[empathy] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Update German translation
- Date: Sun, 18 Mar 2018 11:04:19 +0000 (UTC)
commit c4829d6a9453533cb55d47bc01be7d8d22de2550
Author: Florian Heiser <gnu l10n de gmail com>
Date: Sun Mar 18 11:04:09 2018 +0000
Update German translation
po/de.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c27f347..56c133a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -19,38 +19,40 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-17 00:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-19 13:57+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-18 00:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-18 00:36-0400\n"
+"Last-Translator: Florian Heiser <gnu l10n de gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 ../data/empathy.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:1
msgid "Empathy"
msgstr "Empathy"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "IM Client"
msgstr "Sofortnachrichten-Client"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:3
msgid "Empathy Internet Messaging"
msgstr "Empathy Internet-Sofortnachrichtendienst"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4 ../data/empathy.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:2
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
msgstr "Chat auf Google Talk, Facebook, MSN und vielen anderen Chat-Diensten"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:5
msgid "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;"
msgstr "chat;gespräch;im;nachrichten;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;"
-#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Empathy is the official instant messaging application of the GNOME desktop "
"environment. Empathy can connect to AIM, MSN, Jabber (including Facebook and "
@@ -61,7 +63,7 @@ msgstr ""
"Talk eingeschlossen), IRC, und vielen anderen Nachrichtennetzwerken "
"verbinden."
-#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"You can chat with text, make audio and video calls, or even transfer files, "
"depending on what your contact’s chat application allows."
@@ -70,7 +72,7 @@ msgstr ""
"unterhalten, oder sogar, falls dies die Nachrichtenanwendung ihres Kontakts "
"erlaubt, Dateien übertragen."
-#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Empathy provides integrated messaging for the GNOME desktop, so you’ll never "
"miss a message. You can respond to your contacts without even having to open "
@@ -1473,6 +1475,20 @@ msgstr "In den Chatraum _einladen"
msgid "_Add Contact…"
msgstr "Kontakt _hinzufügen …"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-store.h:73
+#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Nicht gruppiert"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-store.h:74
+msgid "Favorite People"
+msgstr "Favorisierte Personen"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-store.h:75
+#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:28
+msgid "People Nearby"
+msgstr "Personen in der Nähe"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2367
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group “%s”?"
@@ -1902,7 +1918,7 @@ msgstr "_Fertig"
#. Tweak the dialog
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:323
-#: ../src/empathy-roster-window.c:2368
+#: ../src/empathy-roster-window.c:2364
msgid "New Conversation"
msgstr "Neue Unterhaltung"
@@ -2160,14 +2176,6 @@ msgstr "Eingehende Datei von %s"
msgid "Top Contacts"
msgstr "Favorisierte Kontakte"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:28
-msgid "People Nearby"
-msgstr "Personen in der Nähe"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29
-msgid "Ungrouped"
-msgstr "Nicht gruppiert"
-
#. Add a prefix explaining that something goes wrong when trying to
#. * fetch contact's presence.
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-contact.c:252
@@ -3637,7 +3645,7 @@ msgstr "Sie haben noch keine Kontakte hinzugefügt"
msgid "No online contacts"
msgstr "Keine Online-Kontakte"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:2360
+#: ../src/empathy-roster-window.c:2356
msgid "Conversations"
msgstr "Unterhaltungen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]