853
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:2
 msgid "Fit to window"
 msgstr "Laga að glugga"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1055
 msgid "Fit to window if larger"
 msgstr "Laga að glugga ef stærri"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:860
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:3
 msgid "Fit to width"
 msgstr "Laga að breidd"
 
@@ -3299,37 +3406,62 @@ msgctxt "zoom quality"
 msgid "_Low"
 msgstr "_Lítil"
 
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:1
+msgid "Automatic"
+msgstr "Sjálfvirkt"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:4
+#| msgid "Fit to width"
+msgid "Fit to height"
+msgstr "Aðlaga að hæð"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85
 msgid "Histogram"
 msgstr "Litatíðnirit"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:74
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:84
 msgid "Copy Image"
 msgstr "Afrita mynd"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:75
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:85
 msgid "Paste Image"
 msgstr "Líma mynd"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:867
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1083
 msgid "Apply the embedded color profile"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja ígrædda litasniðið"
+
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1098
+msgid "Next frame"
+msgstr "Næsti rammi"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1476
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1716
 msgid "Save Image"
 msgstr "Vista mynd"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2060
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2332
 msgid "Loading the original image"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
-msgid "Image viewer"
-msgstr "Myndarýnir"
-
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
-msgid "Basic image viewing."
-msgstr "Einföld myndaskoðun."
+msgstr "Hleð inn upprunalegri mynd"
 
 #: ../extensions/image_viewer/preferences.c:117
 msgid "Viewer"
@@ -3341,35 +3473,35 @@ msgstr "Á_fangastaður"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
 msgid "_Automatic subfolder"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirk_ar undirmöppur"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
 msgid "as _single subfolder"
-msgstr ""
+msgstr "_sem ein undirmappa"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:7
 msgid "The year"
-msgstr ""
+msgstr "Árið"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:8
 msgid "The month"
-msgstr ""
+msgstr "Mánuðurinn"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:9
 msgid "The day of the month"
-msgstr ""
+msgstr "Mánaðardagurinn"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:10
 msgid "The hour"
-msgstr ""
+msgstr "Klukkustundin"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:11
 msgid "The minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Mínúturnar"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:12
 msgid "The seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Sekúndurnar"
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:111
 msgid "Invalid Destination"
@@ -3381,25 +3513,25 @@ msgid "example: %s"
 msgstr "dæmi: %s"
 
 #. subfolder type
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:330
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:323
 msgid "File date"
-msgstr "Skráardagsetningin"
+msgstr "Dagsetning skráar"
 
 #. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), 
self->priv->subfolder_type_list);
 #. subfolder format
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:340
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:333
 msgid "year-month-day"
 msgstr "ár-mánuður-dagur"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:341
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:334
 msgid "year-month"
 msgstr "ár-mánuður"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:342
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:335
 msgid "year"
 msgstr "ár"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:343
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
 msgid "custom format"
 msgstr "sérsnið"
 
@@ -3411,20 +3543,20 @@ msgstr "Innflutningur skráa"
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:620
 msgid "No file imported"
-msgstr ""
+msgstr "Engin skrá flutt inn"
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:621
 msgid "The selected files are already present in the destination."
-msgstr ""
+msgstr "Völdu skrárnar eru þegar til staðar á ákvörðunarstaðsetningunni."
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:714
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:680
 msgid "Could not delete the files"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki eytt skránum"
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:645
 msgid "Delete operation not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Eyðingaraðgerðin er ekki studd."
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:732
 msgid "Last imported"
@@ -3434,29 +3566,25 @@ msgstr "Síðast flutt inn"
 msgid "No file specified."
 msgstr "Engin skrá tilgreind."
 
-#. Translators: For example: Not enough free space in '/home/user/Images'.\n1.3 GB of space is required but 
only 300 MB is available.
+#. Translators: For example: Not enough free space in “/home/user/Images”.\n1.3 GB of space is required but 
only 300 MB is available.
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:875
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Not enough free space in '%s'.\n"
+#| "%s of space is required but only %s is available."
 msgid ""
-"Not enough free space in '%s'.\n"
+"Not enough free space in “%s”.\n"
 "%s of space is required but only %s is available."
 msgstr ""
 "Ekki nægilegt laust pláss á '%s'.\n"
 "Þarfnast %s en einungis %s eru tiltæk."
 
 #: ../extensions/list_tools/callbacks.c:174
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:183
 msgid "Tools"
 msgstr "Verkfæri"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Sleppa"
-
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
-msgid "Commands"
-msgstr "Skipanir"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
 msgid "Co_mmands:"
 msgstr "Skipanir:"
 
@@ -3466,11 +3594,11 @@ msgstr "_Bíddu eftir að skipunin ljúki sér af"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:3
 msgid "E_xecute command once for every file"
-msgstr ""
+msgstr "Ke_yra skipun einu sinni fyrir hverja skrá"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4
 msgid "_Terminal command (shell script)"
-msgstr ""
+msgstr "S_kipanalínuskipun (skeljarskrifta)"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:5
 msgid "Sh_ortcut:"
@@ -3478,38 +3606,38 @@ msgstr "Flýtily_kill:"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:6
 msgid "The file uri"
-msgstr ""
+msgstr "URI-slóðin á skrána"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:7
 msgid "The file path"
-msgstr ""
+msgstr "Slóðin á skrána"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:8
 msgid "The file basename"
-msgstr ""
+msgstr "Grunn-skráarheitið"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:9
 msgid "The parent folder path"
-msgstr ""
+msgstr "Slóð yfirmöppu"
 
-#. Translate only 'message' and 'default_value'.
+#. Translate only
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:14
 #, no-c-format
 msgid "%ask{ message }{ default value }"
-msgstr ""
+msgstr "%ask{ message }{ default value }"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
 msgid "Ask an input value"
-msgstr ""
+msgstr "Spyrja um inntaksgildi"
 
-#. Translate only 'attribute name'
+#. Translate only
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
 #, no-c-format
 msgid "%attr{ attribute name }"
-msgstr ""
+msgstr "%attr{ attribute name }"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:19
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
 msgid "A file attribute"
 msgstr "Skráareigindi"
 
@@ -3520,7 +3648,7 @@ msgstr "%N"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
 msgid "The file basename without extension"
-msgstr ""
+msgstr "Grunn-skráarheitið án endingar"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
 #, no-c-format
@@ -3531,74 +3659,75 @@ msgstr "%E"
 msgid "The file extension"
 msgstr "Skráarending"
 
-#. Translate only 'text'.
+#. Translate only
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
 #, no-c-format
 msgid "%quote{ text }"
-msgstr ""
+msgstr "%quote{ text }"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
 msgid "Quote the text "
-msgstr ""
+msgstr "Gæsalappir á textann"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
 msgid "_Command:"
 msgstr "_Skipun:"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui.h:1
-msgid "Personalize..."
-msgstr "Persónugera..."
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:307
+msgid "Personalize…"
+msgstr "Persónugera"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:252
 msgid "Script"
 msgstr "Skrifta"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:271
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:266
+#: ../gthumb/gth-accel-button.c:228
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Flýtilykill"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:285
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:280
 #: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
 msgid "Show"
 msgstr "Sýna"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:355
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:350
 msgid "Could not save the script"
 msgstr "Gat ekki vistað skriftuna"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:406
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:401
 msgid "New Command"
 msgstr "Ný skipun"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:433
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:428
 msgid "Edit Command"
 msgstr "Breyta skipun"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:461
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:456
 msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
 msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða völdu skipuninni?"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:615
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:544
+msgid "Commands"
+msgstr "Skipanir"
+
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:482
 msgid "Enter a value:"
 msgstr "Settu inn gildi:"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:750
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:716
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
 msgid "Malformed command"
 msgstr "Gölluð skipun"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:146
-msgid "none"
-msgstr "ekkert"
-
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:152
-#, c-format
-msgid "key %d on the numeric keypad"
-msgstr "lykill %d á talnaborðinu"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:771
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Sleppa"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:295
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Engin skipun gefin"
@@ -3606,7 +3735,7 @@ msgstr "Engin skipun gefin"
 #: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:83
 #, c-format
 msgid "Command exited abnormally with status %d"
-msgstr ""
+msgstr "Skipun lauk óeðlilega með stöðu %d"
 
 #: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:1
 msgid "File list tools"
@@ -3655,20 +3784,15 @@ msgid "A_ccounts:"
 msgstr "Að_gangar:"
 
 #: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
-msgid "Loading..."
-msgstr "Hleð..."
-
-#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:153
-#: ../extensions/oauth/oauth-account-manager-dialog.c:140
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:41
-msgid "_New"
-msgstr "_Nýtt"
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1083
+msgid "Loading…"
+msgstr "Hleður..."
 
-#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:200
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:191
 msgid "New authentication…"
 msgstr "Ný auðkenning..."
 
-#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:245
+#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:239
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Auðkenningar krafist"
 
@@ -3696,81 +3820,8 @@ msgstr "Bið um heimild"
 msgid "Getting account information"
 msgstr "Sæki aðgangsupplýsingar"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
-msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
-msgstr "Pínulítil ( 100 x 75 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
-msgid "Small ( 160 x 120 )"
-msgstr "Lítil ( 160 x 120 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
-msgid "Medium ( 320 x 240 )"
-msgstr "Miðlungs ( 320 x 240 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
-msgid "Large ( 640 x 480 )"
-msgstr "Stór ( 640 x 480 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
-msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
-msgstr "15ʺ skjár ( 800 x 600 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
-msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
-msgstr "17ʺ skjár ( 1024 x 768 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
-msgid "1 megabyte file size"
-msgstr "1 megabæta skráarstærð"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
-msgid "_Scramble filenames"
-msgstr "Rugla _skráaheitum"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
-msgid "_Container:"
-msgstr "_Gagnagámur:"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:286
-msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
-msgstr "Ö_rlítil ( 100 × 75 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:287
-msgid "Small ( 160 × 120 )"
-msgstr "Lítil ( 160 × 120 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
-msgid "Medium ( 320 × 240 )"
-msgstr "Miðlungs ( 320 × 240 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
-msgid "Large ( 640 × 480 )"
-msgstr "Stór ( 640 × 480 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
-msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
-msgstr "15ʺ skjár ( 800 × 600 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
-msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
-msgstr "17ʺ skjár ( 1024 x 768 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:299
-msgid "2 megabyte file size"
-msgstr "2 megabæta skráarstærð"
-
-#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:1
-msgid "PhotoBucket"
-msgstr "PhotoBucket"
-
-#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:2
-msgid "Upload images to PhotoBucket"
-msgstr "Senda myndir á Photobucket vefþjónustu"
-
 #: ../extensions/photo_importer/actions.c:71
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:612
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:626
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Veldu möppu"
 
@@ -3798,23 +3849,24 @@ msgstr "Eftir að flutt hefur verið inn af tæki:"
 msgid "_Rotate the images physically"
 msgstr "Snúa _raunverulegum myndgögnum"
 
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:3
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
+msgid "_Delete the imported files from the source"
+msgstr "_Eyða innfluttum skrám af upprunastaðsetningu"
+
 #. view label
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:404
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:407
 msgid "S_how:"
 msgstr "_Birta:"
 
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
-msgid "_Tags:"
-msgstr "Mer_ki:"
-
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
 msgid "_Event:"
 msgstr "_Atvik:"
 
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
-msgid "_Delete the imported files from the source"
-msgstr "_Eyða innfluttum skrám af upprunastaðsetningu"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
+msgid "_Tags:"
+msgstr "Mer_ki:"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
@@ -3833,24 +3885,24 @@ msgstr "Gat ekki að hlaðið inn möppunni"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1097
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:42 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1110
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Tómt)"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1805
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1796
 msgid "Getting the folder content…"
-msgstr ""
+msgstr "Sæki innihald möppu…"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
 msgid "Empty"
 msgstr "Tómt"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:578
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:592
 msgid "Import from Removable Device"
 msgstr "Flytja inn af útskiptanlegu tæki"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:610
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:624
 msgid "Import from Folder"
 msgstr "Flytja inn úr möppu"
 
@@ -3867,23 +3919,40 @@ msgstr "Flytja inn myndir af útskiptanlegu tæki."
 msgid "_Picasa Web Album…"
 msgstr "_Picasa Web Album…"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
-msgid "Export to Picasa Web Albums"
-msgstr "Flytja út í Picasa Web Album"
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
 msgid "_Albums:"
 msgstr "_Albúm:"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
+msgid "Name"
+msgstr "Heiti"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
+msgid "Used"
+msgstr "Notað"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
+msgid "Remaining photos"
+msgstr "Myndir sem eftir eru"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
 msgid "Public"
 msgstr "Opinbert"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:458
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:470
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:344
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:468
 msgid "Could not get the album list"
 msgstr "Gat ekki sótt albúmalista"
 
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:431
+msgid "Export to Picasa Web Albums"
+msgstr "Flytja út í Picasa Web Album"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:547
+msgid "Import from Picasa Web Album"
+msgstr "Flytja inn frá Picasa vefþjónustunni"
+
 #: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:1
 msgid "Picasa Web Albums"
 msgstr "Picasa VefAlbúm"
@@ -3892,7 +3961,7 @@ msgstr "Picasa VefAlbúm"
 msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
 msgstr "Senda myndir á Picasa Web Albums"
 
-#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:106
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:90
 msgid "RAW Format"
 msgstr "RAW-snið"
 
@@ -3904,14 +3973,6 @@ msgstr "Stuðningur við RAW-snið"
 msgid "Allow to load raw format images."
 msgstr "Leyfa að myndum á RAW-sniði sé hlaðið inn."
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
-
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
-
 #: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:470
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Laga rauð augu"
@@ -3947,64 +4008,68 @@ msgid "add"
 msgstr "bæta við"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1883
-msgid "_Rename"
-msgstr "Endu_rnefna"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
 msgid "_Sort by:"
 msgstr "_Raða eftir"
 
 #. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
 msgid "Cas_e:"
 msgstr "Stafstaða:"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:5
+#| msgid "_Help"
+msgid "Help"
+msgstr "Hjálp"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
 msgid "Edit template"
 msgstr "Breyta sniðmáti"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "%M{ format }"
+msgstr "%M{ format }"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
+#, no-c-format
+msgid "%A{ identifier }"
+msgstr "%A{ identifier }"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
 msgid "The original filename"
 msgstr "Upprunalegt skráarheiti"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
 msgid "The original extension"
 msgstr "Upprunaleg skráarending"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
 msgid "The original enumerator"
 msgstr "Upprunalegt raðnúmer"
 
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
-#, no-c-format
-msgid "%M{ format }"
-msgstr "%M{ format }"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
 msgid "The modification date"
 msgstr "Breytingardagsetningin"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
 msgid "The digitalization date"
 msgstr "Dagsetning þegar gert stafrænt"
 
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
-#, no-c-format
-msgid "%A{ identifier }"
-msgstr "%A{ identifier }"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
-msgid "_Template:"
-msgstr "Sniðmá_t:"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
 msgid "Re_verse Order"
 msgstr "Öfu_g röð"
 
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
+msgid "_Template:"
+msgstr "Sniðmá_t:"
+
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Forskoðun:"
@@ -4050,23 +4115,28 @@ msgstr "Gat ekki vistað sniðmátið"
 msgid "Edit Template"
 msgstr "Breyta sniðmáti"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:858
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:854
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1908
+msgid "_Rename"
+msgstr "Endu_rnefna"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:872
 msgid "Old Name"
 msgstr "Eldra nafn"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:869
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:883
 msgid "New Name"
 msgstr "Nýtt nafn"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:947
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:961
 msgid "Keep original case"
 msgstr "Halda upprunalegri stöðu"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:948
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:962
 msgid "Convert to lower-case"
 msgstr "Breyta í lágstafi"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:949
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:963
 msgid "Convert to upper-case"
 msgstr "Breyta í hástafi"
 
@@ -4091,27 +4161,27 @@ msgid "pixel"
 msgstr "mynddíll"
 
 #: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
-msgid "Resize Images"
-msgstr "Breyta stærð mynda"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
 msgid "New dimensions"
 msgstr "Nýjar stærðir"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Hæð:"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
 msgid "_Preserve original aspect ratios"
 msgstr "Varðveita _upprunaleg stærðarhlutföll"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 ../gthumb/gth-toolbox.c:146
 msgid "Format"
 msgstr "Skráarsnið"
 
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:415
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:344
+msgid "Resize Images"
+msgstr "Breyta stærð mynda"
+
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:430
 msgid "Keep the original format"
 msgstr "Halda upprunalegu sniði"
 
@@ -4123,8 +4193,8 @@ msgstr "Breyta stærð mynda"
 msgid "Resize series of images."
 msgstr "Breyta stærð myndaraðar."
 
-#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:120
-#: ../extensions/search/actions.c:126
+#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:123
+#: ../extensions/search/actions.c:129
 msgid "Could not perform the search"
 msgstr "Gat ekki framkvæmt leitina"
 
@@ -4136,10 +4206,6 @@ msgstr "Leitarniðurstöður"
 msgid "Find"
 msgstr "Finna"
 
-#: ../extensions/search/actions.c:81
-msgid "_Find"
-msgstr "_Finna"
-
 #: ../extensions/search/callbacks.c:69
 msgid "Find files"
 msgstr "Finna skrár"
@@ -4154,19 +4220,25 @@ msgstr "Leita aftur"
 msgid "Search"
 msgstr "Leita"
 
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:4
+#| msgid "Files:"
+msgid "Rules:"
+msgstr "Reglur:"
+
 #: ../extensions/search/gth-search-editor.c:112
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:165
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:161
 msgid "all the following rules"
 msgstr "allar eftirfarandi reglur"
 
 #: ../extensions/search/gth-search-editor.c:113
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:166
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:162
 msgid "any of the following rules"
 msgstr "einhver eftirfarandi reglna"
 
 #: ../extensions/search/gth-search-task.c:183
 #, c-format
-msgid "Files found until now: %s"
+#| msgid "Files found until now: %s"
+msgid "Files found so far: %s"
 msgstr "Skrár fundnar fram til þessa: %s"
 
 #: ../extensions/search/gth-search-task.c:274
@@ -4181,16 +4253,16 @@ msgstr "Hætta við aðgerðina"
 msgid "File search tool."
 msgstr "Tól til skráaleitar."
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:62
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:55
 msgid "Remove from Selection"
 msgstr "Fjarlægja úr vali"
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:107
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:100
 #, c-format
 msgid "Show selection %d"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna myndval %d"
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:329
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
@@ -4235,6 +4307,12 @@ msgstr "_Millifærslubrella:"
 msgid "_Change automatically, every"
 msgstr "S_kipta sjálfvirkt, hverjar"
 
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
+#| msgid "seconds"
+msgctxt "Every x seconds"
+msgid "seconds"
+msgstr "sekúndur"
+
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
 msgid "_Restart when finished"
 msgstr "Endu_rræsa þegar lýkur"
@@ -4255,7 +4333,7 @@ msgstr "Bæta skrám við spilunarlista"
 msgid "Remove the selected files"
 msgstr "Fjarlægja valdar skrár"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:281
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:289
 msgid "Playing slideshow"
 msgstr "Spila skyggnusýningu"
 
@@ -4358,73 +4436,74 @@ msgid "View the previous page"
 msgstr "Skoða fyrri síðu"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:1
-msgid "All images on  a single image"
+#| msgid "All images on  a single image"
+msgid "All images on a single image"
 msgstr "Allar myndir á einni mynd"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:2
 msgid "Adapts to the window width"
 msgstr "Aðlagast að breidd glugga"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:3
-msgid "Web Album"
-msgstr "Vefalbúm"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:5
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "%P"
 msgstr "%P"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
 msgid "_Copy originals to destination"
-msgstr ""
+msgstr "A_frita frummyndir á áfangastað"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
 msgid "_Adapt to the window width "
 msgstr "_Aðlagast að breidd glugga "
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
 msgid "Index Page"
 msgstr "Yfirlitssíða"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
 msgid "Thumbnail Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirsögn smámynda"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
 msgid "The current image number"
 msgstr "Númer þessarar myndar"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
 msgid "The total number of images"
 msgstr "Heildarfjöldi mynda"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
 msgid "The file comment"
 msgstr "Athugasemd í skrá"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
 msgid "Image Page"
 msgstr "Myndasíða"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
 msgid "Show the description, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna lýsingu, ef hún er tiltæk"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
 msgid "Show the following attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "Birta eftirfarandi eigindi:"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:39
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
 msgid "Image Attributes"
 msgstr "Eigindi myndar"
 
+#: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:379
+msgid "Web Album"
+msgstr "Vefalbúm"
+
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
 msgid "Could not show the destination"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki birt ákvörðunarstaðinn"
 
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838
 msgid "The album has been created successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Það tókst að búa til albúmið."
 
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2134
@@ -4433,19 +4512,19 @@ msgstr "Vista smámyndir"
 
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2162
 msgid "Saving HTML pages: Images"
-msgstr ""
+msgstr "Vista HTML-síður: myndir"
 
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2220
 msgid "Saving HTML pages: Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Vista HTML-síður: atriðaskrár"
 
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2505
 msgid "Copying original images"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita frummyndir"
 
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2966
 msgid "Could not find the style folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fann ekki stílamöppu"
 
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3004
 msgid "Could not create a temporary folder"
@@ -4459,12 +4538,17 @@ msgstr "Vefalbúm"
 msgid "Create static web albums."
 msgstr "Búa til statísk vefalbúm."
 
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1110
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1685 ../gthumb/gth-browser.c:6278
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6297 ../gthumb/gth-browser.c:6321
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1107
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1676 ../gthumb/gth-browser.c:6607
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6626 ../gthumb/gth-browser.c:6650
 #, c-format
-msgid "Could not load the position \"%s\""
-msgstr ""
+#| msgid "Could not load the catalog"
+msgid "Could not load the position “%s”"
+msgstr "Gat ekki hlaðið inn staðsetningunni \"“%s”"
+
+#: ../gthumb/dlg-location.c:408 ../gthumb/dlg-location.c:418
+msgid "Open"
+msgstr "Opna"
 
 #: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
 msgid "Filter"
@@ -4482,13 +4566,17 @@ msgstr "Ný sía"
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Breyta síu"
 
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:519
+msgid "Filters"
+msgstr "Síur"
+
 #. add the page to the preferences dialog
-#: ../gthumb/dlg-preferences-browser.c:150
+#: ../gthumb/dlg-preferences-browser.c:188
 #: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:65
 msgid "Browser"
 msgstr "Vafri"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 ../gthumb/gth-filterbar.c:273
 msgid "All"
 msgstr "Allt"
 
@@ -4525,35 +4613,35 @@ msgstr "Innflutningstól"
 msgid "Exporters"
 msgstr "Útflutningstól"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:361
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:368
 msgid "Could not activate the extension"
 msgstr "Get ekki virkjað viðbótina"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:373
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:374
 msgid "Could not deactivate the extension"
 msgstr "Get ekki gert viðbótina óvirka"
 
 #. add the page to the preferences dialog
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:664
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:666
 msgid "Extensions"
 msgstr "Viðbætur"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:713
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
 msgid "Restart required"
 msgstr "Endurræsingar er krafist"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:714
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
 msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
 msgstr "Það þarf að endurræsa gthumb til að breytingarnar taki gildi"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Halda áfram"
-
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:718
 msgid "_Restart"
 msgstr "By_rja aftur"
 
+#: ../gthumb/dlg-sort-order.c:113
+msgid "Sort By"
+msgstr "Raða eftir"
+
 #. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
 #: ../gthumb/gio-utils.c:1361
 #, c-format
@@ -4562,13 +4650,15 @@ msgstr "%s af %s"
 
 #: ../gthumb/gio-utils.c:1432
 #, c-format
-msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Færi \"%s\" í \"%s\""
+#| msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
+msgid "Moving “%s” to “%s”"
+msgstr "Færi „%s“ yfir í „%s“"
 
 #: ../gthumb/gio-utils.c:1434
 #, c-format
-msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Afrita \"%s\" í \"%s\""
+#| msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
+msgid "Copying “%s” to “%s”"
+msgstr "Afrita „%s“ yfir í „%s“"
 
 #: ../gthumb/gio-utils.c:1793
 msgid "Moving files"
@@ -4583,28 +4673,65 @@ msgid "Getting file information"
 msgstr "Sæki upplýsingar í skrá"
 
 #. hour:minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
-#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. Translators: This is a time format, like "9∶05∶02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change "∶" to
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3231
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3297
 #, c-format
+#| msgctxt "long time format"
+#| msgid "%d:%02d:%02d"
 msgctxt "long time format"
-msgid "%d:%02d:%02d"
-msgstr "%d:%02d:%02d"
+msgid "%d∶%02d∶%02d"
+msgstr "%d∶%02d∶%02d"
 
 #. minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
-#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
+#. Translators: This is a time format, like "5∶02" for 5
+#. * minutes and 2 seconds. You may change "∶" to the
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3240
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3306
 #, c-format
+#| msgctxt "short time format"
+#| msgid "%d:%02d"
 msgctxt "short time format"
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
+msgid "%d∶%02d"
+msgstr "%d∶%02d"
+
+#: ../gthumb/gth-accel-button.c:238
+msgid "Press a combination of keys to use as shortcut."
+msgstr "Ýttu á lyklasamsetningu til að nota sem flýtilykil."
+
+#: ../gthumb/gth-accel-button.c:239
+msgid "Press Esc to cancel"
+msgstr "Ýttu á ESC til að hætta við."
+
+#: ../gthumb/gth-application.c:52
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Opna nýjan glugga"
+
+#: ../gthumb/gth-application.c:56
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Byrja í skjáfylliham"
+
+#: ../gthumb/gth-application.c:60
+msgid "Automatically start a slideshow"
+msgstr "Ræsa skyggnusýningu sjálfkrafa"
+
+#: ../gthumb/gth-application.c:64
+msgid "Automatically import digital camera photos"
+msgstr "Flytja sjálfvirkt inn myndir úr stafrænum myndavélum"
+
+#: ../gthumb/gth-application.c:68
+msgid "Show version"
+msgstr "Birta útgáfuupplýsingar"
+
+#: ../gthumb/gth-application.c:209
+#| msgid "- Image browser and viewer"
+msgid "— Image browser and viewer"
+msgstr "— Myndavafri og skoðari"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
 msgid ""
@@ -4625,10 +4752,10 @@ msgid ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
 msgstr ""
-"Hugbúnaðnum er dreift í þeirri von að hann geti verið gagnlegur, en ÁN ALLRAR "
-"ÁBYRGÐAR; einnig án þeirrar ábyrgðar sem gefin er í skyn með SELJANLEIKA eða "
-"EIGINLEIKUM TIL TILTEKINNA NOTA. Sjá almenna GNU GPL notkunarleyfið fyrir "
-"nánari upplýsingar."
+"Hugbúnaðnum er dreift í þeirri von að hann geti verið gagnlegur, en ÁN "
+"ALLRAR ÁBYRGÐAR; einnig án þeirrar ábyrgðar sem gefin er í skyn með "
+"SELJANLEIKA eða EIGINLEIKUM TIL TILTEKINNA NOTA. Sjá almenna GNU GPL "
+"notkunarleyfið fyrir nánari upplýsingar."
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:135
 msgid ""
@@ -4646,7 +4773,28 @@ msgstr "Myndskoðari og myndavafri fyrir GNOME."
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sveinn í Felli, sv1 fellsnet is"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:370
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:90
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:3
+#| msgid "Shortcut"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Flýtileiðir á lyklaborði"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:91 ../gthumb/gtk-utils.h:40
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjálp"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:92
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "_About"
+msgstr "_Um hugbúnaðinn"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:97
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Hætta"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:379
 msgid "[modified]"
 msgstr "[breytt]"
 
@@ -4662,120 +4810,127 @@ msgstr[1] "%d skrár valdar (%s)"
 msgid "%s of free space"
 msgstr "%s laust pláss"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1789 ../gthumb/gth-browser.c:1816
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1780 ../gthumb/gth-browser.c:1807
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Engin hentug eining fannst fyrir %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1938
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1929
 #, c-format
-msgid "Save changes to file '%s'?"
-msgstr "Vista breytingar í skrá '%s'?"
+#| msgid "Save changes to file '%s'?"
+msgid "Save changes to file “%s”?"
+msgstr "Vista breytingar í skrána '%s'?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1943
-msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1934
+#| msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
+msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "Ef þú vistar ekki, tapast allar breytingar endanlega."
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1944
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1935
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Ekki vista"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2889 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2414 ../gthumb/gth-browser.c:4656
+msgid "Accept"
+msgstr "Samþykkja"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2414 ../gthumb/gtk-utils.h:37
+msgid "_Close"
+msgstr "_Loka"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3019 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
 msgid "Could not change name"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst ekki að breyta nafninu"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3333 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3474
 msgid "Modified"
 msgstr "Breytt"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4342
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4578
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Fara á fyrri heimsóttu staðsetningu"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4348
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4584
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Fara á næstu heimsóttu staðsetningu"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4356
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4592
 msgid "History"
 msgstr "Ferill"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4371
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4606
 msgid "View the folders"
 msgstr "Skoða möppurnar"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4386
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4621
 msgid "Edit file"
 msgstr "Breyta skrá"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4403
-msgid "Accept"
-msgstr "Samþykkja"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4630 ../gthumb/gth-browser.c:4648
+#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
+#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Allur skjárinn"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6279
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6608
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Skráartegund ekki studd"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6322
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6651
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Engin hentug eining fannst"
 
+#: ../gthumb/gth-delete-task.c:64
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Eyði skrám"
+
 #: ../gthumb/gth-extensions.c:203
 #, c-format
-msgid "Could not open the module `%s`: %s"
-msgstr ""
+#| msgid "Could not move the files"
+msgid "Could not open the module “%s”: %s"
+msgstr "Gat ekki opnað eininguna \"%s\": %s"
 
 #: ../gthumb/gth-extensions.c:754
 #, c-format
-msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
-msgstr ""
+msgid "The extension “%1$s” is required by the extension “%2$s”"
+msgstr "Viðbótarinnar \"%1$s\" er krafist af hálfu \"%2$s\" viðbótarinnar"
 
 #: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:144
 msgid "All Supported Files"
 msgstr "Allar studdar skrár"
 
+#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:194
+msgid "_Show Format Options"
+msgstr "Sýna valkosti forsniðs"
+
 #: ../gthumb/gth-file-details.c:43
 msgid "Details"
 msgstr "Nánar"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:220
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:224
 msgid "Computer"
 msgstr "Tölvan"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:227
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Heimamappa"
-
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:759
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:782
 msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
 msgstr ""
 "Það er ekki hægt að flytja skrárnar í ruslið. Viltu eyða þeim endanlega?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:770
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:792
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "Gat ekki fært þessar skrár í ruslið"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:817
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:837
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
-msgstr "Ert þú viss um að þú viljir flytja \"%s\" í ruslið?"
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir endanlega eyða „%s“?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:821
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
-msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
-msgstr[0] "Ertu viss um að þú viljir flytja %'d valda mynd í ruslið?"
-msgstr[1] "Ertu viss um að þú viljir flytja %'d valdar myndir í ruslið?"
-
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:833
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Fl_ytja í ruslið"
-
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:864
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:840
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural ""
@@ -4783,35 +4938,35 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Ertu viss að þú viljir endanlega eyða %'d valinni skrá?"
 msgstr[1] "Ertu viss að þú viljir endanlega eyða %'d völdum skrám?"
 
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:304
-msgid "Personalize…"
-msgstr "Persónugera"
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:850
+msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
+msgstr "Ef þú eyðir skrá, hverfur hún fyrir fullt og allt."
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
+#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:174
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:78
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:78
+#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:175
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:79
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:79
+#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:176
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:80
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 #. "files" label
-#: ../gthumb/gth-filter.c:286 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:177
+#: ../gthumb/gth-filter.c:286 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:173
 msgid "files"
 msgstr "skrár"
 
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:224
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:220
 msgid "ascending"
 msgstr "hækkandi"
 
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:225
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:221
 msgid "descending"
 msgstr "lækkandi"
 
@@ -4820,15 +4975,11 @@ msgstr "lækkandi"
 msgid "No limit specified"
 msgstr "Engin takmörk tilgreind"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1071
-msgid "Loading…"
-msgstr "Hleður..."
-
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1365
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1386
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(Opna yfirmöppuna)"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1881
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1906
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Settu inn nýtt heiti:"
 
@@ -4836,6 +4987,7 @@ msgstr "Settu inn nýtt heiti:"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa gegnsæi"
 
+#. Translators: RGB is an acronym for Red Green Blue
 #: ../gthumb/gth-histogram-view.c:916
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
@@ -4846,30 +4998,27 @@ msgstr "Ekki tókst að endurnefna skrána"
 
 #: ../gthumb/gth-image-saver.c:39
 msgid "No options available for this file type"
-msgstr ""
+msgstr "Engir valkostir eru fyrir þessa tegund af skrám"
 
 #: ../gthumb/gth-image-saver.c:185
 #, c-format
-msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "Could not find a suitable module to save the image as “%s”"
+msgstr "Gat ekki fundið hentuga einingu til að geta vistað myndina sem “%s”"
 
 #: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:108
 msgid "Reading file information"
 msgstr "Les upplýsingar um skrá"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:32
-msgid "File"
-msgstr "Skrá"
-
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
-msgid "Name"
-msgstr "Heiti"
-
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:305
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:350
 msgid "Size"
 msgstr "Stærð"
 
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+msgctxt "the file mtime"
+msgid "Modified Date & Time"
+msgstr "Breytt dagsetning og tími"
+
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
 msgid "Type"
 msgstr "Tegund"
@@ -4914,65 +5063,100 @@ msgstr "Flass"
 msgid "Camera Model"
 msgstr "Gerð myndavélar"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:57
+#| msgid "no file"
+msgid "Color Profile"
+msgstr "Litasnið"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
+msgid "General Date & Time"
+msgstr "Almenn dagsetning & tími"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
 msgid "Author"
 msgstr "Höfundur"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:67
 msgid "Copyright"
 msgstr "Höfundarréttur"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:131
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:166
 msgid "file name"
 msgstr "skráarheiti"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:132
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:167
 msgid "file path"
 msgstr "skráarslóð"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:133
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:168
 msgid "file size"
 msgstr "skráarstærð"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:134
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:169
 msgid "file modified date"
 msgstr "breytingardagsetningu skráar"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:135
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:170
 msgid "no sorting"
 msgstr "engin röðun"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:136
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:171
 msgid "dimensions"
 msgstr "málsetningum"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:254
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:172
+#| msgid "Aspect ratio"
+msgid "aspect ratio"
+msgstr "stærðarhlutföll"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:285
 msgid "All Files"
 msgstr "Allar skrár"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:282
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:292
+#| msgid "Images"
+msgid "All Images"
+msgstr "Allar myndir"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:299
+#| msgid "Images"
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "JPEG-myndir"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:306
+#| msgid "Ph_otoset:"
+msgid "Raw Photos"
+msgstr "RAW-myndir"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:327
 msgid "Media"
 msgstr "Gagnamiðill"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:289
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:334
 msgid "Text Files"
 msgstr "Textaskrár"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:297
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:342
 msgid "Filename"
 msgstr "Skráarheiti"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:329
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:374
 msgid "Title (embedded)"
 msgstr "Titill (ívafinn)"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:337
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:382
 msgid "Description (embedded)"
 msgstr "Lýsing (ívafin)"
 
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:149
-msgid "Cancel operation"
-msgstr "Hætta við aðgerð"
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:244
+#| msgid "Over_write"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skrifa yfir"
+
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:308 ../gthumb/gth-progress-dialog.c:453
+#| msgid "Options"
+msgid "Operations"
+msgstr "Aðgerðir"
 
 #: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:102
 msgid "Saving file information"
@@ -4981,13 +5165,15 @@ msgstr "Vista skráarupplýsingar"
 #. Translators: %s is a filename
 #: ../gthumb/gth-save-image-task.c:158
 #, c-format
-msgid "Saving '%s'"
+#| msgid "Saving '%s'"
+msgid "Saving “%s”"
 msgstr "Vista '%s'"
 
 #: ../gthumb/gth-tags-entry.c:481
 #, c-format
-msgid "Create tag «%s»"
-msgstr "Búa til merki «%s»"
+#| msgid "Create tag «%s»"
+msgid "Create tag “%s”"
+msgstr "Búa til merki \"%s\""
 
 #: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1130
 msgid "Show all the tags"
@@ -5041,8 +5227,35 @@ msgstr "Stjörnufræði"
 msgid "Family"
 msgstr "Fjölskyldan"
 
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:46 ../gthumb/gth-test-simple.c:49
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:66
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:67 ../gthumb/gth-test-simple.c:57
+msgid "is lower than"
+msgstr "er minna en"
+
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:68 ../gthumb/gth-test-simple.c:58
+msgid "is greater than"
+msgstr "er stærra en"
+
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:69 ../gthumb/gth-test-simple.c:59
+msgid "is equal to"
+msgstr "er jafnt og"
+
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:70 ../gthumb/gth-test-simple.c:60
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "er stærra eða jafnt og"
+
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:71 ../gthumb/gth-test-simple.c:61
+msgid "is lower than or equal to"
+msgstr "er minna eða jafnt og"
+
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:385 ../gthumb/gth-test-category.c:425
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:1034 ../gthumb/gth-test-simple.c:1055
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:1081
+#, c-format
+msgid "The test definition is incomplete"
+msgstr "Prófunarskilgreiningin er ókláruð"
+
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:46 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:67
 msgid "is"
 msgstr "er"
 
@@ -5050,78 +5263,52 @@ msgstr "er"
 msgid "is only"
 msgstr "er aðeins"
 
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:48 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:67
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:48 ../gthumb/gth-test-simple.c:51
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:68
 msgid "is not"
 msgstr "er ekki"
 
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:407 ../gthumb/gth-test-simple.c:908
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:929 ../gthumb/gth-test-simple.c:955
-#, c-format
-msgid "The test definition is incomplete"
-msgstr "Prófunarskilgreiningin er ókláruð"
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:49 ../gthumb/gth-test-simple.c:53
+msgid "matches"
+msgstr "samsvarar"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:251
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:253
 msgid "Add a new rule"
 msgstr "Bæta við nýrri reglu"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:261
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:263
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Fjarlægja þessa reglu"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:46
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
 msgid "contains"
 msgstr "inniheldur"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
 msgid "starts with"
 msgstr "byrjar á"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:49
 msgid "ends with"
 msgstr "endar á"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:51
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:52
 msgid "does not contain"
 msgstr "inniheldur ekki"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:52
-msgid "matches"
-msgstr "samsvarar"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:56
-msgid "is lower than"
-msgstr "er minna en"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:57
-msgid "is greater than"
-msgstr "er stærra en"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:58
-msgid "is equal to"
-msgstr "er jafnt og"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:59
-msgid "is greater than or equal to"
-msgstr "er stærra eða jafnt og"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:60
-msgid "is lower than or equal to"
-msgstr "er minna eða jafnt og"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:64
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
 msgid "is before"
 msgstr "er fyrir"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:66
 msgid "is after"
 msgstr "er eftir"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:603
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:614
 msgid "Today"
 msgstr "Í dag"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:611
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:622
 msgid "Now"
 msgstr "Núna"
 
@@ -5133,27 +5320,32 @@ msgstr "Litir"
 msgid "Rotation"
 msgstr "Snúningur"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:481
+#: ../gthumb/gth-trash-task.c:64
+#| msgid "Moving files"
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr "Flyt skrár í ruslið"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:338
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Ekki tókst að sýna hjálpina"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:801 ../gthumb/gtk-utils.c:808
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:658 ../gthumb/gtk-utils.c:665
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Gat ekki ræst forritið"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:911
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:768
 msgid "_Copy Here"
 msgstr "_Afrita hingað"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:916
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:773
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_Færa hingað"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:921
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:778
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_Tengja hingað"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:930
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:787
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hætta við"
 
@@ -5161,13 +5353,9 @@ msgstr "Hætta við"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Hætta við"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:37
-msgid "_Close"
-msgstr "_Loka"
-
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:40 ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjálp"
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:41
+msgid "_New"
+msgstr "_Nýtt"
 
 #: ../gthumb/gtk-utils.h:42
 msgid "_Ok"
@@ -5181,47 +5369,18 @@ msgstr "Fja_rlægja"
 msgid "_Save"
 msgstr "Vi_sta"
 
-#: ../gthumb/main.c:59
-msgid "Open a new window"
-msgstr "Opna nýjan glugga"
-
-#: ../gthumb/main.c:63
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Byrja í skjáfylliham"
-
-#: ../gthumb/main.c:67
-msgid "Automatically start a slideshow"
-msgstr "Ræsa skyggnusýningu sjálfkrafa"
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:45
+msgid "E_xecute"
+msgstr "Ke_yra"
 
-#: ../gthumb/main.c:71
-msgid "Automatically import digital camera photos"
-msgstr "Flytja sjálfvirkt inn myndir úr stafrænum myndavélum"
-
-#: ../gthumb/main.c:75
-msgid "Show version"
-msgstr "Birta útgáfuupplýsingar"
-
-#: ../gthumb/main.c:271
-msgid "- Image browser and viewer"
-msgstr "- Myndavafri og skoðari"
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:46
+msgid "_Upload"
+msgstr "Sen_da út"
 
 #: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:1
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nýr _gluggi"
 
-#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_Um hugbúnaðinn"
-
-#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Hætta"
-
-#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
-#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Allur skjárinn"
-
 #: ../gthumb/resources/folder-menu.ui.h:1
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Opna í nýjum glugga"
@@ -5250,4 +5409,122 @@ msgstr "Faldar skrár"
 msgid "_Delete History"
 msgstr "_Eyða ferli"
 
+#~ msgid "Organizing files"
+#~ msgstr "Skipulagning skráa"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Dagsetning"
+
+#~ msgid "Could not delete the folder"
+#~ msgstr "Ekki tókst að eyða möppunni"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
+#~ "permanently?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Það er ekki hægt að flytja möppuna í ruslið. Viltu eyða henni endanlega?"
+
+#~ msgid "Could not move the folder to the Trash"
+#~ msgstr "Gat ekki hent möppunni í ruslið"
+
+#~ msgid "Image tools"
+#~ msgstr "Myndaverkfæri"
+
+#~ msgid "Basic tools to modify images."
+#~ msgstr "Grunnverkfæri til að breyta myndum."
+
+#~ msgid "5:4"
+#~ msgstr "5:4"
+
+#~ msgid "7:5"
+#~ msgstr "7:5"
+
+#~ msgid "16:10"
+#~ msgstr "16:10"
+
+#~ msgid "Search for Duplicates"
+#~ msgstr "Leita að tvítökum"
+
+#~ msgid "--:--"
+#~ msgstr "--:--"
+
+#~ msgid "Image viewer"
+#~ msgstr "Myndarýnir"
+
+#~ msgid "Basic image viewing."
+#~ msgstr "Einföld myndaskoðun."
+
+#~ msgid "Personalize..."
+#~ msgstr "Persónugera..."
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ekkert"
+
+#~ msgid "key %d on the numeric keypad"
+#~ msgstr "lykill %d á talnaborðinu"
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Hleð..."
+
+#~ msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
+#~ msgstr "Pínulítil ( 100 x 75 )"
+
+#~ msgid "Small ( 160 x 120 )"
+#~ msgstr "Lítil ( 160 x 120 )"
+
+#~ msgid "Medium ( 320 x 240 )"
+#~ msgstr "Miðlungs ( 320 x 240 )"
+
+#~ msgid "Large ( 640 x 480 )"
+#~ msgstr "Stór ( 640 x 480 )"
+
+#~ msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
+#~ msgstr "15ʺ skjár ( 800 x 600 )"
+
+#~ msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
+#~ msgstr "17ʺ skjár ( 1024 x 768 )"
+
+#~ msgid "1 megabyte file size"
+#~ msgstr "1 megabæta skráarstærð"
+
+#~ msgid "_Scramble filenames"
+#~ msgstr "Rugla _skráaheitum"
+
+#~ msgid "_Container:"
+#~ msgstr "_Gagnagámur:"
+
+#~ msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
+#~ msgstr "Ö_rlítil ( 100 × 75 )"
+
+#~ msgid "Small ( 160 × 120 )"
+#~ msgstr "Lítil ( 160 × 120 )"
+
+#~ msgid "Medium ( 320 × 240 )"
+#~ msgstr "Miðlungs ( 320 × 240 )"
+
+#~ msgid "Large ( 640 × 480 )"
+#~ msgstr "Stór ( 640 × 480 )"
+
+#~ msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
+#~ msgstr "15ʺ skjár ( 800 × 600 )"
+
+#~ msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
+#~ msgstr "17ʺ skjár ( 1024 x 768 )"
+
+#~ msgid "2 megabyte file size"
+#~ msgstr "2 megabæta skráarstærð"
+
+#~ msgid "PhotoBucket"
+#~ msgstr "PhotoBucket"
+
+#~ msgid "Upload images to PhotoBucket"
+#~ msgstr "Senda myndir á Photobucket vefþjónustu"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
+#~ msgstr[0] "Ertu viss um að þú viljir flytja %'d valda mynd í ruslið?"
+#~ msgstr[1] "Ertu viss um að þú viljir flytja %'d valdar myndir í ruslið?"
 
+#~ msgid "Mo_ve to Trash"
+#~ msgstr "Fl_ytja í ruslið"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]