[tracker-miners] Update Russian translation



commit b82c8c4ac7e6732787e907762e3141bffd9b2257
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date:   Mon Mar 19 10:30:14 2018 +0000

    Update Russian translation

 po/ru.po | 3761 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 1556 insertions(+), 2205 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4ed29ad..39d923f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-22 01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-07 12:24+0300\n"
+"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=Miners\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-10 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-19 13:29+0300\n"
 "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
 "Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -23,15 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-
-#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
-msgid "All posts"
-msgstr "Все сообщения"
-
-#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
-msgid "By usage"
-msgstr "По использованию"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
 msgid "unknown time"
@@ -99,157 +91,7 @@ msgstr[0] " %2.2d секунда"
 msgstr[1] " %2.2d секунды"
 msgstr[2] " %2.2d секунд"
 
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Maximum length of a word to be indexed"
-msgstr "Максимальная длина индексируемого слова"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
-msgstr ""
-"Слова, количество букв в которых больше указанного, будут игнорироваться "
-"индексатором."
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Maximum number of words to index in a document"
-msgstr "Максимальное количество индексируемых слов в документе"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
-msgstr ""
-"Из одного документа индексатор прочитает только это максимальное количество "
-"слов."
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Enable stemmer"
-msgstr "Включить «stemmer»"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
-"“shelf” to “shel”"
-msgstr ""
-"Упростите слова до их корней, чтобы получить больше результатов. Например, "
-"слова «коробки» и «коробка» упростите до слова «короб»."
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable unaccent"
-msgstr "Выключить ударения"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
-"“Idea” for improved matching."
-msgstr ""
-"Переводить символы с ударением в эквивалентные без ударения. Например, "
-"«Idéa» в «Idea» для увеличения соответствия."
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Ignore numbers"
-msgstr "Игнорировать числа"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
-msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
-msgstr "Если включено, то числа не будут индексироваться."
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Ignore stop words"
-msgstr "Игнорировать стоповые слова"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
-"words like “the”, “yes”, “no”, etc."
-msgstr ""
-"Если включено, то слова из списка стоповых слов будут игнорироваться. "
-"Например, обычные слова: «да», «нет» и т. д."
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Maximum size of journal"
-msgstr "Максимальный размер журнала"
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
-msgstr "Размер журнала в ротации в МБ. -1 — отключить ротацию."
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Location of journal pieces"
-msgstr "Местоположение журнальных записей"
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
-msgstr "Место хранения записей журнала, где его размер превышает максимальный."
-
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:505
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:625
-msgid "Error starting “tar” program"
-msgstr "Ошибка запуска программы «tar»"
-
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:506
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:626
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:176
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:551
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:580 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
-msgid "No error given"
-msgstr "Сообщение об ошибке не указано"
-
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:639
-#, c-format
-msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
-msgstr "Неизвестная ошибка, программа «tar» завершилась со статусом %d"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Действие не поддерживается"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997
-msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
-msgstr ""
-"Запрос на приостановку приложения и причина соответствуют уже существующему "
-"запросу на приостановку"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096
-msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
-msgstr "Этот cookie не может возобновить приостановленный индексатор"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577
-msgid "Data store is not available"
-msgstr "Хранилище данных недоступно"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339
-msgid "No network connection"
-msgstr "Сетевое соединение отсутствует"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340
-msgid "Indexing not recommended on this network connection"
-msgstr "Индексирование не рекомендуется для этого сетевого соединения"
-
 #: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
 msgid "Applications"
 msgstr "Приложения"
 
@@ -257,9 +99,8 @@ msgstr "Приложения"
 msgid "Applications data miner"
 msgstr "Индексатор данных приложений"
 
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:60 ../src/miners/fs/tracker-main.c:77
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:43
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
@@ -267,16 +108,18 @@ msgstr ""
 "Журналирование (0 = только ошибки, 1 = минимально, 2 = подробно и 3 = "
 "отладка (по умолчанию — 0))"
 
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65
 msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
 msgstr "Выполняется, пока индексируются все приложения, а затем завершается"
 
-#. Daemon options
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:69 ../src/miners/fs/tracker-main.c:95
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:57
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101
+msgid "Runs for a specific domain ontology"
+msgstr "Выполняется для конкретной онтологии домена"
+
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:73 ../src/miners/fs/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:105
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Показывает информацию о версии"
@@ -284,7 +127,7 @@ msgstr "Показывает информацию о версии"
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:205
 msgid "— start the application data miner"
 msgstr "— запустить индексатор данных приложения"
 
@@ -306,14 +149,12 @@ msgstr "Индексатор данных файловой системы"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
 #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
 #: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Log verbosity"
 msgstr "Уровень подробности журнала"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
 #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
 #: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Log verbosity."
 msgstr "Уровень подробности журнала."
@@ -507,118 +348,105 @@ msgstr ""
 "Не обрабатывать каталоги, содержащие файлы из указанного здесь «чёрного "
 "списка»"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:82
 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
 msgstr "Начальное время сна в секундах, 0->1000 (по умолчанию=15)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:87
 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
 msgstr ""
 "Выполняется, пока индексируются все настроенные местоположения, а затем "
 "завершается"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:91
 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
 msgstr "Проверяет, может ли индексироваться ФАЙЛ на основе настроек"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
 msgid "FILE"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:460
 #, c-format
 msgid "Data object “%s” currently exists"
 msgstr "Объект данных «%s» уже существует"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:461
 #, c-format
 msgid "Data object “%s” currently does not exist"
 msgstr "Объект данных «%s» не существует"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:476
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Каталог может быть проиндексирован (основано на правилах)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:477
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Каталог НЕ может быть проиндексирован (основано на правилах)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:497
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Каталог может быть проиндексирован (основано на содержимом)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:498
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Каталог НЕ может быть проиндексирован (основано на содержимом)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Каталог может отслеживаться (основано на настройке)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:546
 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Каталог НЕ может отслеживаться (основано на настройке)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Файл может отслеживаться (основано на настройке)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:551
 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Файл НЕ может отслеживаться (основано на настройке)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:555
 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Файл или каталог могут отслеживаться (основано на настройке)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:556
 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Файл или каталог НЕ могут отслеживаться (основано на настройке)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:571
 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Файл может быть проиндексирован (основано на правилах)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:572
 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Файл НЕ может быть проиндексирован (основано на правилах)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:581
 msgid "Would be indexed"
 msgstr "Будет индексироваться"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:582 ../src/miners/fs/tracker-main.c:584
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:582 ../src/miners/fs/tracker-main.c:584
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:583
 msgid "Would be monitored"
 msgstr "Будет отслеживаться"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715
 msgid "— start the tracker indexer"
 msgstr "— запустить индексатор"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1363
-msgid "Low battery"
-msgstr "Низкий заряд батареи"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1490
-msgid "Low disk space"
-msgstr "Мало места на диске"
-
 #: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker File System Miner"
 msgstr "Индексатор файловой системы"
@@ -636,34 +464,34 @@ msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
 msgstr "Получить ленты RSS/ATOM"
 
 #. Translators: this is a "feed" as in RSS
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49
 msgid "Add feed"
 msgstr "Добавить канал"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:50
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:53
 msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
 msgstr "Title to use (must be used with --add-feed)"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:94
 msgid "— start the feeds indexer"
 msgstr "— запустить индексатор лент"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:128
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Не удалось установить соединение с Tracker"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:129
+msgid "No error given"
+msgstr "Сообщение об ошибке не указано"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:156
 msgid "Could not add feed"
 msgstr "Не удалось добавить ленту"
 
@@ -675,69 +503,6 @@ msgstr "Индексатор лент RSS/ATOM"
 msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
 msgstr "Получить ленты RSS/ATOM"
 
-#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:1
-msgid "Userguides"
-msgstr "Руководства пользователя"
-
-#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:2
-msgid "Userguide data miner"
-msgstr "Руководство пользователя по индексатору данных"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196
-msgid "— start the user guides data miner"
-msgstr "— запустить индексатор руководств пользователя"
-
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker User Guides Miner"
-msgstr "Индексатор руководств пользователя"
-
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2
-msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
-msgstr "Перебирает и обрабатывает руководства в общедоступных местоположениях"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
-msgid "Emails"
-msgstr "Электронная почта"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:2
-msgid "Evolution Email miner"
-msgstr "Индексатор эл. почты Evolution"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Tracker"
-msgstr "Трэкер"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
-msgstr "Поместить данные в Tracker, чтобы к ним можно было сделать запрос."
-
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
-msgid "Processing…"
-msgstr "Обработка…"
-
-#. Create dialog and embed vbox.
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
-msgid "Tags"
-msgstr "Метки"
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:368
-#, c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
-msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr[0] ""
-"_Установить метки, которые необходимо связать с %d выделенным объектом:"
-msgstr[1] ""
-"_Установить метки, которые необходимо связать с %d выделенными объектами:"
-msgstr[2] ""
-"_Установить метки, которые необходимо связать с %d выделенными объектами:"
-
 #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1
 msgid "Extractor"
 msgstr "Экстрактор"
@@ -784,18 +549,17 @@ msgstr ""
 "которых необходимо выводить список файлов с максимальной скоростью, а "
 "метаданные можно получить позже."
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:726
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:685
 msgid "Metadata extraction failed"
 msgstr "Не удалось извлечь метаданные"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:792
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:751
 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
 msgstr ""
 "Для этого файла не удалось найти подходящий модуль метаданных или модуль "
 "извлечения"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:81
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
 "0)"
@@ -803,49 +567,48 @@ msgstr ""
 "Журналирование (0 = только ошибки, 1 = минимально, 2 = подробно и 3 = "
 "отладка (по умолчанию — 0))"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:86
 msgid "File to extract metadata for"
 msgstr "Файл для извлечения метаданных"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90
 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
 msgstr "Тип MIME для файла (в случае отсутствия, он будет определён)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker/tracker-index.c:57
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
 msgid "MIME"
 msgstr "MIME"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
 msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)"
 msgstr ""
 "Принудительно использовать модуль для извлечения (например, «foo» для «foo."
 "so»)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
 msgid "MODULE"
 msgstr "МОДУЛЬ"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
 msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
 msgstr "Формат вывода результатов: «sparql» или «turtle»"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:98
 msgid "FORMAT"
 msgstr "ФОРМАТ"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:271
 #, c-format
 msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
 msgstr "Неподдерживаемый формат сериализации «%s»\n"
 
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:331
 msgid "— Extract file meta data"
 msgstr "— Извлечь метаданные файла"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:340
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
 msgstr "Имя файла и тип MIME должны быть указаны одновременно"
 
@@ -857,2244 +620,1832 @@ msgstr "Экстрактор метаданных Tracker"
 msgid "Extracts metadata from local files"
 msgstr "Извлечь метаданные из локальных файлов"
 
-#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Default View"
-msgstr "Вид по умолчанию"
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
+msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+msgstr "Не выключать после 30 секунд простоя"
 
-#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default "
-"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of "
-"tracker-needle will be Files view."
-msgstr ""
-"При значении 0, вид трекера по умолчанию будет в виде значков. При значении "
-"1, вид трекера по умолчанию будет в виде категорий. При значении 2, вид "
-"трекера по умолчанию будет в виде просмотра файлов."
+#. Translators: this message will appear immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
+msgid "— start the tracker writeback service"
+msgstr "— запустить службу обратной записи"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Поиск данных"
+#~ msgid "All posts"
+#~ msgstr "Все сообщения"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Find what you’re looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr "Поиск данных по имени или содержимому с помощью Tracker"
+#~ msgid "By usage"
+#~ msgstr "По использованию"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
-msgid ""
-"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. "
-"This includes searching the contents of files where applicable."
-msgstr ""
-"Показывать результаты по категориям, например, «Музыка», «Видео», "
-"«Приложения» и т. д. Это включает в себя поиск по содержимому файлов."
+#~ msgid "Maximum length of a word to be indexed"
+#~ msgstr "Максимальная длина индексируемого слова"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
-msgid "Display results by files found in a list"
-msgstr "Показывать результаты по файлам, найденным в списке"
+#~ msgid ""
+#~ "Words with more characters than this length will be ignored by the "
+#~ "indexer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Слова, количество букв в которых больше указанного, будут игнорироваться "
+#~ "индексатором."
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
-msgid "Display found images"
-msgstr "Показывать найденные изображения"
+#~ msgid "Maximum number of words to index in a document"
+#~ msgstr "Максимальное количество индексируемых слов в документе"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
-msgid "Find search criteria inside files"
-msgstr "Критерий поиска внутри файла"
+#~ msgid ""
+#~ "Indexer will read only this maximum number of words from a single "
+#~ "document."
+#~ msgstr ""
+#~ "Из одного документа индексатор прочитает только это максимальное "
+#~ "количество слов."
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
-msgid "Find search criteria in file titles"
-msgstr "Критерий поиска в названиях файлов"
+#~ msgid "Enable stemmer"
+#~ msgstr "Включить «stemmer»"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
-msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
-msgstr "Критерий поиска только в тегах файлов (разделённые запятыми)"
+#~ msgid ""
+#~ "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” "
+#~ "and “shelf” to “shel”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Упростите слова до их корней, чтобы получить больше результатов. "
+#~ "Например, слова «коробки» и «коробка» упростите до слова «короб»."
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Искать:"
+#~ msgid "Enable unaccent"
+#~ msgstr "Выключить ударения"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
-msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
-msgstr "Показать панель меток для редактирования меток выбранных результатов"
+#~ msgid ""
+#~ "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” "
+#~ "to “Idea” for improved matching."
+#~ msgstr ""
+#~ "Переводить символы с ударением в эквивалентные без ударения. Например, "
+#~ "«Idéa» в «Idea» для увеличения соответствия."
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10
-msgid "Show statistics about the data stored"
-msgstr "Показать статистику о хранящихся данных"
+#~ msgid "Ignore numbers"
+#~ msgstr "Игнорировать числа"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr ""
-"_Установить метки, которые необходимо связать с %d выделенными объектами:"
+#~ msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
+#~ msgstr "Если включено, то числа не будут индексироваться."
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
-msgid "Add tag"
-msgstr "Добавить метку"
+#~ msgid "Ignore stop words"
+#~ msgstr "Игнорировать стоповые слова"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14
-msgid "Remove selected tag"
-msgstr "Удалить выбранную метку"
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. "
+#~ "common words like “the”, “yes”, “no”, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если включено, то слова из списка стоповых слов будут игнорироваться. "
+#~ "Например, обычные слова: «да», «нет» и т. д."
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72
-msgid "Search criteria was too generic"
-msgstr "Критерий поиска слишком общий"
+#~ msgid "Maximum size of journal"
+#~ msgstr "Максимальный размер журнала"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:73
-msgid "Only the first 500 items will be displayed"
-msgstr "Будет показано только первые 500 элементов"
+#~ msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
+#~ msgstr "Размер журнала в ротации в МБ. -1 — отключить ротацию."
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:802
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:950
-msgid "Print version"
-msgstr "Показать версию"
+#~ msgid "Location of journal pieces"
+#~ msgstr "Местоположение журнальных записей"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:809
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:810
-msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
-msgstr "[КРИТЕРИЙ-ПОИСКА]"
+#~ msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
+#~ msgstr ""
+#~ "Место хранения записей журнала, где его размер превышает максимальный."
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:815
-msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
-msgstr "Поиск данных с помощью интерфейса Tracker"
+#~ msgid "Error starting “tar” program"
+#~ msgstr "Ошибка запуска программы «tar»"
 
-#. Label for dialog
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
-msgid ""
-"The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
-"the total data stored:"
-msgstr ""
-"Представленная статистика отражает не их доступность, а общие хранимые "
-"данные:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
-msgid "Tag"
-msgid_plural "Tags"
-msgstr[0] "Метка"
-msgstr[1] "Метки"
-msgstr[2] "Меток"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
-msgid "Contact"
-msgid_plural "Contacts"
-msgstr[0] "Контакт"
-msgstr[1] "Контакта"
-msgstr[2] "Контактов"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
-msgid "Audio"
-msgid_plural "Audios"
-msgstr[0] "Аудио"
-msgstr[1] "Аудио"
-msgstr[2] "Аудио"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
-msgid "Document"
-msgid_plural "Documents"
-msgstr[0] "Документ"
-msgstr[1] "Документа"
-msgstr[2] "Документов"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156
-msgid "File"
-msgid_plural "Files"
-msgstr[0] "Файл"
-msgstr[1] "Файла"
-msgstr[2] "Файлов"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
-msgid "Folder"
-msgid_plural "Folders"
-msgstr[0] "Папка"
-msgstr[1] "Папки"
-msgstr[2] "Папок"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115
-msgid "Image"
-msgid_plural "Images"
-msgstr[0] "Изображение"
-msgstr[1] "Изображения"
-msgstr[2] "Изображений"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
-msgid "Application"
-msgid_plural "Applications"
-msgstr[0] "Приложение"
-msgstr[1] "Приложения"
-msgstr[2] "Приложений"
-
-#. case "nmm:Video":
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
-msgid "Video"
-msgid_plural "Videos"
-msgstr[0] "Видео"
-msgstr[1] "Видео"
-msgstr[2] "Видео"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
-msgid "Album"
-msgid_plural "Albums"
-msgstr[0] "Альбом"
-msgstr[1] "Альбома"
-msgstr[2] "Альбомов"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
-msgid "Music Track"
-msgid_plural "Music Tracks"
-msgstr[0] "Музыкальная дорожка"
-msgstr[1] "Музыкальные дорожки"
-msgstr[2] "Музыкальных дорожек"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
-msgid "Photo"
-msgid_plural "Photos"
-msgstr[0] "Фото"
-msgstr[1] "Фото"
-msgstr[2] "Фото"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
-msgid "Playlist"
-msgid_plural "Playlists"
-msgstr[0] "Список воспроизведения"
-msgstr[1] "Списка воспроизведения"
-msgstr[2] "Списков воспроизведения"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137
-msgid "Email"
-msgid_plural "Emails"
-msgstr[0] "Адрес эл. почты"
-msgstr[1] "Адреса эл. почты"
-msgstr[2] "Адресов эл. почты"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140
-msgid "Bookmark"
-msgid_plural "Bookmarks"
-msgstr[0] "Закладка"
-msgstr[1] "Закладки"
-msgstr[2] "Закладок"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
-msgid "No items currently selected"
-msgstr "Не выбрано ни одного элемента"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:460
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:605
-msgid "Could not update tags"
-msgstr "Не удалось обновить метки"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:524
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
-msgid "Could not remove tag"
-msgstr "Не удалось удалить метку"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:699
-msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
-msgstr "Не удалось получить метки для текущей выборки"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:738
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
-msgid "Could not add tag"
-msgstr "Не удалось добавить метку"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:795
-msgid "Could not update tags for file"
-msgstr "Не удалось обновить метки для файла"
-
-#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", 
tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day);
-#. if it's more than a week, use the default date format
-#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
-#, no-c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112
-msgid "Today"
-msgstr "Сегодня"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Завтра"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Вчера"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127
-#, c-format
-msgid "%ld day from now"
-msgid_plural "%ld days from now"
-msgstr[0] "%ld день с этого момента"
-msgstr[1] "%ld дня с этого момента"
-msgstr[2] "%ld дней с этого момента"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130
-#, c-format
-msgid "%ld day ago"
-msgid_plural "%ld days ago"
-msgstr[0] "%ld день назад"
-msgstr[1] "%ld дня назад"
-msgstr[2] "%ld дней назад"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
-msgid "Less than one second"
-msgstr "Менее одной секунды"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111
-msgid "No Search Results"
-msgstr "Результаты поиска отсутствуют"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
-msgid ""
-"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
-"files or just images"
-msgstr ""
-"Выберите в панели инструментов нужное содержимое, например, всё, файлы или "
-"только изображения"
+#~ msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
+#~ msgstr "Неизвестная ошибка, программа «tar» завершилась со статусом %d"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
-msgid "Start to search using the entry box above"
-msgstr "Для поиска используйте расположенное выше поле ввода"
+#~ msgid "Operation not supported"
+#~ msgstr "Действие не поддерживается"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197
-msgid "Last Changed"
-msgstr "Последнее изменение"
+#~ msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
+#~ msgstr ""
+#~ "Запрос на приостановку приложения и причина соответствуют уже "
+#~ "существующему запросу на приостановку"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
+#~ msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
+#~ msgstr "Этот cookie не может возобновить приостановленный индексатор"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334
-msgid "Music"
-msgstr "Музыка"
+#~ msgid "Data store is not available"
+#~ msgstr "Хранилище данных недоступно"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337
-msgid "Images"
-msgstr "Изображения"
+#~ msgid "No network connection"
+#~ msgstr "Сетевое соединение отсутствует"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340
-msgid "Videos"
-msgstr "Видео"
+#~ msgid "Indexing not recommended on this network connection"
+#~ msgstr "Индексирование не рекомендуется для этого сетевого соединения"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343
-msgid "Documents"
-msgstr "Документы"
+#~ msgid "Low battery"
+#~ msgstr "Низкий заряд батареи"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346
-msgid "Mail"
-msgstr "Почта"
+#~ msgid "Low disk space"
+#~ msgstr "Мало места на диске"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349
-msgid "Folders"
-msgstr "Папки"
+#~ msgid "Userguides"
+#~ msgstr "Руководства пользователя"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Закладки"
+#~ msgid "Userguide data miner"
+#~ msgstr "Руководство пользователя по индексатору данных"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356
-msgid "Items"
-msgstr "Элементы"
+#~ msgid "— start the user guides data miner"
+#~ msgstr "— запустить индексатор руководств пользователя"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
-msgid "Loading…"
-msgstr "Загрузка…"
+#~ msgid "Tracker User Guides Miner"
+#~ msgstr "Индексатор руководств пользователя"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435
-#, c-format
-msgid "%d Page"
-msgid_plural "%d Pages"
-msgstr[0] "%d страница"
-msgstr[1] "%d страницы"
-msgstr[2] "%d страниц"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452
-msgid "_Show Parent Directory"
-msgstr "П_оказать вышестоящий каталог"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
-msgid "_Tags…"
-msgstr "_Метки…"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Search and Indexing"
-msgstr "Поиск и индексирование"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "Настройка индексирования файлов службой Tracker"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
-msgid "Indexing Preferences"
-msgstr "Параметры индексирования"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
-msgid "_Monitor file and directory changes"
-msgstr "_Следить за изменениями файлов и каталогов"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
-msgid "Enable when running on _battery"
-msgstr "Включать при работе от _батареи"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
-msgid "Enable for _initial data population"
-msgstr "Включите для на_чального заполнения данными"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
-msgid "Include _removable media"
-msgstr "Включить _съёмные носители"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
-msgstr ""
-"Это включает в себя ВСЕ съёмные носители: карты памяти, CD, DVD и т. п."
+#~ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
+#~ msgstr ""
+#~ "Перебирает и обрабатывает руководства в общедоступных местоположениях"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
-msgid "Include optical di_scs"
-msgstr "Включить _оптически диски"
+#~ msgid "Emails"
+#~ msgstr "Электронная почта"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
-msgid "Semantics"
-msgstr "Семантика"
+#~ msgid "Evolution Email miner"
+#~ msgstr "Индексатор эл. почты Evolution"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-msgid ""
-"The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
-"application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
-"associated scheduling  policy and priority.\n"
-"\n"
-"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
-"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
-msgstr ""
-"Планировщик — компонент ядра, который решает, какое из запущенных приложений "
-"будет выполняться процессором следующим. Каждое приложение имеет "
-"соответствующие политики планирования и приоритет.\n"
-"\n"
-"Этот параметр позволяет вам переместить Tracker на задний план, чтобы не "
-"отнимать слишком много процессорного времени, если есть другие приложения, "
-"которым оно более необходимо."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
-msgid "Index content in the background:"
-msgstr "Индексировать содержимое в фоновом режиме:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
-msgid "O_nly when computer is not being used"
-msgstr "_Только когда компьютер не используется"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
-msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
-"priority."
-msgstr ""
-"Индексирование содержимого будет происходить <b>гораздо медленнее</b>, но "
-"другие приложения будут иметь приоритет."
+#~ msgid "Tracker"
+#~ msgstr "Трэкер"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
-msgid ""
-"_While other applications are running, except for initial data population"
-msgstr ""
-"_Когда выполняются другие приложения, за исключением начального заполнения "
-"данными"
+#~ msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
+#~ msgstr "Поместить данные в Tracker, чтобы к ним можно было сделать запрос."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
-"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
-"content after you start your computer from a new install"
-msgstr ""
-"Индексирование содержимого будет происходить <b>гораздо медленнее</b>, но "
-"другие приложения будут иметь приоритет. Это будет только в случае "
-"<b>первичной индексации</b> содержимого после запуска компьютера после новой "
-"установки"
+#~ msgid "Processing…"
+#~ msgstr "Обработка…"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
-msgid "While _other applications are running"
-msgstr "Во в_ремя выполнения других приложений"
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Метки"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
-msgid ""
-"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
-"may suffer and be slower as a result."
-msgstr ""
-"Индексирование содержимого будет происходить <b>быстро</b>, насколько это "
-"возможно, но другие приложение будут работать медленнее."
+#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "_Установить метки, которые необходимо связать с %d выделенным объектом:"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "_Установить метки, которые необходимо связать с %d выделенными объектами:"
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "_Установить метки, которые необходимо связать с %d выделенными объектами:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
-msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
-msgstr ""
-"Останавливать индексирование, когда свободного места на диске меньше, чем:"
+#~ msgid "Default View"
+#~ msgstr "Вид по умолчанию"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
-msgid "Limitations"
-msgstr "Ограничения"
+#~ msgid ""
+#~ "When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, "
+#~ "default view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default "
+#~ "view of tracker-needle will be Files view."
+#~ msgstr ""
+#~ "При значении 0, вид трекера по умолчанию будет в виде значков. При "
+#~ "значении 1, вид трекера по умолчанию будет в виде категорий. При значении "
+#~ "2, вид трекера по умолчанию будет в виде просмотра файлов."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
-msgid ""
-"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
-"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
-msgstr ""
-"Проиндексированное содержимое съёмных носителей, которые не подключались "
-"какое-то время, очищается, чтобы исключить накапливание неиспользуемых "
-"ресурсов."
+#~ msgid "Desktop Search"
+#~ msgstr "Поиск данных"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
-msgid "Days before deleting removable devices:"
-msgstr "Количество дней перед удалением съёмных устройств:"
+#~ msgid ""
+#~ "Find what you’re looking for on this computer by name or content using "
+#~ "Tracker"
+#~ msgstr "Поиск данных по имени или содержимому с помощью Tracker"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
-msgid "Garbage Collection"
-msgstr "Сборка мусора"
+#~ msgid ""
+#~ "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, "
+#~ "etc. This includes searching the contents of files where applicable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Показывать результаты по категориям, например, «Музыка», «Видео», "
+#~ "«Приложения» и т. д. Это включает в себя поиск по содержимому файлов."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
-msgid "Indexing"
-msgstr "Индексирование"
+#~ msgid "Display results by files found in a list"
+#~ msgstr "Показывать результаты по файлам, найденным в списке"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
-msgid ""
-"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
-"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
-"real paths from the list underneath.\n"
-"\n"
-"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
-"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
-"immediately in that directory will be indexed."
-msgstr ""
-"Специальные папки, такие как <b>Домашняя</b>, <b>Рабочий стол</b> или "
-"<b>Документы</b>, могут быть легко выбраны ниже. Их реальные местоположения "
-"будут добавлены или удалены из списка ниже.\n"
-"\n"
-"Если папка помечена как <b>Рекурсивно</b>, все вложенные папки также будут "
-"проиндексированы. В противном случае будут проиндексированы только файлы, "
-"находящиеся в самой папке."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
-msgid "Index Home Directory"
-msgstr "Проиндексировать домашний каталог"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
-msgid "Index Desktop Directory"
-msgstr "Проиндексировать каталог «Рабочий стол»"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
-msgid "Index Documents Directory"
-msgstr "Проиндексировать каталог «Документы»"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
-msgid "Index Music Directory"
-msgstr "Проиндексировать каталог «Музыка»"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
-msgid "Index Pictures Directory"
-msgstr "Проиндексировать каталог «Изображения»"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
-msgid "Index Videos Directory"
-msgstr "Проиндексировать каталог «Видео»"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
-msgid "Index Download Directory"
-msgstr "Проиндексировать каталог «Загрузки»"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
-msgid ""
-"One or more special locations have the same path.\n"
-"Those which are the same are disabled!"
-msgstr ""
-"Одна или несколько специальных папок имеют один и тот же путь.\n"
-"Папки с повторяющимися путями выключены!"
+#~ msgid "Display found images"
+#~ msgstr "Показывать найденные изображения"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
-msgid "Add directory to be indexed"
-msgstr "Добавить каталог для индексирования"
+#~ msgid "Find search criteria inside files"
+#~ msgstr "Критерий поиска внутри файла"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
-msgid "Remove directory from being indexed"
-msgstr "Удалить каталог из списка индексируемых"
+#~ msgid "Find search criteria in file titles"
+#~ msgstr "Критерий поиска в названиях файлов"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
-msgid "Where is your content?"
-msgstr "Где находится содержимое?"
+#~ msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
+#~ msgstr "Критерий поиска только в тегах файлов (разделённые запятыми)"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
-msgid "Locations"
-msgstr "Местоположения"
+#~ msgid "_Search:"
+#~ msgstr "_Искать:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
-msgid "Glob patterns to ignore:"
-msgstr "Игнорировать шаблоны глобов:"
+#~ msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показать панель меток для редактирования меток выбранных результатов"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
-msgid "Opens text entry for glob patterns"
-msgstr "Открывает текстовое поле для шаблонов глобов"
+#~ msgid "Show statistics about the data stored"
+#~ msgstr "Показать статистику о хранящихся данных"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
-msgid "Opens the filechooser dialogue"
-msgstr "Открывает диалог выбора файлов"
+#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+#~ msgstr ""
+#~ "_Установить метки, которые необходимо связать с %d выделенными объектами:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
-msgid "With specific files:"
-msgstr "С определёнными файлами:"
+#~ msgid "Add tag"
+#~ msgstr "Добавить метку"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
-msgid "Directories"
-msgstr "Каталоги"
+#~ msgid "Remove selected tag"
+#~ msgstr "Удалить выбранную метку"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
-msgid ""
-"Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n"
-"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
-msgstr ""
-"Здесь можно использовать шаблоны глобов, например:  «*bar*».\n"
-"Чаще всего это используется для игнорирования каталогов *~, *.o, *.la, и т. "
-"д."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
-msgid "Files"
-msgstr "Файлы"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
-msgid "Ignored Content"
-msgstr "Игнорируемое содержимое"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
-msgid "Index content of _files found"
-msgstr "Индексировать содержимое найденных _файлов"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
-msgid "Index _numbers"
-msgstr "Индексировать _числа"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
-msgid "What is indexed?"
-msgstr "Что индексируется?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53
-msgid "Control"
-msgstr "Управление"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:153
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:154
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:155
-msgid "Directory"
-msgstr "Каталог"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:296
-msgid ""
-"Some of the requested changes will take effect on the next session restart."
-msgstr ""
-"Некоторые из запрошенных изменений вступят в силу при следующем перезапуске "
-"сеанса."
+#~ msgid "Search criteria was too generic"
+#~ msgstr "Критерий поиска слишком общий"
 
-#. To translators: This is a feature that is
-#. * disabled for disk space checking.
-#.
-#. To translators: This is a feature that is
-#. * disabled for removing a device from a
-#. * database cache.
-#.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359
-msgid "Disabled"
-msgstr "Отключено"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535
-msgid "Enter value"
-msgstr "Введите значение"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:538
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:567
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Отмена"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:539
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:569
-msgid "_OK"
-msgstr "_ОК"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:564
-msgid "Select directory"
-msgstr "Выбрать каталог"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:585
-msgid "That directory is already selected as a location to index"
-msgstr "Этот каталог уже выбран в качестве места для индекса"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:851
-msgid "Recurse"
-msgstr "Рекурсивно"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:956
-msgid "Desktop Search preferences"
-msgstr "Настройки поиска"
-
-#. Indexer options
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
-msgid "Force a re-index of all content"
-msgstr "Принудительно переиндексировать всё"
-
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
-msgid "Only allow read based actions on the database"
-msgstr "Разрешить действия с базой данных, связанные только с чтением"
+#~ msgid "Only the first 500 items will be displayed"
+#~ msgstr "Будет показано только первые 500 элементов"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166
-msgid "— start the tracker daemon"
-msgstr "— запустить службу Tracker"
+#~ msgid "Print version"
+#~ msgstr "Показать версию"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Store"
-msgstr "Хранилище Tracker"
+#~ msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
+#~ msgstr "[КРИТЕРИЙ-ПОИСКА]"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:2
-msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr "Хранилище базы метаданных и диспетчер поиска"
+#~ msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
+#~ msgstr "Поиск данных с помощью интерфейса Tracker"
 
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
-msgid "GraphUpdated delay"
-msgstr "Задержка GraphUpdated"
+#~ msgid ""
+#~ "The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
+#~ "the total data stored:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Представленная статистика отражает не их доступность, а общие хранимые "
+#~ "данные:"
+
+#~ msgid "Tag"
+#~ msgid_plural "Tags"
+#~ msgstr[0] "Метка"
+#~ msgstr[1] "Метки"
+#~ msgstr[2] "Меток"
+
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgid_plural "Contacts"
+#~ msgstr[0] "Контакт"
+#~ msgstr[1] "Контакта"
+#~ msgstr[2] "Контактов"
+
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgid_plural "Audios"
+#~ msgstr[0] "Аудио"
+#~ msgstr[1] "Аудио"
+#~ msgstr[2] "Аудио"
+
+#~ msgid "Document"
+#~ msgid_plural "Documents"
+#~ msgstr[0] "Документ"
+#~ msgstr[1] "Документа"
+#~ msgstr[2] "Документов"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgid_plural "Files"
+#~ msgstr[0] "Файл"
+#~ msgstr[1] "Файла"
+#~ msgstr[2] "Файлов"
+
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgid_plural "Folders"
+#~ msgstr[0] "Папка"
+#~ msgstr[1] "Папки"
+#~ msgstr[2] "Папок"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgid_plural "Images"
+#~ msgstr[0] "Изображение"
+#~ msgstr[1] "Изображения"
+#~ msgstr[2] "Изображений"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgid_plural "Applications"
+#~ msgstr[0] "Приложение"
+#~ msgstr[1] "Приложения"
+#~ msgstr[2] "Приложений"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgid_plural "Videos"
+#~ msgstr[0] "Видео"
+#~ msgstr[1] "Видео"
+#~ msgstr[2] "Видео"
+
+#~ msgid "Album"
+#~ msgid_plural "Albums"
+#~ msgstr[0] "Альбом"
+#~ msgstr[1] "Альбома"
+#~ msgstr[2] "Альбомов"
+
+#~ msgid "Music Track"
+#~ msgid_plural "Music Tracks"
+#~ msgstr[0] "Музыкальная дорожка"
+#~ msgstr[1] "Музыкальные дорожки"
+#~ msgstr[2] "Музыкальных дорожек"
+
+#~ msgid "Photo"
+#~ msgid_plural "Photos"
+#~ msgstr[0] "Фото"
+#~ msgstr[1] "Фото"
+#~ msgstr[2] "Фото"
+
+#~ msgid "Playlist"
+#~ msgid_plural "Playlists"
+#~ msgstr[0] "Список воспроизведения"
+#~ msgstr[1] "Списка воспроизведения"
+#~ msgstr[2] "Списков воспроизведения"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgid_plural "Emails"
+#~ msgstr[0] "Адрес эл. почты"
+#~ msgstr[1] "Адреса эл. почты"
+#~ msgstr[2] "Адресов эл. почты"
+
+#~ msgid "Bookmark"
+#~ msgid_plural "Bookmarks"
+#~ msgstr[0] "Закладка"
+#~ msgstr[1] "Закладки"
+#~ msgstr[2] "Закладок"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Имя"
+
+#~ msgid "No items currently selected"
+#~ msgstr "Не выбрано ни одного элемента"
+
+#~ msgid "Could not update tags"
+#~ msgstr "Не удалось обновить метки"
+
+#~ msgid "Could not remove tag"
+#~ msgstr "Не удалось удалить метку"
+
+#~ msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
+#~ msgstr "Не удалось получить метки для текущей выборки"
+
+#~ msgid "Could not add tag"
+#~ msgstr "Не удалось добавить метку"
+
+#~ msgid "Could not update tags for file"
+#~ msgstr "Не удалось обновить метки для файла"
+
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "%x"
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Сегодня"
+
+#~ msgid "Tomorrow"
+#~ msgstr "Завтра"
+
+#~ msgid "Yesterday"
+#~ msgstr "Вчера"
+
+#~ msgid "%ld day from now"
+#~ msgid_plural "%ld days from now"
+#~ msgstr[0] "%ld день с этого момента"
+#~ msgstr[1] "%ld дня с этого момента"
+#~ msgstr[2] "%ld дней с этого момента"
+
+#~ msgid "%ld day ago"
+#~ msgid_plural "%ld days ago"
+#~ msgstr[0] "%ld день назад"
+#~ msgstr[1] "%ld дня назад"
+#~ msgstr[2] "%ld дней назад"
+
+#~ msgid "Less than one second"
+#~ msgstr "Менее одной секунды"
+
+#~ msgid "No Search Results"
+#~ msgstr "Результаты поиска отсутствуют"
 
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
-"indexed data has changed inside the database."
-msgstr ""
-"Период в миллисекундах между сигналами GraphUpdated, отправляемых при "
-"изменении в базе данных проиндексированных данных."
+#~ msgid ""
+#~ "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
+#~ "files or just images"
+#~ msgstr ""
+#~ "Выберите в панели инструментов нужное содержимое, например, всё, файлы "
+#~ "или только изображения"
 
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:60
-#, c-format
-msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Не удалось получить GSettings для индексаторов, невозможно создать "
-"диспетчер, %s"
+#~ msgid "Start to search using the entry box above"
+#~ msgstr "Для поиска используйте расположенное выше поле ввода"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Недоступно"
+#~ msgid "Last Changed"
+#~ msgstr "Последнее изменение"
 
-#. generic
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122
-msgid "Initializing"
-msgstr "Инициализация"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Размер"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124
-msgid "Fetching…"
-msgstr "Получение…"
+#~ msgid "Music"
+#~ msgstr "Музыка"
 
-#. miner/rss
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
-#, c-format
-msgid "Crawling single directory “%s”"
-msgstr "Сканирование одиночного каталога «%s»"
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Изображения"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
-#, c-format
-msgid "Crawling recursively directory “%s”"
-msgstr "Рекурсивное сканирование каталога «%s»"
+#~ msgid "Videos"
+#~ msgstr "Видео"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127
-msgid "Paused"
-msgstr "Приостановлено"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Документы"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:128
-msgid "Idle"
-msgstr "Ожидание"
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "Почта"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:134
-msgid "Follow status changes as they happen"
-msgstr "Следовать за изменениями состояния"
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Папки"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138
-msgid ""
-"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
-"added)"
-msgstr ""
-"Следить за изменениями и вносить в базу данных в реальном времени (т.е. "
-"источники или файлы будут автоматически добавляться)"
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Закладки"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139
-msgid "ONTOLOGY"
-msgstr "ОНТОЛОГИЯ"
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "Элементы"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:142
-msgid "List common statuses for miners and the store"
-msgstr "Получить список обычных состояний индексаторов и хранилища"
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Загрузка…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147
-msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Приостановить индексатор (должно использоваться с ключом --miner)"
+#~ msgid "%d Page"
+#~ msgid_plural "%d Pages"
+#~ msgstr[0] "%d страница"
+#~ msgstr[1] "%d страницы"
+#~ msgstr[2] "%d страниц"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:148 ../src/tracker/tracker-daemon.c:152
-msgid "REASON"
-msgstr "ПРИЧИНА"
+#~ msgid "_Show Parent Directory"
+#~ msgstr "П_оказать вышестоящий каталог"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151
-msgid ""
-"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
-"use this with --miner)"
-msgstr ""
-"Приостановить индексатор до прекращения существования вызывающего процесса "
-"или до продолжения (должно использоваться с параметром --miner)"
+#~ msgid "_Tags…"
+#~ msgstr "_Метки…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155
-msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr ""
-"Возобновить работу индексатора (должно использоваться с ключом --miner)"
+#~ msgid "Search and Indexing"
+#~ msgstr "Поиск и индексирование"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:156
-msgid "COOKIE"
-msgstr "COOKIE"
+#~ msgid "Configure file indexing with Tracker"
+#~ msgstr "Настройка индексирования файлов службой Tracker"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159
-msgid ""
-"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
-"Applications)"
-msgstr ""
-"Индексатор, используемый с параметрами --resume или --pause (можно "
-"использовать суффиксы, например, «Files» или «Applications»)"
+#~ msgid "Indexing Preferences"
+#~ msgstr "Параметры индексирования"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160
-msgid "MINER"
-msgstr "ИНДЕКСАТОР"
+#~ msgid "_Monitor file and directory changes"
+#~ msgstr "_Следить за изменениями файлов и каталогов"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:163
-msgid "List all miners currently running"
-msgstr "Показать список всех запущенные индексаторов"
+#~ msgid "Enable when running on _battery"
+#~ msgstr "Включать при работе от _батареи"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:167
-msgid "List all miners installed"
-msgstr "Показать список всех установленных индексаторов"
+#~ msgid "Enable for _initial data population"
+#~ msgstr "Включите для на_чального заполнения данными"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:171
-msgid "List pause reasons"
-msgstr "Вывести список причин для приостановки"
+#~ msgid "Include _removable media"
+#~ msgstr "Включить _съёмные носители"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:176
-msgid "List all Tracker processes"
-msgstr "Показать список всех процессов Tracker"
+#~ msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Это включает в себя ВСЕ съёмные носители: карты памяти, CD, DVD и т. п."
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178
-msgid ""
-"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
-"“all” may be used, no parameter equals “all”"
-msgstr ""
-"Использовать сигнал SIGKILL для остановки всех совпадающих процессов, либо "
-"можно использовать параметры «store», «miners» или «all», отсутствие "
-"параметров эквивалентно параметру «all»"
+#~ msgid "Include optical di_scs"
+#~ msgstr "Включить _оптически диски"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182
-msgid "APPS"
-msgstr "ПРИЛОЖЕНИЯ"
+#~ msgid "Semantics"
+#~ msgstr "Семантика"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
-msgid ""
-"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
-"“all” may be used, no parameter equals “all”"
-msgstr ""
-"Использовать сигнал SIGTERM для остановки всех совпадающих процессов, либо "
-"можно использовать параметры «store», «miners» или «all», отсутствие "
-"параметров эквивалентно параметру «all»"
+#~ msgid ""
+#~ "The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
+#~ "application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
+#~ "associated scheduling  policy and priority.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up "
+#~ "too much CPU time if you have other applications more deserving of it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Планировщик — компонент ядра, который решает, какое из запущенных "
+#~ "приложений будет выполняться процессором следующим. Каждое приложение "
+#~ "имеет соответствующие политики планирования и приоритет.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Этот параметр позволяет вам переместить Tracker на задний план, чтобы не "
+#~ "отнимать слишком много процессорного времени, если есть другие "
+#~ "приложения, которым оно более необходимо."
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184
-msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
-msgstr "Запускает индексаторы (косвенно запускает tracker-store)"
+#~ msgid "Index content in the background:"
+#~ msgstr "Индексировать содержимое в фоновом режиме:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
-msgid ""
-"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
-"“errors”) for all processes"
-msgstr ""
-"Устанавливает информативность журналирования на УРОВЕНЬ («debug», "
-"«detailed», «minimal», «errors») для всех процессов"
+#~ msgid "O_nly when computer is not being used"
+#~ msgstr "_Только когда компьютер не используется"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43
-msgid "LEVEL"
-msgstr "УРОВЕНЬ"
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will "
+#~ "have priority."
+#~ msgstr ""
+#~ "Индексирование содержимого будет происходить <b>гораздо медленнее</b>, но "
+#~ "другие приложения будут иметь приоритет."
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:190
-msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
-msgstr ""
-"Показывать параметры журналирования в виде детализации журнала для каждого "
-"процесса"
+#~ msgid ""
+#~ "_While other applications are running, except for initial data population"
+#~ msgstr ""
+#~ "_Когда выполняются другие приложения, за исключением начального "
+#~ "заполнения данными"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:264
-#, c-format
-msgid "Could not get status from miner: %s"
-msgstr "Не удалось получить состояние из индексатора: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will "
+#~ "have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of "
+#~ "your content after you start your computer from a new install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Индексирование содержимого будет происходить <b>гораздо медленнее</b>, но "
+#~ "другие приложения будут иметь приоритет. Это будет только в случае "
+#~ "<b>первичной индексации</b> содержимого после запуска компьютера после "
+#~ "новой установки"
 
-#. Translators: %s is a time string
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:326
-#, c-format
-msgid "%s remaining"
-msgstr "осталось %s"
+#~ msgid "While _other applications are running"
+#~ msgstr "Во в_ремя выполнения других приложений"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:329
-msgid "unknown time left"
-msgstr "оставшееся время неизвестно"
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other "
+#~ "applications may suffer and be slower as a result."
+#~ msgstr ""
+#~ "Индексирование содержимого будет происходить <b>быстро</b>, насколько это "
+#~ "возможно, но другие приложение будут работать медленнее."
 
-#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:342 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1319
-msgid "PAUSED"
-msgstr "ПРИОСТАНОВЛЕНО"
+#~ msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Останавливать индексирование, когда свободного места на диске меньше, чем:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:359
-msgid "Not running or is a disabled plugin"
-msgstr "Модуль не запущен или отключён"
+#~ msgid "Limitations"
+#~ msgstr "Ограничения"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:461
-msgid "Could not retrieve tracker-store status"
-msgstr "Не удалось получить состояние tracker-store"
+#~ msgid ""
+#~ "Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
+#~ "while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
+#~ msgstr ""
+#~ "Проиндексированное содержимое съёмных носителей, которые не подключались "
+#~ "какое-то время, очищается, чтобы исключить накапливание неиспользуемых "
+#~ "ресурсов."
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:482
-msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
-msgstr "Не удалось получить ход выполнения tracker-store"
+#~ msgid "Days before deleting removable devices:"
+#~ msgstr "Количество дней перед удалением съёмных устройств:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200
-msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
-msgstr "Не удалось получить префиксы пространств имён"
+#~ msgid "Garbage Collection"
+#~ msgstr "Сборка мусора"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208
-msgid "No namespace prefixes were returned"
-msgstr "Не получено ни одного префикса пространства имён"
+#~ msgid "Indexing"
+#~ msgstr "Индексирование"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:699 ../src/tracker/tracker-daemon.c:726
-msgid "Could not run SPARQL query"
-msgstr "Не удалось выполнить запрос SPARQL"
+#~ msgid ""
+#~ "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or "
+#~ "<b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or "
+#~ "remove their real paths from the list underneath.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
+#~ "directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
+#~ "immediately in that directory will be indexed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Специальные папки, такие как <b>Домашняя</b>, <b>Рабочий стол</b> или "
+#~ "<b>Документы</b>, могут быть легко выбраны ниже. Их реальные "
+#~ "местоположения будут добавлены или удалены из списка ниже.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если папка помечена как <b>Рекурсивно</b>, все вложенные папки также "
+#~ "будут проиндексированы. В противном случае будут проиндексированы только "
+#~ "файлы, находящиеся в самой папке."
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:707 ../src/tracker/tracker-daemon.c:739
-msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
-msgstr "Не удалось вызвать tracker_sparql_cursor_next() для SPARQL-запроса"
+#~ msgid "Index Home Directory"
+#~ msgstr "Проиндексировать домашний каталог"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:889
-#, c-format
-msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
-msgstr "Не удалось приостановить индексатор, не удалось создать диспетчер, %s"
+#~ msgid "Index Desktop Directory"
+#~ msgstr "Проиндексировать каталог «Рабочий стол»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
-#, c-format
-msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
-msgstr "Попытка приостановить индексатор «%s» по причине «%s»"
+#~ msgid "Index Documents Directory"
+#~ msgstr "Проиндексировать каталог «Документы»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910
-#, c-format
-msgid "Could not pause miner: %s"
-msgstr "Не удалось приостановить работу индексатора: %s"
+#~ msgid "Index Music Directory"
+#~ msgstr "Проиндексировать каталог «Музыка»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:916
-#, c-format
-msgid "Cookie is %d"
-msgstr "Cookie — %d"
+#~ msgid "Index Pictures Directory"
+#~ msgstr "Проиндексировать каталог «Изображения»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420
-msgid "Press Ctrl+C to stop"
-msgstr "Нажмите Ctrl+C, чтобы остановить"
+#~ msgid "Index Videos Directory"
+#~ msgstr "Проиндексировать каталог «Видео»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947
-#, c-format
-msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Не удалось возобновить индексирование, не удалось создать диспетчер, %s"
+#~ msgid "Index Download Directory"
+#~ msgstr "Проиндексировать каталог «Загрузки»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954
-#, c-format
-msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
-msgstr "Попытка возобновить работу индексатора %s с cookie %d"
+#~ msgid ""
+#~ "One or more special locations have the same path.\n"
+#~ "Those which are the same are disabled!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Одна или несколько специальных папок имеют один и тот же путь.\n"
+#~ "Папки с повторяющимися путями выключены!"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961
-#, c-format
-msgid "Could not resume miner: %s"
-msgstr "Не удалось возобновить работу индексатора: %s"
+#~ msgid "Add directory to be indexed"
+#~ msgstr "Добавить каталог для индексирования"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396
-msgid "Done"
-msgstr "Выполнено"
+#~ msgid "Remove directory from being indexed"
+#~ msgstr "Удалить каталог из списка индексируемых"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Не удалось вывести список индексаторов, не удалось создать диспетчер, %s"
+#~ msgid "Where is your content?"
+#~ msgstr "Где находится содержимое?"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996
-#, c-format
-msgid "Found %d miner installed"
-msgid_plural "Found %d miners installed"
-msgstr[0] "Найден %d установленный анализатор"
-msgstr[1] "Найдено %d установленных анализатора"
-msgstr[2] "Найдено %d установленных анализаторов"
+#~ msgid "Locations"
+#~ msgstr "Местоположения"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1019
-#, c-format
-msgid "Found %d miner running"
-msgid_plural "Found %d miners running"
-msgstr[0] "Найден %d запущенный анализатор"
-msgstr[1] "Найдено %d запущенных анализатора"
-msgstr[2] "Найдено %d запущенных анализаторов"
+#~ msgid "Glob patterns to ignore:"
+#~ msgstr "Игнорировать шаблоны глобов:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051
-#, c-format
-msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Не удалось получить подробности о приостановке, не удалось создать "
-"диспетчер, %s"
+#~ msgid "Opens text entry for glob patterns"
+#~ msgstr "Открывает текстовое поле для шаблонов глобов"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061
-msgid "No miners are running"
-msgstr "Запущенные индексаторы отсутствуют"
+#~ msgid "Opens the filechooser dialogue"
+#~ msgstr "Открывает диалог выбора файлов"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646
-msgid "Miners"
-msgstr "Индексаторы"
+#~ msgid "With specific files:"
+#~ msgstr "С определёнными файлами:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110
-msgid "Reason"
-msgstr "Причина"
+#~ msgid "Directories"
+#~ msgstr "Каталоги"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1119
-msgid "No miners are paused"
-msgstr "Приостановленные индексаторы отсутствуют"
+#~ msgid ""
+#~ "Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n"
+#~ "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Здесь можно использовать шаблоны глобов, например:  «*bar*».\n"
+#~ "Чаще всего это используется для игнорирования каталогов *~, *.o, *.la, и "
+#~ "т. д."
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
-msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
-msgstr ""
-"Разрешается использовать один из перечисленных параметров: «all», «store» "
-"или «miners»"
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Файлы"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242
-msgid "Could not get SPARQL connection"
-msgstr "Не удалось получить SPARQL-соединение"
+#~ msgid "Ignored Content"
+#~ msgstr "Игнорируемое содержимое"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1274
-msgid "Now listening for resource updates to the database"
-msgstr "Слежение за обновлениями ресурсов в базе данных"
+#~ msgid "Index content of _files found"
+#~ msgstr "Индексировать содержимое найденных _файлов"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1275
-msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
-msgstr "Все свойства nie:plainTextContent опущены"
+#~ msgid "Index _numbers"
+#~ msgstr "Индексировать _числа"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1290
-msgid "Common statuses include"
-msgstr "Общие статусы"
+#~ msgid "What is indexed?"
+#~ msgstr "Что индексируется?"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579
-#, c-format
-msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Не удалось получить информацию о состоянии, не удалось создать диспетчер, %s"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Управление"
 
-#. Display states
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1329
-msgid "Store"
-msgstr "Хранилище"
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Каталог"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363
-#, c-format
-msgid "Could not get display name for miner “%s”"
-msgstr "Не удалось получить имя дисплея для индексатора «%s»"
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the requested changes will take effect on the next session "
+#~ "restart."
+#~ msgstr ""
+#~ "Некоторые из запрошенных изменений вступят в силу при следующем "
+#~ "перезапуске сеанса."
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461
-msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
-msgstr ""
-"Нельзя одновременно использовать переключатели приостановки и возобновления"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Отключено"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1467
-msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
-msgstr ""
-"Необходимо указать индексатор для команд приостановки или возобновления"
+#~ msgid "Enter value"
+#~ msgstr "Введите значение"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1473
-msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
-msgstr ""
-"Необходимо указать команду приостановки или возобновления для индексатора"
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Отмена"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1509
-msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
-msgstr "Нельзя одновременно использовать аргументы --kill и --terminate"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_ОК"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1515
-msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
-msgstr ""
-"Нельзя одновременно использовать аргументы --get-logging и --set-logging"
+#~ msgid "Select directory"
+#~ msgstr "Выбрать каталог"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105
-msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
-msgstr ""
-"Некорректный уровень информативности журнала, попробуйте «debug», "
-"«detailed», «minimal» или «errors»"
+#~ msgid "That directory is already selected as a location to index"
+#~ msgstr "Этот каталог уже выбран в качестве места для индекса"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568
-#, c-format
-msgid "Found process ID %d for “%s”"
-msgstr "Найден ID процесса %d для «%s»"
+#~ msgid "Recurse"
+#~ msgstr "Рекурсивно"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640
-msgid "Components"
-msgstr "Компоненты"
+#~ msgid "Desktop Search preferences"
+#~ msgstr "Настройки поиска"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
-msgid "Only those with config listed"
-msgstr "Только указанные в конфигурации"
+#~ msgid "Force a re-index of all content"
+#~ msgstr "Принудительно переиндексировать всё"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623
-#, c-format
-msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
-msgstr "Установка уровня информативности журнала для всех компонентов на «%s»…"
+#~ msgid "Only allow read based actions on the database"
+#~ msgstr "Разрешить действия с базой данных, связанные только с чтением"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662
-msgid "Starting miners…"
-msgstr "Запуск индексаторов…"
+#~ msgid "— start the tracker daemon"
+#~ msgstr "— запустить службу Tracker"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667
-#, c-format
-msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Не удалось запустить индексатор, не удалось создать диспетчер, %s"
+#~ msgid "Tracker Store"
+#~ msgstr "Хранилище Tracker"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692
-msgid "perhaps a disabled plugin?"
-msgstr "возможно отключённый модуль?"
+#~ msgid "Metadata database store and lookup manager"
+#~ msgstr "Хранилище базы метаданных и диспетчер поиска"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736
-msgid ""
-"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
-msgstr ""
-"Если параметры не указаны, то отображается состояние хранения и поиска данных"
+#~ msgid "GraphUpdated delay"
+#~ msgstr "Задержка GraphUpdated"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:434 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:230
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
-msgid "Unrecognized options"
-msgstr "Неизвестный параметр"
+#~ msgid ""
+#~ "Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
+#~ "indexed data has changed inside the database."
+#~ msgstr ""
+#~ "Период в миллисекундах между сигналами GraphUpdated, отправляемых при "
+#~ "изменении в базе данных проиндексированных данных."
 
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:44
-msgid "Could not get D-Bus connection"
-msgstr "Не удалось подключиться к D-Bus"
+#~ msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось получить GSettings для индексаторов, невозможно создать "
+#~ "диспетчер, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:62
-msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
-msgstr "Не удалось создать прокси D-Bus для tracker-store"
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Недоступно"
 
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
-msgid "Could not run tracker-extract: "
-msgstr "Не удалось запустить tracker-extract: "
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Инициализация"
 
-#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
-#, c-format
-msgid "failed to exec “%s”: %s"
-msgstr "не удалось запустить «%s»: %s"
+#~ msgid "Fetching…"
+#~ msgstr "Получение…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:56
-msgid ""
-"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
-"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
-msgstr ""
-"Переиндексировать файлы, которые соответствуют указанному типу MIME (для "
-"новых компонентов извлечения), используйте -m MIME1 -m MIME2"
+#~ msgid "Crawling single directory “%s”"
+#~ msgstr "Сканирование одиночного каталога «%s»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:59
-msgid "Tell miners to (re)index a given file"
-msgstr "Переиндексировать указанный файл"
+#~ msgid "Crawling recursively directory “%s”"
+#~ msgstr "Рекурсивное сканирование каталога «%s»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:62
-msgid "Backup current index / database to the file provided"
-msgstr "Сделать резервную копию индекса / базы данных в указанный файл"
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "Приостановлено"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:65
-msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
-msgstr "Восстановление базы данных из резервной копии (см. --backup)"
+#~ msgid "Idle"
+#~ msgstr "Ожидание"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:68
-msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
-msgstr "Импортировать набор данных из указанного файла (в формате Turtle)"
+#~ msgid "Follow status changes as they happen"
+#~ msgstr "Следовать за изменениями состояния"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Не удалось переиндексировать типы MIME, не удалось создать диспетчер, %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
+#~ "added)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Следить за изменениями и вносить в базу данных в реальном времени (т.е. "
+#~ "источники или файлы будут автоматически добавляться)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:132
-msgid "Could not reindex mimetypes"
-msgstr "Не удалось повторно индексировать типы MIME"
+#~ msgid "ONTOLOGY"
+#~ msgstr "ОНТОЛОГИЯ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:138
-msgid "Reindexing mime types was successful"
-msgstr "Повторное индексирование типов MIME успешно завершено"
+#~ msgid "List common statuses for miners and the store"
+#~ msgstr "Получить список обычных состояний индексаторов и хранилища"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:154
-#, c-format
-msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
-msgstr "Не удалось (пере)индексировать файл, не удалось создать диспетчер, %s"
+#~ msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
+#~ msgstr "Приостановить индексатор (должно использоваться с ключом --miner)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:169
-msgid "Could not (re)index file"
-msgstr "Не удалось (пере)индексировать файл"
+#~ msgid "REASON"
+#~ msgstr "ПРИЧИНА"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:175
-msgid "(Re)indexing file was successful"
-msgstr "(Пере)индексирование файла успешно завершено"
+#~ msgid ""
+#~ "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you "
+#~ "must use this with --miner)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Приостановить индексатор до прекращения существования вызывающего "
+#~ "процесса или до продолжения (должно использоваться с параметром --miner)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:206
-msgid "Importing Turtle file"
-msgstr "Импортирование файла в формате Turtle"
+#~ msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Возобновить работу индексатора (должно использоваться с ключом --miner)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:215
-msgid "Unable to import Turtle file"
-msgstr "Не удалось импортировать файл в формате Turtle"
+#~ msgid "COOKIE"
+#~ msgstr "COOKIE"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:251
-msgid "Backing up database"
-msgstr "Резервное копирование базы данных"
+#~ msgid ""
+#~ "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files "
+#~ "or Applications)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Индексатор, используемый с параметрами --resume или --pause (можно "
+#~ "использовать суффиксы, например, «Files» или «Applications»)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:271 ../src/tracker/tracker-index.c:328
-msgid "Could not backup database"
-msgstr "Не удалось создать резервную копию базы данных"
+#~ msgid "MINER"
+#~ msgstr "ИНДЕКСАТОР"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:308
-msgid "Restoring database from backup"
-msgstr "Восстановление базы данных из резервной копии"
+#~ msgid "List all miners currently running"
+#~ msgstr "Показать список всех запущенные индексаторов"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
-msgid ""
-"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
-"at a time"
-msgstr ""
-"Только одно из действий (--backup, --restore, --index-file или --import) "
-"может быть использовано за раз"
+#~ msgid "List all miners installed"
+#~ msgstr "Показать список всех установленных индексаторов"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
-msgid "Missing one or more files which are required"
-msgstr "Отсутствует один или более необходимых файлов"
+#~ msgid "List pause reasons"
+#~ msgstr "Вывести список причин для приостановки"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:441
-msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
-msgstr ""
-"Только один файл может быть использован с параметрами --backup и --restore"
+#~ msgid "List all Tracker processes"
+#~ msgstr "Показать список всех процессов Tracker"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:443
-msgid ""
-"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
-"with --reindex-mime-type"
-msgstr ""
-"Действия (--backup, --restore, --index-file или --import) не могут быть "
-"использованы с параметром --reindex-mime-type"
+#~ msgid ""
+#~ "Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+#~ "“all” may be used, no parameter equals “all”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использовать сигнал SIGKILL для остановки всех совпадающих процессов, "
+#~ "либо можно использовать параметры «store», «miners» или «all», отсутствие "
+#~ "параметров эквивалентно параметру «all»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:49
-msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
-msgstr ""
-"Показать полные пространства имён (т. е. не используйте nie:title, "
-"используйте полные URL)"
-
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:53
-msgid "Show plain text content if available for resources"
-msgstr "Показать для ресурсов содержимое в виде обычного текста, если доступно"
-
-#. To translators:
-#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization
-#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI
-#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
-#. * is the most popular encoding used for IRI.
-#.
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:63
-msgid ""
-"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
-"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
-msgstr ""
-"Вместо поиска файла по имени обрабатывать аргументы ФАЙЛ как IRI (например: "
-"<file:///path/to/some/file.txt>)"
+#~ msgid "APPS"
+#~ msgstr "ПРИЛОЖЕНИЯ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:67
-msgid "Output results as RDF in Turtle format"
-msgstr "Вывести результаты как RDF в формате Turtle"
+#~ msgid ""
+#~ "Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+#~ "“all” may be used, no parameter equals “all”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использовать сигнал SIGTERM для остановки всех совпадающих процессов, "
+#~ "либо можно использовать параметры «store», «miners» или «all», отсутствие "
+#~ "параметров эквивалентно параметру «all»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:285
-msgid "Querying information for entity"
-msgstr "Запрос информации для объекта"
+#~ msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
+#~ msgstr "Запускает индексаторы (косвенно запускает tracker-store)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:309
-msgid "Unable to retrieve URN for URI"
-msgstr "Не удалось получить URN для URI"
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
+#~ "“errors”) for all processes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Устанавливает информативность журналирования на УРОВЕНЬ («debug», "
+#~ "«detailed», «minimal», «errors») для всех процессов"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:319 ../src/tracker/tracker-info.c:353
-msgid "Unable to retrieve data for URI"
-msgstr "Не удалось получить данные для URI"
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "УРОВЕНЬ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:362
-msgid "No metadata available for that URI"
-msgstr "Для этого URI нет доступных метаданных"
+#~ msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показывать параметры журналирования в виде детализации журнала для "
+#~ "каждого процесса"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:138
-msgid "Results"
-msgstr "Результаты"
+#~ msgid "Could not get status from miner: %s"
+#~ msgstr "Не удалось получить состояние из индексатора: %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:48
-msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
-msgstr ""
-"Введите «tracker help <команда>» для информации о специфичных подкомандах."
+#~ msgid "%s remaining"
+#~ msgstr "осталось %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:97
-msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
-msgstr ""
-"Запуск, остановка, приостановка и перечисление процессов ответственных за "
-"индексирование содержимого"
+#~ msgid "unknown time left"
+#~ msgstr "оставшееся время неизвестно"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:98
-msgid "Extract information from a file"
-msgstr "Извлечь информацию из файла"
+#~ msgid "PAUSED"
+#~ msgstr "ПРИОСТАНОВЛЕНО"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
-msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
-msgstr "Справка по использованию Tracker и любых его команд"
+#~ msgid "Not running or is a disabled plugin"
+#~ msgstr "Модуль не запущен или отключён"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
-msgid "Show information known about local files or items indexed"
-msgstr ""
-"Показать информацию об известных проиндексированных локальных файлах или "
-"объектах"
+#~ msgid "Could not retrieve tracker-store status"
+#~ msgstr "Не удалось получить состояние tracker-store"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
-msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
-msgstr ""
-"Резервное копирование, восстановление, импорт и (ре)индекс по типу MIME или "
-"имени файла"
+#~ msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
+#~ msgstr "Не удалось получить ход выполнения tracker-store"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
-msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
-msgstr "Сброс или удаление индекса и возвращение настроек по умолчанию"
+#~ msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
+#~ msgstr "Не удалось получить префиксы пространств имён"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
-msgid "Search for content indexed or show content by type"
-msgstr ""
-"Поиск проиндексированного содержимого или отображение содержимого по типу"
+#~ msgid "No namespace prefixes were returned"
+#~ msgstr "Не получено ни одного префикса пространства имён"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
-msgid ""
-"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
-msgstr ""
-"Запрашивать и обновлять индекс, используя SPARQL или искать, перечислять и "
-"создавать дерево онтологии"
+#~ msgid "Could not run SPARQL query"
+#~ msgstr "Не удалось выполнить запрос SPARQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
-msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
-msgstr "Запрос к базе данных на самом низком уровне с использованием SQL"
+#~ msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
+#~ msgstr "Не удалось вызвать tracker_sparql_cursor_next() для SPARQL-запроса"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
-msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
-msgstr ""
-"Показать прогресс индексации, статистику содержимого и состояние индекса"
+#~ msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось приостановить индексатор, не удалось создать диспетчер, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
-msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
-msgstr ""
-"Создание, перечисление или удаление тегов для индексированного содержимого"
+#~ msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
+#~ msgstr "Попытка приостановить индексатор «%s» по причине «%s»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:108
-msgid "Show the license and version in use"
-msgstr "Показать используемую лицензию и версию"
+#~ msgid "Could not pause miner: %s"
+#~ msgstr "Не удалось приостановить работу индексатора: %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:153
-#, c-format
-msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
-msgstr "«%s» не является командой tracker. Смотрите справку «tracker --help»"
+#~ msgid "Cookie is %d"
+#~ msgstr "Cookie — %d"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:176
-msgid "Available tracker commands are:"
-msgstr "Доступные команды tracker:"
+#~ msgid "Press Ctrl+C to stop"
+#~ msgstr "Нажмите Ctrl+C, чтобы остановить"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:79
-msgid "Could not open /proc"
-msgstr "Не удалось открыть /proc"
+#~ msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось возобновить индексирование, не удалось создать диспетчер, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:132
-msgid "Could not stat() file"
-msgstr "Ошибка вызова stat()"
+#~ msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
+#~ msgstr "Попытка возобновить работу индексатора %s с cookie %d"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:203
-#, c-format
-msgid "Could not open “%s”"
-msgstr "Не удалось открыть «%s»"
+#~ msgid "Could not resume miner: %s"
+#~ msgstr "Не удалось возобновить работу индексатора: %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:332
-#, c-format
-msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
-msgstr "Не удалось завершить процесс %d — «%s»"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Выполнено"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:338
-#, c-format
-msgid "Terminated process %d — “%s”"
-msgstr "Завершённый процесс %d — «%s»"
+#~ msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось вывести список индексаторов, не удалось создать диспетчер, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:353
-#, c-format
-msgid "Could not kill process %d — “%s”"
-msgstr "Не удалось убить процесс %d — «%s»"
+#~ msgid "Found %d miner installed"
+#~ msgid_plural "Found %d miners installed"
+#~ msgstr[0] "Найден %d установленный анализатор"
+#~ msgstr[1] "Найдено %d установленных анализатора"
+#~ msgstr[2] "Найдено %d установленных анализаторов"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:359
-#, c-format
-msgid "Killed process %d — “%s”"
-msgstr "Убитый процесс %d — «%s»"
+#~ msgid "Found %d miner running"
+#~ msgid_plural "Found %d miners running"
+#~ msgstr[0] "Найден %d запущенный анализатор"
+#~ msgstr[1] "Найдено %d запущенных анализатора"
+#~ msgstr[2] "Найдено %d запущенных анализаторов"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53
-msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
-msgstr "Завершить все процессы Tracker и удалить все базы данных"
+#~ msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось получить подробности о приостановке, не удалось создать "
+#~ "диспетчер, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:56
-msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
-msgstr ""
-"Аналогичен параметру --hard, но резервная копия и журнал будут восстановлены "
-"после перезапуска"
+#~ msgid "No miners are running"
+#~ msgstr "Запущенные индексаторы отсутствуют"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:59
-msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
-msgstr ""
-"Удалить все файлы настроек, чтобы они были повторно созданы при следующем "
-"запуске"
+#~ msgid "Miners"
+#~ msgstr "Индексаторы"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:62
-msgid ""
-"Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
-msgstr ""
-"Стирание индексированной информации о файле, работает рекурсивно для "
-"каталогов"
+#~ msgid "Reason"
+#~ msgstr "Причина"
 
-#. Now, delete the element recursively
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167
-msgid "Deleting…"
-msgstr "Удаление…"
+#~ msgid "No miners are paused"
+#~ msgstr "Приостановленные индексаторы отсутствуют"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188
-msgid ""
-"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
-msgstr ""
-"Индексированные данные для этого файла были удалены и будут повторно "
-"проиндексированы."
+#~ msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешается использовать один из перечисленных параметров: «all», «store» "
+#~ "или «miners»"
 
-#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215
-msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
-msgstr "Нельзя одновременно использовать аргументы --hard и --soft"
+#~ msgid "Could not get SPARQL connection"
+#~ msgstr "Не удалось получить SPARQL-соединение"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223
-msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
-msgstr "ВНИМАНИЕ: этот процесс может необратимо удалить данные."
+#~ msgid "Now listening for resource updates to the database"
+#~ msgstr "Слежение за обновлениями ресурсов в базе данных"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
-msgid ""
-"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
-"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
-"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
-msgstr ""
-"Хотя большинство содержимого, проиндексированного Tracker, можно безопасно "
-"переиндексировать, нельзя гарантировать, что это относится ко всем данным. "
-"Помните, что вы можете столкнуться с ситуацией потери данных, действуйте на "
-"свой страх и риск."
-
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Действительно хотите продолжить?"
-
-#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231
-msgid "[y|N]"
-msgstr "[д|Н]"
-
-#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line.
-#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
-#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
-#.
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240
-msgid "yes"
-msgstr "да"
+#~ msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
+#~ msgstr "Все свойства nie:plainTextContent опущены"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:351
-msgid "Removing configuration files…"
-msgstr "Удаление файлов настроек…"
+#~ msgid "Common statuses include"
+#~ msgstr "Общие статусы"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:356
-msgid "Resetting existing configuration…"
-msgstr "Сброс существующей конфигурации…"
+#~ msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось получить информацию о состоянии, не удалось создать диспетчер, "
+#~ "%s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:80
-msgid "Search for files"
-msgstr "Найти файлы"
+#~ msgid "Store"
+#~ msgstr "Хранилище"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:84
-msgid "Search for folders"
-msgstr "Найти папки"
+#~ msgid "Could not get display name for miner “%s”"
+#~ msgstr "Не удалось получить имя дисплея для индексатора «%s»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:88
-msgid "Search for music files"
-msgstr "Найти музыку"
+#~ msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нельзя одновременно использовать переключатели приостановки и "
+#~ "возобновления"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:92
-msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
-msgstr "Поиск музыкальных альбомов (--all не оказывает влияния)"
+#~ msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
+#~ msgstr ""
+#~ "Необходимо указать индексатор для команд приостановки или возобновления"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:96
-msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
-msgstr "Поиск музыкальных исполнителей (--all не оказывает влияния)"
+#~ msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
+#~ msgstr ""
+#~ "Необходимо указать команду приостановки или возобновления для индексатора"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:100
-msgid "Search for image files"
-msgstr "Найти изображения"
+#~ msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
+#~ msgstr "Нельзя одновременно использовать аргументы --kill и --terminate"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:104
-msgid "Search for video files"
-msgstr "Поиск видеофайлов"
+#~ msgid ""
+#~ "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нельзя одновременно использовать аргументы --get-logging и --set-logging"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:108
-msgid "Search for document files"
-msgstr "Поиск документов"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Некорректный уровень информативности журнала, попробуйте «debug», "
+#~ "«detailed», «minimal» или «errors»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:112
-msgid "Search for emails"
-msgstr "Найти сообщения эл. почты"
+#~ msgid "Found process ID %d for “%s”"
+#~ msgstr "Найден ID процесса %d для «%s»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:116
-msgid "Search for contacts"
-msgstr "Найти контакты"
+#~ msgid "Components"
+#~ msgstr "Компоненты"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:120
-msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
-msgstr "Поиск приложений (--all не оказывает влияния)"
+#~ msgid "Only those with config listed"
+#~ msgstr "Только указанные в конфигурации"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:124
-msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
-msgstr "Поиск категорий приложений (--all не оказывает влияния)"
+#~ msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
+#~ msgstr ""
+#~ "Установка уровня информативности журнала для всех компонентов на «%s»…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:128
-msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
-msgstr "Поиск лент (--all не оказывает влияния)"
+#~ msgid "Starting miners…"
+#~ msgstr "Запуск индексаторов…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:132
-msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
-msgstr "Поиск закладок (--all не оказывает влияния)"
+#~ msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Не удалось запустить индексатор, не удалось создать диспетчер, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:138 ../src/tracker/tracker-tag.c:73
-msgid "Limit the number of results shown"
-msgstr "Ограничить количество показываемых результатов"
+#~ msgid "perhaps a disabled plugin?"
+#~ msgstr "возможно отключённый модуль?"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:142 ../src/tracker/tracker-tag.c:77
-msgid "Offset the results"
-msgstr "Сдвиг результатов"
+#~ msgid ""
+#~ "If no arguments are given, the status of the store and data miners is "
+#~ "shown"
+#~ msgstr ""
+#~ "Если параметры не указаны, то отображается состояние хранения и поиска "
+#~ "данных"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:146
-msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
-msgstr "Использовать при поиске ИЛИ вместо И (по умолчанию)"
+#~ msgid "Unrecognized options"
+#~ msgstr "Неизвестный параметр"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:150
-msgid ""
-"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
-"feeds, --software, --software-categories)"
-msgstr ""
-"Показать URN для результатов (не применять к --music-albums, --music-"
-"artists, --feeds, --software, --software-categories)"
+#~ msgid "Could not get D-Bus connection"
+#~ msgstr "Не удалось подключиться к D-Bus"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:154
-msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
-msgstr ""
-"Вернуть также все несуществующие совпадения (т. е. включить не подключённые "
-"тома)"
+#~ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
+#~ msgstr "Не удалось создать прокси D-Bus для tracker-store"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:158
-msgid ""
-"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
-"categories, e.g. Documents, Music…"
-msgstr ""
-"Не показывать сниппеты в результатах. Это касается только некоторых "
-"категорий: «Документы», «Музыка» и т. д."
+#~ msgid "Could not run tracker-extract: "
+#~ msgstr "Не удалось запустить tracker-extract: "
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:162
-msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
-msgstr "Отключить полнотекстовый поиск. Предполагается --disable-snippets"
+#~ msgid "failed to exec “%s”: %s"
+#~ msgstr "не удалось запустить «%s»: %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:166
-msgid "Disable color when printing snippets and results"
-msgstr "Не использовать цвета при печати фрагментов и результатов"
+#~ msgid ""
+#~ "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
+#~ "extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Переиндексировать файлы, которые соответствуют указанному типу MIME (для "
+#~ "новых компонентов извлечения), используйте -m MIME1 -m MIME2"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64
-msgid "search terms"
-msgstr "поиск термов"
+#~ msgid "Tell miners to (re)index a given file"
+#~ msgstr "Переиндексировать указанный файл"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65
-msgid "EXPRESSION"
-msgstr "ВЫРАЖЕНИЕ"
+#~ msgid "Backup current index / database to the file provided"
+#~ msgstr "Сделать резервную копию индекса / базы данных в указанный файл"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:192 ../src/tracker/tracker-tag.c:103
-msgid ""
-"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
-msgstr ""
-"ПРИМЕЧАНИЕ: превышен лимит, есть элементы базы данных, не перечисленные здесь"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:811
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:900 ../src/tracker/tracker-search.c:990
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1072 ../src/tracker/tracker-search.c:1156
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1238 ../src/tracker/tracker-search.c:1442
-msgid "Could not get search results"
-msgstr "Не удалось получить результаты поиска"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:295
-msgid "No contacts were found"
-msgstr "Контакты не найдены"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:299
-msgid "Contacts"
-msgstr "Контакты"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:369
-msgid "No name"
-msgstr "Без имени"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:357 ../src/tracker/tracker-search.c:370
-msgid "No E-mail address"
-msgstr "Адреса эл. почты отсутствуют"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:404
-msgid "No emails were found"
-msgstr "Сообщения эл. почты не найдены"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:506
-msgid "No files were found"
-msgstr "Файлы не найдены"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:820
-msgid "No artists were found"
-msgstr "Исполнители не найдены"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:824
-msgid "Artists"
-msgstr "Исполнители"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:909
-msgid "No music was found"
-msgstr "Музыка не найдена"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:913
-msgid "Albums"
-msgstr "Альбомы"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:999
-msgid "No bookmarks were found"
-msgstr "Закладки не найдены"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1081
-msgid "No feeds were found"
-msgstr "Ленты не найдены"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1085
-msgid "Feeds"
-msgstr "Ленты"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1165
-msgid "No software was found"
-msgstr "Приложения не найдены"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1169
-msgid "Software"
-msgstr "Приложения"
+#~ msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
+#~ msgstr "Восстановление базы данных из резервной копии (см. --backup)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1247
-msgid "No software categories were found"
-msgstr "Категории приложений не найдены"
+#~ msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
+#~ msgstr "Импортировать набор данных из указанного файла (в формате Turtle)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1251
-msgid "Software Categories"
-msgstr "Категории приложений"
+#~ msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось переиндексировать типы MIME, не удалось создать диспетчер, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1451
-msgid "No results were found matching your query"
-msgstr "По запросу ничего не найдено"
+#~ msgid "Could not reindex mimetypes"
+#~ msgstr "Не удалось повторно индексировать типы MIME"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553
-#, c-format
-msgid "Search term “%s” is a stop word."
-msgstr "Поисковый термин «%s» является стоповым словом."
+#~ msgid "Reindexing mime types was successful"
+#~ msgstr "Повторное индексирование типов MIME успешно завершено"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1564
-#, c-format
-msgid ""
-"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
-msgstr ""
-"Стоповые слова — это обычные слова, которые могут игнорироваться во время "
-"индексирования."
+#~ msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось (пере)индексировать файл, не удалось создать диспетчер, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
-msgid "Path to use to run a query or update from file"
-msgstr "Путь, используемый для выполнения запроса или обновления из файла"
+#~ msgid "Could not (re)index file"
+#~ msgstr "Не удалось (пере)индексировать файл"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
-msgid "SPARQL query"
-msgstr "Запрос SPARQL"
+#~ msgid "(Re)indexing file was successful"
+#~ msgstr "(Пере)индексирование файла успешно завершено"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110
-msgid "SPARQL"
-msgstr "SPARQL"
+#~ msgid "Importing Turtle file"
+#~ msgstr "Импортирование файла в формате Turtle"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113
-msgid "This is used with --query and for database updates only."
-msgstr "Это используется с ключом --query и только для обновлений базы данных."
+#~ msgid "Unable to import Turtle file"
+#~ msgstr "Не удалось импортировать файл в формате Turtle"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117
-msgid "Retrieve classes"
-msgstr "Получить классы"
+#~ msgid "Backing up database"
+#~ msgstr "Резервное копирование базы данных"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121
-msgid "Retrieve class prefixes"
-msgstr "Получить префиксы классов"
+#~ msgid "Could not backup database"
+#~ msgstr "Не удалось создать резервную копию базы данных"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125
-msgid ""
-"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
-"Resource)"
-msgstr ""
-"Получить свойства класса, также можно использовать префиксы (напр. rdfs:"
-"Resource)"
+#~ msgid "Restoring database from backup"
+#~ msgstr "Восстановление базы данных из резервной копии"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150
-msgid "CLASS"
-msgstr "КЛАСС"
+#~ msgid ""
+#~ "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be "
+#~ "used at a time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Только одно из действий (--backup, --restore, --index-file или --import) "
+#~ "может быть использовано за раз"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
-msgid ""
-"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
-msgstr ""
-"Получить классы, которые сообщают об изменениях в базе данных (КЛАСС — "
-"необязательный параметр)"
+#~ msgid "Missing one or more files which are required"
+#~ msgstr "Отсутствует один или более необходимых файлов"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
-msgid ""
-"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
-"optional)"
-msgstr ""
-"Получить индексы, используемые в базе данных для улучшения "
-"производительности (СВОЙСТВО — необязательный параметр)"
+#~ msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "Только один файл может быть использован с параметрами --backup и --restore"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134
-msgid "PROPERTY"
-msgstr "СВОЙСТВО"
+#~ msgid ""
+#~ "Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
+#~ "with --reindex-mime-type"
+#~ msgstr ""
+#~ "Действия (--backup, --restore, --index-file или --import) не могут быть "
+#~ "использованы с параметром --reindex-mime-type"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137
-msgid ""
-"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
-"the tree and -p to show properties)"
-msgstr ""
-"Описать подклассы, суперклассы (можно использовать с -s, чтобы выделить "
-"части дерева, и -p, чтобы показать свойства)"
+#~ msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показать полные пространства имён (т. е. не используйте nie:title, "
+#~ "используйте полные URL)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
-msgid ""
-"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
-msgstr ""
-"Найти класс или свойство и показать о нём дополнительную информацию (напр. "
-"Document)"
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142
-msgid "CLASS/PROPERTY"
-msgstr "КЛАСС/СВОЙСТВО"
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
-msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
-msgstr "Возвращает сокращённую запись класса (напр.: nfo:FileDataObject)."
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
-msgid "Returns the full namespace for a class."
-msgstr "Возвращает полное пространство имён для класса."
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153
-msgid "Remote service to query to"
-msgstr "Удаленный сервис для запроса к"
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154
-msgid "BASE_URL"
-msgstr "BASE_URL"
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254
-msgid "Could not get namespace prefixes"
-msgstr "Не удалось получить префиксы пространств имён"
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263
-msgid "No namespace prefixes were found"
-msgstr "Префиксы пространств имён не найдены"
-
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * search results found. We use a "foo: None"
-#. * with multiple print statements, where "foo"
-#. * may be Music or Images, etc.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * tags found with a particular unique ID.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * files found associated with multiple tags, e.g.:
-#. *
-#. *   Files:
-#. *     None
-#. *
-#.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * resources found associated with this tag, e.g.:
-#. *
-#. *   Tags (shown by name):
-#. *     None
-#. *
-#.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * tags found for a particular file, e.g.:
-#. *
-#. *   /path/to/some/file:
-#. *     None
-#. *
-#.
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
-msgid "None"
-msgstr "Нет"
+#~ msgid "Show plain text content if available for resources"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показать для ресурсов содержимое в виде обычного текста, если доступно"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963
-msgid "Could not create tree: subclass query failed"
-msgstr "Не удалось создать дерево: ошибка запроса подкласса"
+#~ msgid ""
+#~ "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual "
+#~ "IRIs (e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вместо поиска файла по имени обрабатывать аргументы ФАЙЛ как IRI "
+#~ "(например: <file:///path/to/some/file.txt>)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012
-msgid "Could not create tree: class properties query failed"
-msgstr "Не удалось создать дерево: ошибка запроса свойств класса"
+#~ msgid "Output results as RDF in Turtle format"
+#~ msgstr "Вывести результаты как RDF в формате Turtle"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100
-msgid "Could not list classes"
-msgstr "Не удалось показать список классов"
+#~ msgid "Querying information for entity"
+#~ msgstr "Запрос информации для объекта"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108
-msgid "No classes were found"
-msgstr "Классы не найдены"
+#~ msgid "Unable to retrieve URN for URI"
+#~ msgstr "Не удалось получить URN для URI"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
-msgid "Classes"
-msgstr "Классы"
+#~ msgid "Unable to retrieve data for URI"
+#~ msgstr "Не удалось получить данные для URI"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124
-msgid "Could not list class prefixes"
-msgstr "Не удалось вывести список префиксов классов"
+#~ msgid "No metadata available for that URI"
+#~ msgstr "Для этого URI нет доступных метаданных"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
-msgid "No class prefixes were found"
-msgstr "Префиксы классов не найдены"
+#~ msgid "Results"
+#~ msgstr "Результаты"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
-msgid "Prefixes"
-msgstr "Префиксы"
+#~ msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите «tracker help <команда>» для информации о специфичных подкомандах."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152
-msgid ""
-"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
-msgstr ""
-"Не удалось найти свойство для префикса класса, например, :Resource в «rdfs:"
-"Resource»"
+#~ msgid ""
+#~ "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
+#~ msgstr ""
+#~ "Запуск, остановка, приостановка и перечисление процессов ответственных за "
+#~ "индексирование содержимого"
+
+#~ msgid "Extract information from a file"
+#~ msgstr "Извлечь информацию из файла"
+
+#~ msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
+#~ msgstr "Справка по использованию Tracker и любых его команд"
+
+#~ msgid "Show information known about local files or items indexed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показать информацию об известных проиндексированных локальных файлах или "
+#~ "объектах"
+
+#~ msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Резервное копирование, восстановление, импорт и (ре)индекс по типу MIME "
+#~ "или имени файла"
+
+#~ msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
+#~ msgstr "Сброс или удаление индекса и возвращение настроек по умолчанию"
+
+#~ msgid "Search for content indexed or show content by type"
+#~ msgstr ""
+#~ "Поиск проиндексированного содержимого или отображение содержимого по типу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the "
+#~ "ontology"
+#~ msgstr ""
+#~ "Запрашивать и обновлять индекс, используя SPARQL или искать, перечислять "
+#~ "и создавать дерево онтологии"
+
+#~ msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
+#~ msgstr "Запрос к базе данных на самом низком уровне с использованием SQL"
+
+#~ msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показать прогресс индексации, статистику содержимого и состояние индекса"
+
+#~ msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
+#~ msgstr ""
+#~ "Создание, перечисление или удаление тегов для индексированного содержимого"
+
+#~ msgid "Show the license and version in use"
+#~ msgstr "Показать используемую лицензию и версию"
+
+#~ msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
+#~ msgstr ""
+#~ "«%s» не является командой tracker. Смотрите справку «tracker --help»"
+
+#~ msgid "Available tracker commands are:"
+#~ msgstr "Доступные команды tracker:"
+
+#~ msgid "Could not open /proc"
+#~ msgstr "Не удалось открыть /proc"
+
+#~ msgid "Could not stat() file"
+#~ msgstr "Ошибка вызова stat()"
+
+#~ msgid "Could not open “%s”"
+#~ msgstr "Не удалось открыть «%s»"
+
+#~ msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
+#~ msgstr "Не удалось завершить процесс %d — «%s»"
+
+#~ msgid "Terminated process %d — “%s”"
+#~ msgstr "Завершённый процесс %d — «%s»"
+
+#~ msgid "Could not kill process %d — “%s”"
+#~ msgstr "Не удалось убить процесс %d — «%s»"
+
+#~ msgid "Killed process %d — “%s”"
+#~ msgstr "Убитый процесс %d — «%s»"
+
+#~ msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
+#~ msgstr "Завершить все процессы Tracker и удалить все базы данных"
+
+#~ msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аналогичен параметру --hard, но резервная копия и журнал будут "
+#~ "восстановлены после перезапуска"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
+#~ msgstr ""
+#~ "Удалить все файлы настроек, чтобы они были повторно созданы при следующем "
+#~ "запуске"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "Стирание индексированной информации о файле, работает рекурсивно для "
+#~ "каталогов"
+
+#~ msgid "Deleting…"
+#~ msgstr "Удаление…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed "
+#~ "again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Индексированные данные для этого файла были удалены и будут повторно "
+#~ "проиндексированы."
+
+#~ msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
+#~ msgstr "Нельзя одновременно использовать аргументы --hard и --soft"
+
+#~ msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
+#~ msgstr "ВНИМАНИЕ: этот процесс может необратимо удалить данные."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it "
+#~ "can’t be assured that this is the case for all data. Be aware that you "
+#~ "may be incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хотя большинство содержимого, проиндексированного Tracker, можно "
+#~ "безопасно переиндексировать, нельзя гарантировать, что это относится ко "
+#~ "всем данным. Помните, что вы можете столкнуться с ситуацией потери "
+#~ "данных, действуйте на свой страх и риск."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
+#~ msgstr "Действительно хотите продолжить?"
+
+#~ msgid "[y|N]"
+#~ msgstr "[д|Н]"
+
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "да"
+
+#~ msgid "Removing configuration files…"
+#~ msgstr "Удаление файлов настроек…"
+
+#~ msgid "Resetting existing configuration…"
+#~ msgstr "Сброс существующей конфигурации…"
+
+#~ msgid "Search for files"
+#~ msgstr "Найти файлы"
+
+#~ msgid "Search for folders"
+#~ msgstr "Найти папки"
+
+#~ msgid "Search for music files"
+#~ msgstr "Найти музыку"
+
+#~ msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Поиск музыкальных альбомов (--all не оказывает влияния)"
+
+#~ msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Поиск музыкальных исполнителей (--all не оказывает влияния)"
+
+#~ msgid "Search for image files"
+#~ msgstr "Найти изображения"
+
+#~ msgid "Search for video files"
+#~ msgstr "Поиск видеофайлов"
+
+#~ msgid "Search for document files"
+#~ msgstr "Поиск документов"
+
+#~ msgid "Search for emails"
+#~ msgstr "Найти сообщения эл. почты"
+
+#~ msgid "Search for contacts"
+#~ msgstr "Найти контакты"
+
+#~ msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Поиск приложений (--all не оказывает влияния)"
+
+#~ msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Поиск категорий приложений (--all не оказывает влияния)"
+
+#~ msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Поиск лент (--all не оказывает влияния)"
+
+#~ msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Поиск закладок (--all не оказывает влияния)"
+
+#~ msgid "Limit the number of results shown"
+#~ msgstr "Ограничить количество показываемых результатов"
+
+#~ msgid "Offset the results"
+#~ msgstr "Сдвиг результатов"
+
+#~ msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
+#~ msgstr "Использовать при поиске ИЛИ вместо И (по умолчанию)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, "
+#~ "--feeds, --software, --software-categories)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показать URN для результатов (не применять к --music-albums, --music-"
+#~ "artists, --feeds, --software, --software-categories)"
+
+#~ msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вернуть также все несуществующие совпадения (т. е. включить не "
+#~ "подключённые тома)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
+#~ "categories, e.g. Documents, Music…"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не показывать сниппеты в результатах. Это касается только некоторых "
+#~ "категорий: «Документы», «Музыка» и т. д."
+
+#~ msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
+#~ msgstr "Отключить полнотекстовый поиск. Предполагается --disable-snippets"
+
+#~ msgid "Disable color when printing snippets and results"
+#~ msgstr "Не использовать цвета при печати фрагментов и результатов"
+
+#~ msgid "search terms"
+#~ msgstr "поиск термов"
+
+#~ msgid "EXPRESSION"
+#~ msgstr "ВЫРАЖЕНИЕ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed "
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "ПРИМЕЧАНИЕ: превышен лимит, есть элементы базы данных, не перечисленные "
+#~ "здесь"
+
+#~ msgid "Could not get search results"
+#~ msgstr "Не удалось получить результаты поиска"
+
+#~ msgid "No contacts were found"
+#~ msgstr "Контакты не найдены"
+
+#~ msgid "Contacts"
+#~ msgstr "Контакты"
+
+#~ msgid "No name"
+#~ msgstr "Без имени"
+
+#~ msgid "No E-mail address"
+#~ msgstr "Адреса эл. почты отсутствуют"
+
+#~ msgid "No emails were found"
+#~ msgstr "Сообщения эл. почты не найдены"
+
+#~ msgid "No files were found"
+#~ msgstr "Файлы не найдены"
+
+#~ msgid "No artists were found"
+#~ msgstr "Исполнители не найдены"
+
+#~ msgid "Artists"
+#~ msgstr "Исполнители"
+
+#~ msgid "No music was found"
+#~ msgstr "Музыка не найдена"
+
+#~ msgid "Albums"
+#~ msgstr "Альбомы"
+
+#~ msgid "No bookmarks were found"
+#~ msgstr "Закладки не найдены"
+
+#~ msgid "No feeds were found"
+#~ msgstr "Ленты не найдены"
+
+#~ msgid "Feeds"
+#~ msgstr "Ленты"
+
+#~ msgid "No software was found"
+#~ msgstr "Приложения не найдены"
+
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "Приложения"
+
+#~ msgid "No software categories were found"
+#~ msgstr "Категории приложений не найдены"
+
+#~ msgid "Software Categories"
+#~ msgstr "Категории приложений"
+
+#~ msgid "No results were found matching your query"
+#~ msgstr "По запросу ничего не найдено"
+
+#~ msgid "Search term “%s” is a stop word."
+#~ msgstr "Поисковый термин «%s» является стоповым словом."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Stop words are common words which may be ignored during the indexing "
+#~ "process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Стоповые слова — это обычные слова, которые могут игнорироваться во время "
+#~ "индексирования."
+
+#~ msgid "Path to use to run a query or update from file"
+#~ msgstr "Путь, используемый для выполнения запроса или обновления из файла"
+
+#~ msgid "SPARQL query"
+#~ msgstr "Запрос SPARQL"
+
+#~ msgid "SPARQL"
+#~ msgstr "SPARQL"
+
+#~ msgid "This is used with --query and for database updates only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Это используется с ключом --query и только для обновлений базы данных."
+
+#~ msgid "Retrieve classes"
+#~ msgstr "Получить классы"
+
+#~ msgid "Retrieve class prefixes"
+#~ msgstr "Получить префиксы классов"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
+#~ "Resource)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Получить свойства класса, также можно использовать префиксы (напр. rdfs:"
+#~ "Resource)"
+
+#~ msgid "CLASS"
+#~ msgstr "КЛАСС"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Получить классы, которые сообщают об изменениях в базе данных (КЛАСС — "
+#~ "необязательный параметр)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
+#~ "optional)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Получить индексы, используемые в базе данных для улучшения "
+#~ "производительности (СВОЙСТВО — необязательный параметр)"
+
+#~ msgid "PROPERTY"
+#~ msgstr "СВОЙСТВО"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts "
+#~ "of the tree and -p to show properties)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Описать подклассы, суперклассы (можно использовать с -s, чтобы выделить "
+#~ "части дерева, и -p, чтобы показать свойства)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Search for a class or property and display more information (e.g. "
+#~ "Document)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Найти класс или свойство и показать о нём дополнительную информацию "
+#~ "(напр. Document)"
+
+#~ msgid "CLASS/PROPERTY"
+#~ msgstr "КЛАСС/СВОЙСТВО"
+
+#~ msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
+#~ msgstr "Возвращает сокращённую запись класса (напр.: nfo:FileDataObject)."
+
+#~ msgid "Returns the full namespace for a class."
+#~ msgstr "Возвращает полное пространство имён для класса."
+
+#~ msgid "Remote service to query to"
+#~ msgstr "Удаленный сервис для запроса к"
+
+#~ msgid "BASE_URL"
+#~ msgstr "BASE_URL"
+
+#~ msgid "Could not get namespace prefixes"
+#~ msgstr "Не удалось получить префиксы пространств имён"
+
+#~ msgid "No namespace prefixes were found"
+#~ msgstr "Префиксы пространств имён не найдены"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191
-msgid "Could not list properties"
-msgstr "Не удалось показать список свойств"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Нет"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199
-msgid "No properties were found"
-msgstr "Свойства не найдены"
+#~ msgid "Could not create tree: subclass query failed"
+#~ msgstr "Не удалось создать дерево: ошибка запроса подкласса"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
-msgid "Properties"
-msgstr "Свойства"
+#~ msgid "Could not create tree: class properties query failed"
+#~ msgstr "Не удалось создать дерево: ошибка запроса свойств класса"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227
-msgid "Could not find notify classes"
-msgstr "Не удалось найти классы уведомлений"
+#~ msgid "Could not list classes"
+#~ msgstr "Не удалось показать список классов"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
-msgid "No notifies were found"
-msgstr "Уведомления не найдены"
+#~ msgid "No classes were found"
+#~ msgstr "Классы не найдены"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
-msgid "Notifies"
-msgstr "Уведомления"
+#~ msgid "Classes"
+#~ msgstr "Классы"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261
-msgid "Could not find indexed properties"
-msgstr "Не удалось найти проиндексированные свойства"
+#~ msgid "Could not list class prefixes"
+#~ msgstr "Не удалось вывести список префиксов классов"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
-msgid "No indexes were found"
-msgstr "Индексы не найдены"
+#~ msgid "No class prefixes were found"
+#~ msgstr "Префиксы классов не найдены"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
-msgid "Indexes"
-msgstr "Индексы"
+#~ msgid "Prefixes"
+#~ msgstr "Префиксы"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291
-msgid "Could not search classes"
-msgstr "Не удалось выполнить поиск классов"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:"
+#~ "Resource”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось найти свойство для префикса класса, например, :Resource в "
+#~ "«rdfs:Resource»"
+
+#~ msgid "Could not list properties"
+#~ msgstr "Не удалось показать список свойств"
+
+#~ msgid "No properties were found"
+#~ msgstr "Свойства не найдены"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Свойства"
+
+#~ msgid "Could not find notify classes"
+#~ msgstr "Не удалось найти классы уведомлений"
+
+#~ msgid "No notifies were found"
+#~ msgstr "Уведомления не найдены"
+
+#~ msgid "Notifies"
+#~ msgstr "Уведомления"
+
+#~ msgid "Could not find indexed properties"
+#~ msgstr "Не удалось найти проиндексированные свойства"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
-msgid "No classes were found to match search term"
-msgstr "Не найдено ни одного класса, соответствующего параметрам поиска"
+#~ msgid "No indexes were found"
+#~ msgstr "Индексы не найдены"
+
+#~ msgid "Indexes"
+#~ msgstr "Индексы"
+
+#~ msgid "Could not search classes"
+#~ msgstr "Не удалось выполнить поиск классов"
+
+#~ msgid "No classes were found to match search term"
+#~ msgstr "Не найдено ни одного класса, соответствующего параметрам поиска"
 
 #  У нас вместо "Search results:" просто " "
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314
-msgid "Could not search properties"
-msgstr "Не удалось выполнить поиск свойств"
+#~ msgid "Could not search properties"
+#~ msgstr "Не удалось выполнить поиск свойств"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
-msgid "No properties were found to match search term"
-msgstr "Не найдено ни одного свойства, соответствующего параметрам поиска"
+#~ msgid "No properties were found to match search term"
+#~ msgstr "Не найдено ни одного свойства, соответствующего параметрам поиска"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65
-msgid "Could not get UTF-8 path from path"
-msgstr "Не удалось получить путь в кодировке UTF-8"
+#~ msgid "Could not get UTF-8 path from path"
+#~ msgstr "Не удалось получить путь в кодировке UTF-8"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Не удалось прочитать файл"
+#~ msgid "Could not read file"
+#~ msgstr "Не удалось прочитать файл"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389
-msgid "Could not run update"
-msgstr "Не удалось выполнить обновление"
+#~ msgid "Could not run update"
+#~ msgstr "Не удалось выполнить обновление"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:131
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:164
-msgid "Could not run query"
-msgstr "Не удалось выполнить запрос"
+#~ msgid "Could not run query"
+#~ msgstr "Не удалось выполнить запрос"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
-msgid "No results found matching your query"
-msgstr "Не найдено ничего, соответствующего вашему запросу"
+#~ msgid "No results found matching your query"
+#~ msgstr "Не найдено ничего, соответствующего вашему запросу"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:239
-msgid "File and query can not be used together"
-msgstr "Нельзя одновременно использовать файл и запрос"
+#~ msgid "File and query can not be used together"
+#~ msgstr "Нельзя одновременно использовать файл и запрос"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508
-msgid ""
-"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
-"argument"
-msgstr ""
-"Аргумент --list-properties может быть пустым только при использовании "
-"аргумента --tree"
+#~ msgid ""
+#~ "The --list-properties argument can only be empty when used with the --"
+#~ "tree argument"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аргумент --list-properties может быть пустым только при использовании "
+#~ "аргумента --tree"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:43
-msgid "Path to use to run a query from file"
-msgstr "Путь, используемый для выполнения запроса из файла"
+#~ msgid "Path to use to run a query from file"
+#~ msgstr "Путь, используемый для выполнения запроса из файла"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:47
-msgid "SQL query"
-msgstr "Запрос SQL"
+#~ msgid "SQL query"
+#~ msgstr "Запрос SQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:48
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
+#~ msgid "SQL"
+#~ msgstr "SQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:112
-msgid "Failed to initialize data manager"
-msgstr "Не удалось инициализировать диспетчер данных"
+#~ msgid "Failed to initialize data manager"
+#~ msgstr "Не удалось инициализировать диспетчер данных"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
-msgid "Empty result set"
-msgstr "Пустой набор результатов"
+#~ msgid "Empty result set"
+#~ msgstr "Пустой набор результатов"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:52
-msgid "Show statistics for current index / data set"
-msgstr "Показать статистику о хранящихся индексах / наборах данных"
+#~ msgid "Show statistics for current index / data set"
+#~ msgstr "Показать статистику о хранящихся индексах / наборах данных"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:56
-msgid ""
-"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
-"default (implied by search terms)"
-msgstr ""
-"Показывать статистику обо ВСЕХ RDF-классах, а не только об общих "
-"(предполагаемыми поисковыми термами)"
+#~ msgid ""
+#~ "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
+#~ "default (implied by search terms)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показывать статистику обо ВСЕХ RDF-классах, а не только об общих "
+#~ "(предполагаемыми поисковыми термами)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:60
-msgid ""
-"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
-"results are output to terminal"
-msgstr ""
-"Сбор отладочной информации полезен при создании отчётов об ошибках и поисках "
-"проблемы, результат выводится в терминал"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:187
-msgid "Could not get Tracker statistics"
-msgstr "Не удалось получить статистику Tracker"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:199
-msgid "No statistics available"
-msgstr "Статистика недоступна"
-
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * statistics found. We use a "Statistics:
-#. * None" with multiple print statements
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:248
-msgid "Statistics:"
-msgstr "Статистика:"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:289
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
-msgid "Disk Information"
-msgstr "Информация о диске"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657
-msgid "Remaining space on database partition"
-msgstr "Свободное место на разделе с базой данных"
-
-#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:310
-msgid "Data Set"
-msgstr "Набор данных"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:342
-msgid "Configuration"
-msgstr "Конфигурация"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:370
-msgid "No configuration was found"
-msgstr "Конфигурация не найдена"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:374
-msgid "States"
-msgstr "Состояния"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:415
-msgid "Data Statistics"
-msgstr "Данные статистики"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:421
-msgid "No connection available"
-msgstr "Нет доступных подключений"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:431
-msgid "Could not get statistics"
-msgstr "Не удалось получить статистику"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:437
-msgid "No statistics were available"
-msgstr "Статистика недоступна"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:450
-msgid "Database is currently empty"
-msgstr "База данных в настоящий момент пуста"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550
-msgid "Could not get basic status for Tracker"
-msgstr "Не удалось получить основную информацию о состоянии Tracker"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:634
-#, c-format
-msgid "Currently indexed"
-msgstr "Проиндексировано"
+#~ msgid ""
+#~ "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
+#~ "results are output to terminal"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сбор отладочной информации полезен при создании отчётов об ошибках и "
+#~ "поисках проблемы, результат выводится в терминал"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:669
-msgid "Data is still being indexed"
-msgstr "Данные ещё индексируются"
+#~ msgid "Could not get Tracker statistics"
+#~ msgstr "Не удалось получить статистику Tracker"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:670
-#, c-format
-msgid "Estimated %s left"
-msgstr "Расчётное время %s"
+#~ msgid "No statistics available"
+#~ msgstr "Статистика недоступна"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:674
-msgid "All data miners are idle, indexing complete"
-msgstr "Все службы поиска данных в режиме ожидания, индексация завершена"
+#~ msgid "Statistics:"
+#~ msgstr "Статистика:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:53
-msgid ""
-"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
-msgstr ""
-"Показать список всех меток (с использованием ФИЛЬТРА, если он указан; ФИЛЬТР "
-"всегда использует логическое ИЛИ)"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Версия"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:54
-msgid "FILTER"
-msgstr "ФИЛЬТР"
+#~ msgid "Disk Information"
+#~ msgstr "Информация о диске"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:57
-msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
-msgstr ""
-"Показать файлы, связанные с каждой меткой (используется только с ключом --"
-"list)"
+#~ msgid "Remaining space on database partition"
+#~ msgstr "Свободное место на разделе с базой данных"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:61
-msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
-msgstr ""
-"Добавить метку (если файлы не указаны, ни с каким файлом МЕТКА связана не "
-"будет)"
+#~ msgid "Data Set"
+#~ msgstr "Набор данных"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66
-msgid "TAG"
-msgstr "МЕТКА"
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Конфигурация"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:65
-msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
-msgstr ""
-"Удалить метку (если файлы не указаны, МЕТКА будет удалена для всех файлов)"
+#~ msgid "No configuration was found"
+#~ msgstr "Конфигурация не найдена"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:69
-msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
-msgstr "Описание для метки (используется только с ключом --add)"
+#~ msgid "States"
+#~ msgstr "Состояния"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:70
-msgid "STRING"
-msgstr "СТРОКА"
+#~ msgid "Data Statistics"
+#~ msgstr "Данные статистики"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:81
-msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
-msgstr "Использовать при поиске И вместо ИЛИ (по умолчанию)"
+#~ msgid "No connection available"
+#~ msgstr "Нет доступных подключений"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:86
-msgid "FILE…"
-msgstr "ФАЙЛ…"
+#~ msgid "Could not get statistics"
+#~ msgstr "Не удалось получить статистику"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:87
-msgid "FILE [FILE…]"
-msgstr "ФАЙЛ… [ФАЙЛ…]"
+#~ msgid "No statistics were available"
+#~ msgstr "Статистика недоступна"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:249
-msgid "Could not get file URNs"
-msgstr "Не удалось получить URN файлов"
+#~ msgid "Database is currently empty"
+#~ msgstr "База данных в настоящий момент пуста"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:314
-msgid "Could not get files related to tag"
-msgstr "Не удалось получить файлы, связанные с меткой"
+#~ msgid "Could not get basic status for Tracker"
+#~ msgstr "Не удалось получить основную информацию о состоянии Tracker"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:381
-msgid "Could not get all tags in the database"
-msgstr "Не удалось получить все метки в базе данных"
+#~ msgid "Currently indexed"
+#~ msgstr "Проиндексировано"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:391
-msgid "No files have been tagged"
-msgstr "Ни один файл не был помечен"
+#~ msgid "Data is still being indexed"
+#~ msgstr "Данные ещё индексируются"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:426
-msgid "Could not get files for matching tags"
-msgstr "Не удалось получить файлы, совпадающие с меткой"
+#~ msgid "Estimated %s left"
+#~ msgstr "Расчётное время %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:435
-msgid "No files were found matching ALL of those tags"
-msgstr "Не найдено ни одного файла, совпадающего со ВСЕМИ этими метками"
+#~ msgid "All data miners are idle, indexing complete"
+#~ msgstr "Все службы поиска данных в режиме ожидания, индексация завершена"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:514 ../src/tracker/tracker-tag.c:929
-msgid "Could not get all tags"
-msgstr "Не удалось получить все метки"
+#~ msgid ""
+#~ "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показать список всех меток (с использованием ФИЛЬТРА, если он указан; "
+#~ "ФИЛЬТР всегда использует логическое ИЛИ)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:523 ../src/tracker/tracker-tag.c:938
-msgid "No tags were found"
-msgstr "Метки не найдены"
+#~ msgid "FILTER"
+#~ msgstr "ФИЛЬТР"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:527
-msgid "Tags (shown by name)"
-msgstr "Метки (показаны по имени)"
+#~ msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показать файлы, связанные с каждой меткой (используется только с ключом --"
+#~ "list)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:601
-msgid "No files were modified"
-msgstr "Нет изменённых файлов"
+#~ msgid ""
+#~ "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Добавить метку (если файлы не указаны, ни с каким файлом МЕТКА связана не "
+#~ "будет)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659
-msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
-msgstr "Файлы не существуют или не проиндексированы"
+#~ msgid "TAG"
+#~ msgstr "МЕТКА"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:725
-msgid "Tag was added successfully"
-msgstr "Метка успешно добавлена"
+#~ msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Удалить метку (если файлы не указаны, МЕТКА будет удалена для всех файлов)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:754
-msgid "Could not add tag to files"
-msgstr "Не удалось добавить метку к файлам"
+#~ msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
+#~ msgstr "Описание для метки (используется только с ключом --add)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:764
-msgid "Tagged"
-msgstr "Имеет метки"
+#~ msgid "STRING"
+#~ msgstr "СТРОКА"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:765
-msgid "Not tagged, file is not indexed"
-msgstr "Без меток, файл не индексировался"
+#~ msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
+#~ msgstr "Использовать при поиске И вместо ИЛИ (по умолчанию)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:811
-msgid "Could not get tag by label"
-msgstr "Не удалось получить метку по названию"
+#~ msgid "FILE…"
+#~ msgstr "ФАЙЛ…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:822
-msgid "No tags were found by that name"
-msgstr "Не найдено меток с таким именем"
+#~ msgid "FILE [FILE…]"
+#~ msgstr "ФАЙЛ… [ФАЙЛ…]"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:839
-msgid "None of the files had this tag set"
-msgstr "Ни один файл не имеет такой метки"
+#~ msgid "Could not get file URNs"
+#~ msgstr "Не удалось получить URN файлов"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:892
-msgid "Tag was removed successfully"
-msgstr "Метка успешно удалена"
+#~ msgid "Could not get files related to tag"
+#~ msgstr "Не удалось получить файлы, связанные с меткой"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:896
-msgid "Untagged"
-msgstr "Без меток"
+#~ msgid "Could not get all tags in the database"
+#~ msgstr "Не удалось получить все метки в базе данных"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:897
-msgid "File not indexed or already untagged"
-msgstr "Файл не индексирован или с него уже снята метка"
+#~ msgid "No files have been tagged"
+#~ msgstr "Ни один файл не был помечен"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1088
-msgid "The --list option is required for --show-files"
-msgstr "Для параметра --show-files необходимо указать параметр --list"
+#~ msgid "Could not get files for matching tags"
+#~ msgstr "Не удалось получить файлы, совпадающие с меткой"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090
-msgid ""
-"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
-"arguments"
-msgstr ""
-"Параметр --and-operator можно использовать только с параметром --list и "
-"метками в качестве аргументов"
+#~ msgid "No files were found matching ALL of those tags"
+#~ msgstr "Не найдено ни одного файла, совпадающего со ВСЕМИ этими метками"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092
-msgid "Add and delete actions can not be used together"
-msgstr "Действия по добавлению и удалению нельзя использовать вместе"
+#~ msgid "Could not get all tags"
+#~ msgstr "Не удалось получить все метки"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094
-msgid "The --description option can only be used with --add"
-msgstr "Ключ --description можно использовать только с ключом --add"
+#~ msgid "No tags were found"
+#~ msgstr "Метки не найдены"
 
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "Не выключать после 30 секунд простоя"
+#~ msgid "Tags (shown by name)"
+#~ msgstr "Метки (показаны по имени)"
 
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
-msgid "— start the tracker writeback service"
-msgstr "— запустить службу обратной записи"
+#~ msgid "No files were modified"
+#~ msgstr "Нет изменённых файлов"
+
+#~ msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
+#~ msgstr "Файлы не существуют или не проиндексированы"
+
+#~ msgid "Tag was added successfully"
+#~ msgstr "Метка успешно добавлена"
+
+#~ msgid "Could not add tag to files"
+#~ msgstr "Не удалось добавить метку к файлам"
+
+#~ msgid "Tagged"
+#~ msgstr "Имеет метки"
+
+#~ msgid "Not tagged, file is not indexed"
+#~ msgstr "Без меток, файл не индексировался"
+
+#~ msgid "Could not get tag by label"
+#~ msgstr "Не удалось получить метку по названию"
+
+#~ msgid "No tags were found by that name"
+#~ msgstr "Не найдено меток с таким именем"
+
+#~ msgid "None of the files had this tag set"
+#~ msgstr "Ни один файл не имеет такой метки"
+
+#~ msgid "Tag was removed successfully"
+#~ msgstr "Метка успешно удалена"
+
+#~ msgid "Untagged"
+#~ msgstr "Без меток"
+
+#~ msgid "File not indexed or already untagged"
+#~ msgstr "Файл не индексирован или с него уже снята метка"
+
+#~ msgid "The --list option is required for --show-files"
+#~ msgstr "Для параметра --show-files необходимо указать параметр --list"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
+#~ "arguments"
+#~ msgstr ""
+#~ "Параметр --and-operator можно использовать только с параметром --list и "
+#~ "метками в качестве аргументов"
+
+#~ msgid "Add and delete actions can not be used together"
+#~ msgstr "Действия по добавлению и удалению нельзя использовать вместе"
+
+#~ msgid "The --description option can only be used with --add"
+#~ msgstr "Ключ --description можно использовать только с ключом --add"
 
-#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
-msgid "Saved queries"
-msgstr "Сохранённые запросы"
+#~ msgid "Saved queries"
+#~ msgstr "Сохранённые запросы"
 
 #~ msgid ""
 #~ "When resetting your indexed data, the databases are removed and your "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]