[gcr] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcr] Update Croatian translation
- Date: Fri, 16 Mar 2018 23:12:37 +0000 (UTC)
commit 7ac178dea5ab7918fdd34f84a928bef2740f0156
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date: Fri Mar 16 23:12:11 2018 +0000
Update Croatian translation
(cherry picked from commit 71c48b276f33dcf84da94446c2eca6b9cc7cd886)
po/hr.po | 1276 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 699 insertions(+), 577 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 8fee401..6ead7e9 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,12 +1,10 @@
-# Translation of gnome-keyring to Croatiann
-# Copyright (C) Croatiann team
-# Translators: Automatski Prijevod <>,Danijel Studen <dstuden vuka hr>,Tomislav Cavrag <tcavrag vuka hr>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring 0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-27 19:27+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-13 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-17 00:11+0100\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
@@ -14,992 +12,1116 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-27 22:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: ../egg/egg-oid.c:41
+#: ../egg/egg-oid.c:40
msgid "Domain Component"
-msgstr ""
+msgstr "Komponenta domene"
-#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:411
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:580
+#: ../egg/egg-oid.c:42 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:408
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:577
msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID korisnika"
-#: ../egg/egg-oid.c:46
+#: ../egg/egg-oid.c:45
msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa e-pošte"
-#: ../egg/egg-oid.c:54
+#: ../egg/egg-oid.c:53
msgid "Date of Birth"
-msgstr ""
+msgstr "Datum rođenja"
-#: ../egg/egg-oid.c:56
+#: ../egg/egg-oid.c:55
msgid "Place of Birth"
-msgstr ""
+msgstr "Mjesto rođenja"
-#: ../egg/egg-oid.c:58
+#: ../egg/egg-oid.c:57
msgid "Gender"
-msgstr ""
+msgstr "Spol"
-#: ../egg/egg-oid.c:60
+#: ../egg/egg-oid.c:59
msgid "Country of Citizenship"
-msgstr ""
+msgstr "Zemlja državljanstva"
-#: ../egg/egg-oid.c:62
+#: ../egg/egg-oid.c:61
msgid "Country of Residence"
-msgstr ""
+msgstr "Zemlja prebivališta"
-#: ../egg/egg-oid.c:65
+#: ../egg/egg-oid.c:64
msgid "Common Name"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeno ime"
-#: ../egg/egg-oid.c:67
+#: ../egg/egg-oid.c:66
msgid "Surname"
-msgstr ""
+msgstr "Prezime"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:68 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:559
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Serijski broj"
-#: ../egg/egg-oid.c:71
+#: ../egg/egg-oid.c:70
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Country"
-#: ../egg/egg-oid.c:73
+#: ../egg/egg-oid.c:72
msgid "Locality"
-msgstr ""
+msgstr "Mjesto"
-#: ../egg/egg-oid.c:75
+#: ../egg/egg-oid.c:74
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Država"
-#: ../egg/egg-oid.c:77
+#: ../egg/egg-oid.c:76
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Ulica"
-#: ../egg/egg-oid.c:79
+#: ../egg/egg-oid.c:78
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacija"
-#: ../egg/egg-oid.c:81
+#: ../egg/egg-oid.c:80
msgid "Organizational Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Jedinica organizacije"
-#: ../egg/egg-oid.c:83
+#: ../egg/egg-oid.c:82
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
-#: ../egg/egg-oid.c:85
+#: ../egg/egg-oid.c:84
msgid "Telephone Number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonski broj"
-#: ../egg/egg-oid.c:87
+#: ../egg/egg-oid.c:86
msgid "Given Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime i prezime"
-#: ../egg/egg-oid.c:89
+#: ../egg/egg-oid.c:88
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicijali"
-#: ../egg/egg-oid.c:91
+#: ../egg/egg-oid.c:90
msgid "Generation Qualifier"
-msgstr ""
+msgstr "Generacija kvalifikanta"
-#: ../egg/egg-oid.c:93
+#: ../egg/egg-oid.c:92
msgid "DN Qualifier"
-msgstr ""
+msgstr "DN kvalifikanta"
-#: ../egg/egg-oid.c:95
+#: ../egg/egg-oid.c:94
msgid "Pseudonym"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudonim"
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:308
+#: ../egg/egg-oid.c:97 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:199
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:385
msgid "RSA"
-msgstr ""
+msgstr "RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:99
+#: ../egg/egg-oid.c:98
msgid "MD2 with RSA"
-msgstr ""
+msgstr "MD2 sa RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
msgid "MD5 with RSA"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 sa RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:101
+#: ../egg/egg-oid.c:100
msgid "SHA1 with RSA"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1 sa RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:206
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:102 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:387
msgid "DSA"
-msgstr ""
+msgstr "DSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:103
msgid "SHA1 with DSA"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1 sa DSA"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:105 ../ui/gcr-key-renderer.c:389
+msgid "Elliptic Curve"
+msgstr "Elliptička krivulja"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:106
+msgid "SHA1 with ECDSA"
+msgstr "SHA1 sa ECDSA"
-#. Extended Key Usages
#: ../egg/egg-oid.c:107
-msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgid "SHA224 with ECDSA"
+msgstr "SHA224 sa ECDSA"
#: ../egg/egg-oid.c:108
-msgid "Client Authentication"
-msgstr ""
+msgid "SHA256 with ECDSA"
+msgstr "SHA256 sa ECDSA"
#: ../egg/egg-oid.c:109
-msgid "Code Signing"
-msgstr ""
+msgid "SHA384 with ECDSA"
+msgstr "SHA384 sa ECDSA"
#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "SHA512 with ECDSA"
+msgstr "SHA512 sa ECDSA"
+
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:113
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Ovjera poslužitelja"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:114
+msgid "Client Authentication"
+msgstr "Ovjera klijenta"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:115
+msgid "Code Signing"
+msgstr "Potpisivanje kôdm"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:116
msgid "Email Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštita e-pošte"
-#: ../egg/egg-oid.c:111
+#: ../egg/egg-oid.c:117
msgid "Time Stamping"
-msgstr ""
+msgstr "Vremenska oznaka"
-#: ../gck/gck-module.c:353
+#: ../gck/gck-module.c:344
#, c-format
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Greška učitavanja PKCS#11 modula: %s"
-#: ../gck/gck-module.c:360
+#: ../gck/gck-module.c:358
#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr ""
+msgid "Couldn’t initialize PKCS#11 module: %s"
+msgstr "Nemoguće pokretanje PKCS#11 modula: %s"
-#: ../gck/gck-module.c:369
+#: ../gck/gck-modules.c:62
#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr ""
+msgid "Couldn’t initialize registered PKCS#11 modules: %s"
+msgstr "Nemoguće pokretanje registrirnoga PKCS#11 modula: %s"
-#: ../gck/gck-module.c:385
+#: ../gck/gck-uri.c:224
#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr ""
+msgid "The URI has invalid encoding."
+msgstr "URI ima pogrešno kôdiranje."
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr ""
+#: ../gck/gck-uri.c:228
+msgid "The URI does not have the “pkcs11” scheme."
+msgstr "URI ne sadrži “pkcs11” shemu."
-#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:64
-#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:81
+#: ../gck/gck-uri.c:232
+msgid "The URI has bad syntax."
+msgstr "URI ima pogrešnu sintaksu."
+
+#: ../gck/gck-uri.c:236
+msgid "The URI has a bad version number."
+msgstr "URI ima pogrešni broj inačice."
+
+#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:60
+#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:77
#, c-format
msgid "The stream was closed"
-msgstr ""
+msgstr "Strujanje je zatvoreno"
#. later
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:378 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:521
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:350 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:430
msgctxt "column"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:380
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:352
msgctxt "column"
msgid "Issued By"
-msgstr ""
+msgstr "Izdao"
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:382
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:354
msgctxt "column"
msgid "Expires"
-msgstr ""
+msgstr "Istječe"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1067 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:316
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1192 ../gcr/gcr-parser.c:344
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:102 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:464
msgid "Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:225
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
+msgstr "Vjerodajnica"
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:228
-msgid "_Replace"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:258
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:302
-msgid "Export certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:314
-msgid "Certificate files"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:325
-msgid "PEM files"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:177
msgid "Other Name"
-msgstr ""
+msgstr "Drugo ime"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:187
msgid "XMPP Addr"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP Adresa"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:191
msgid "DNS SRV"
-msgstr ""
+msgstr "DNS POSLUŽITELJ"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:424
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:706
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:203 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:421
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:703
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-pošta"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:211
msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:219
msgid "X400 Address"
-msgstr ""
+msgstr "X400 adresa"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:226
msgid "Directory Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv direktorija"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:234
msgid "EDI Party Name"
-msgstr ""
+msgstr "EDI naziv stranke"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:241
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:249
msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "IP adresa"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:257
msgid "Registered ID"
-msgstr ""
+msgstr "Registrirani ID"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:415
+#, c-format
+msgid "Unsupported key type for certificate request"
+msgstr "Nepodržana vrsta ključa za zahtjev vjerodajnice"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:502 ../gcr/gcr-certificate-request.c:587
+#, c-format
+msgid "The key cannot be used to sign the request"
+msgstr "Ključ se ne može koristiti za zahtjev prijave"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:94
+msgid "GnuPG Keyring"
+msgstr "GnuPG skup ključeva"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96
+#, c-format
+msgid "GnuPG Keyring: %s"
+msgstr "GnuPG skup ključeva: %s"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:143 ../gcr/gcr-parser.c:350
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:87
+msgid "PGP Key"
+msgstr "PGP ključ"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
+msgctxt "column"
+msgid "Key ID"
+msgstr "ID ključa"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:864
+#, c-format
+msgid "Gnupg process exited with code: %d"
+msgstr "Gnupg proces je izašao s kôdom: %d"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:871
+#, c-format
+msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
+msgstr "Gnupg proces je prekinut sa signalom: %d"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:925 ../gcr/gcr-parser.c:2592
+#: ../gcr/gcr-parser.c:3198 ../gcr/gcr-system-prompt.c:931
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "Radnja je prekinuta"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:341 ../ui/gcr-key-renderer.c:361
+msgid "Private Key"
+msgstr "Privatni ključ"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:347 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:881
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:736 ../ui/gcr-key-renderer.c:370
+msgid "Public Key"
+msgstr "Javni ključ"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:353
+msgid "Certificate Request"
+msgstr "Zahtjev vjerodajnice"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2595
+msgid "Unrecognized or unsupported data."
+msgstr "Neprepoznat ili nepodržan podatak."
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2598
+msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
+msgstr "Nemoguća obrada neispravnih ili oštećenih podataka."
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2601
+msgid "The data is locked"
+msgstr "Podaci su zaključani"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
+#: ../gcr/gcr-prompt.c:225
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: ../gcr/gcr-prompt.c:234
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: ../gcr/gcr-ssh-askpass.c:198
+msgid "Enter your OpenSSH passphrase"
+msgstr "Upišite svoju OpenSSH lozinku"
+
+#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:405
+msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
+msgstr "Neprepoznata ili nedostupna obilježja ključa"
+
+#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:491 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:577
+msgid "Couldn’t build public key"
+msgstr "Nemoguća izgradnja javnog ključa"
+
+#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:911
+msgid "Another prompt is already in progress"
+msgstr "Drugi upit je već u tijeku"
+
+#. Translators: A pinned certificate is an exception which
+#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
+#. communication with a certain peer.
+#: ../gcr/gcr-trust.c:364
+#, c-format
+msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate"
+msgstr "Nemoguć pronalazak lokacije za pohranu pričvršćenih vjerodajnica"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:117
msgid "Basic Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovna ograničenja"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:119
msgid "Certificate Authority"
-msgstr ""
+msgstr "Vjerodajnica ovlasti"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:952
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:952
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:123
msgid "Max Path Length"
-msgstr ""
+msgstr "Najveća duljina putanje"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124
msgid "Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Neograničena"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:143
msgid "Extended Key Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Proširena upotreba ključa"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:154
msgid "Allowed Purposes"
-msgstr ""
+msgstr "Dopušteni ciljevi"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:174
msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Ključ identifikatora predmeta"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175
msgid "Key Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Ključ identifikatora"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:186
msgid "Digital signature"
-msgstr ""
+msgstr "Digitalni potpis"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Šifriranje ključa"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Šifriranje podataka"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
msgid "Key agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Ključ ugovora"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
msgid "Certificate signature"
-msgstr ""
+msgstr "Potpis vjerodajnice"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
msgid "Revocation list signature"
-msgstr ""
+msgstr "Popis opoziva vjerodajnica"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:216
msgid "Key Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Upotreba ključa"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217
msgid "Usages"
-msgstr ""
+msgstr "Upotreba"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:237
msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativni nazivi predmeta"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:264
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Proširenje"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:268
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikator"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:432
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:269 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:429
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr ""
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:287
+msgid "Couldn’t export the certificate."
+msgstr "Nemoguć izvoz ključeva vjerodajnice."
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:521
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:310
msgid "Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Identitet"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:525
msgid "Verified by"
-msgstr ""
+msgstr "Provjerio"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:720
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:532 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:717
msgid "Expires"
-msgstr ""
+msgstr "Istječe"
#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:539
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:316
msgid "Subject Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv predmeta"
#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:544
msgid "Issuer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv izdavatelja"
#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:549
msgid "Issued Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Vjerodajnica izdavatelja"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:554
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:327
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Inačica"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:658
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:568
msgid "Not Valid Before"
-msgstr ""
+msgstr "Nije valjano prije"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:663
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:573
msgid "Not Valid After"
-msgstr ""
+msgstr "Nije valjano poslije"
#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:668
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:578
msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr ""
+msgstr "Otisci vjerodajnice"
+
+#. Public Key Info
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:584
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:330
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:376
+msgid "Public Key Info"
+msgstr "Informacije javnog ključa"
#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:674 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:686
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:561
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:599 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:909
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:346
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:383 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:558
msgid "Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Potpis"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:678
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:616
+msgid "Export Certificate…"
+msgstr "Izvoz vjerodajnice…"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:682
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr ""
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:690
-msgid "Public Key Info"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:695
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:855
msgid "Key Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritam ključa"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:700
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:860
msgid "Key Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametar ključa"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:705 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:354
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:868 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:351
msgid "Key Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina ključa"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:712
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:876
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Otisak SHA1 ključa"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:718 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292 ../gcr/gcr-parser.c:319
-msgid "Public Key"
-msgstr ""
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:898
+msgid "Signature Algorithm"
+msgstr "Algoritam potpisa"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:902
+msgid "Signature Parameters"
+msgstr "Parametri potpisa"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:951
+msgid "Critical"
+msgstr "Kritično"
+
+#. The certificate request type
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:94
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:305
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:363
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:368
+msgid "Certificate request"
+msgstr "Zahtjev vjerodajnice"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:258
+msgid "Attribute"
+msgstr "Obilježje"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:262
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:321
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:369 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:373
+msgid "Challenge"
+msgstr "Izazov"
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:319
+#: ../ui/gcr-display-view.c:319
msgid "_Details"
-msgstr ""
+msgstr "_Pojedinosti"
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:161
+#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:159
#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Could not display “%s”"
+msgstr "Nemoguće prikazti “%s”"
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
+#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161
msgid "Could not display file"
-msgstr ""
+msgstr "Nemoguć prikaz datoteke"
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:168
+#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:166
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Razlog"
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:218
+#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:216
#, c-format
msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:93
-#, fuzzy
-msgid "GnuPG Keyring"
-msgstr "Otključaj privjesak"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:95
-#, c-format
-msgid "GnuPG Keyring: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:234 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88
-#: ../gcr/gcr-parser.c:322
-msgid "PGP Key"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:523
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:860
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nemoguće je prikazati datoteku ove vrste."
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:921 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2681
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201
msgid "Elgamal"
-msgstr ""
+msgstr "Elgamal"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:214
msgid "Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Šifriraj"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Potpis"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218
msgid "Certify"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrda"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220
msgid "Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Ovjera"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:225 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222
+msgctxt "capability"
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogućeno"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312 ../gcr/gcr-key-renderer.c:317
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:253 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:391 ../ui/gcr-key-renderer.c:395
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznato"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravno"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257
+msgctxt "ownertrust"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
msgid "Revoked"
-msgstr ""
+msgstr "Opozvano"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261
msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Istekao"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263
msgid "Undefined trust"
-msgstr ""
+msgstr "Neodređeno povjerenje"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265
msgid "Distrusted"
-msgstr ""
+msgstr "Nepouzdan"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267
msgid "Marginally trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Djelomično pouzdan"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269
msgid "Fully trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Potpuno pouzdan"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:274
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271
msgid "Ultimately trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Bezuvjetno pouzdan"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:288
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:285
msgid "The information in this key has not yet been verified"
-msgstr ""
+msgstr "Informacije u ovom ključu još nisu provjerene"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:291
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:288
msgid "This key is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj ključ je neispravan"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:294
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:291
msgid "This key has been disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj ključ je onemogućen"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:297
-#, fuzzy
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:294
msgid "This key has been revoked"
-msgstr "Skup ključeva je već otključan."
+msgstr "Ovaj ključ je opozvan"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:300
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:297
msgid "This key has expired"
-msgstr ""
+msgstr "Ključ je istekao"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:305
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:302
msgid "This key is distrusted"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj ključ je nepouzdan"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:308
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:305
msgid "This key is marginally trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj ključ je djelomično pouzdan"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:311
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:308
msgid "This key is fully trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj ključ je potpuno pouzdan"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:314
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:311
msgid "This key is ultimately trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj ključ je bezuvjetno pouzdan"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:339 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:565
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:336 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:562
msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID ključa"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:347 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:573
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:620 ../gcr/gcr-key-renderer.c:313
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:344 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:570
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:617 ../ui/gcr-key-renderer.c:392
msgid "Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritam"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:362 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:439
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:482
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:359 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:436
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:479
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Stvoreno"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:371 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:448
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:491
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:368 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:445
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:488
msgid "Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Istječe"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:380
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:377
msgid "Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:393
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:390
msgid "Owner trust"
-msgstr ""
+msgstr "Povjerenje korisnika"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:421
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:418
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:427 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:709
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:424 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:706
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:467
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:464
msgid "User Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Obilježja korisnika"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:474 ../gcr/gcr-key-renderer.c:320
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:471 ../ui/gcr-key-renderer.c:398
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:506
msgid "Signature of a binary document"
-msgstr ""
+msgstr "Potpis binarnog dokumenta"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508
msgid "Signature of a canonical text document"
-msgstr ""
+msgstr "Potpis kanonskog dokumenta teksta"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510
msgid "Standalone signature"
-msgstr ""
+msgstr "Samostalni potpis"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512
msgid "Generic certification of key"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorna vjerodajnica ključa"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514
msgid "Persona certification of key"
-msgstr ""
+msgstr "Osobna vjerodajnica ključa"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516
msgid "Casual certification of key"
-msgstr ""
+msgstr "Povremena vjerodajnica ključa"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518
msgid "Positive certification of key"
-msgstr ""
+msgstr "Pozitivna vjerodajnica ključa"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520
msgid "Subkey binding signature"
-msgstr ""
+msgstr "Potpis povezivanja podključa"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522
msgid "Primary key binding signature"
-msgstr ""
+msgstr "Potpis povezivanja glavnog ključa"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524
msgid "Signature directly on key"
-msgstr ""
+msgstr "Izravan potpis na ključu"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526
msgid "Key revocation signature"
-msgstr ""
+msgstr "Potpis opoziva ključa"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528
msgid "Subkey revocation signature"
-msgstr ""
+msgstr "Potpis opoziva podključa"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530
msgid "Certification revocation signature"
-msgstr ""
+msgstr "Potpis opoziva vjerodajnice"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532
msgid "Timestamp signature"
-msgstr ""
+msgstr "Potpis vremenske oznake"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:537
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534
msgid "Third-party confirmation signature"
-msgstr ""
+msgstr "Potpis potvrde treće strane"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:598
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:587 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:595
msgid "Class"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594
-msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592
-#, fuzzy
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589
msgid "Local only"
-msgstr "_Mjesto:"
+msgstr "Samo lokalno"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
msgid "Exportable"
-msgstr ""
+msgstr "Izvezivo"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:612
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:609
msgid "Revocation Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ključ opoziva"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:626 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:652
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:623 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:647
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649
msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Otisak"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738
msgid "Public Subkey"
-msgstr ""
+msgstr "Javni podključ"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740
msgid "Secret Key"
-msgstr ""
+msgstr "Tajni ključ"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:745
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742
msgid "Secret Subkey"
-msgstr ""
+msgstr "Tajni podključ"
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:108
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+#: ../ui/gcr-import-button.c:116
+msgid "Initializing…"
+msgstr "Pokretanje…"
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:116
-msgid "Import is in progress..."
-msgstr ""
+#: ../ui/gcr-import-button.c:124
+msgid "Import is in progress…"
+msgstr "Uvoz je u tijeku…"
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:123
+#: ../ui/gcr-import-button.c:131
#, c-format
msgid "Imported to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezeno u: %s"
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:143
+#: ../ui/gcr-import-button.c:151
#, c-format
msgid "Import to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezi u: %s"
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:156
+#: ../ui/gcr-import-button.c:164
msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
-msgstr ""
+msgstr "Nemoguć uvoz jer nema kompatibilnih uvoznika"
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:165
+#: ../ui/gcr-import-button.c:173
msgid "No data to import"
-msgstr ""
+msgstr "Nema podataka za uvoz"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:88
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ključ"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:281
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:355
msgid "Private RSA Key"
-msgstr ""
+msgstr "Privatni RSA ključ"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:357
msgid "Private DSA Key"
-msgstr ""
+msgstr "Privatni DSA ključ"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285 ../gcr/gcr-parser.c:313
-msgid "Private Key"
-msgstr ""
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:359
+msgid "Private Elliptic Curve Key"
+msgstr "Privatni Elliptička krivulja ključ"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:288 ../gcr/gcr-key-renderer.c:290
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:364 ../ui/gcr-key-renderer.c:366
msgid "Public DSA Key"
-msgstr ""
+msgstr "Javni DSA ključ"
+
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:368
+msgid "Public Elliptic Curve Key"
+msgstr "Javni Elliptička krivulja ključ"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:377
#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] "%u bit"
+msgstr[1] "%u bita"
+msgstr[2] "%u bitova"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:300
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:378
msgid "Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Jačina"
#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:324
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:402
msgid "Fingerprints"
-msgstr ""
+msgstr "Otisci"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:329
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406
msgid "SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:335
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411
msgid "SHA256"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2180
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr ""
+msgstr "SHA256"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2183
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr ""
+#. Add our various buttons
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:114 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:500
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Odustani"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2186
-#, fuzzy
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Odaberite lozniku za novi privjesak."
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:116 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:503
+msgid "_OK"
+msgstr "_U redu"
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:186
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:189
msgid "Automatically chosen"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski odabran"
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:270
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:153
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:171
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:273
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:152
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:170
#, c-format
msgid "The user cancelled the operation"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik je prekinuo radnju"
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Import settings</b>"
-msgstr ""
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
+msgid "In order to import, please enter the password."
+msgstr "Kako bi mogli uvesti, upišite lozinku."
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Unlock</b>"
-msgstr ""
+#. The password label
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:561
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
-msgid "In order to import, please enter the password."
-msgstr ""
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
+msgid "Token:"
+msgstr "Token:"
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4
-msgid "Label"
-msgstr ""
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:69
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:124
+msgid "Unlock"
+msgstr "Otključaj"
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov:"
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "_Lozinka"
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
+msgid "Import settings"
+msgstr "Postavke uvoza"
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:7
-msgid "Token:"
-msgstr ""
+#. The confirm label
+#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:578
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potvrdi:"
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:376
+#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:646
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Lozinke se ne podudaraju."
+
+#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:653
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "Lozinka ne može biti prazna"
+
+#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1
+msgid "Access Prompt"
+msgstr "Upit pristupa"
+
+#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr "Otključaj pristup lozinkama i drugim tajnama"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:225
+msgid "A file already exists with this name."
+msgstr "Datoteka već postoji sa ovime nazivom."
+
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226
+msgid "Do you want to replace it with a new file?"
+msgstr "Želite li ju zamijeniti s novom datotekom?"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:229
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Zamijeni"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:259
#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr ""
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "Radnja je prekinuta."
+
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:303
+msgid "Export certificate"
+msgstr "Izvoz vjerodajnice"
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Automatski otključaj ovaj skup ključeva kada se prijavim."
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:306
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spremi"
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr ""
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:315
+msgid "Certificate files"
+msgstr "Datoteke vjerodajnice"
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr ""
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:326
+msgid "PEM files"
+msgstr "PEM datoteke"
+
+#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
+msgstr "Automatski otključaj ovaj skup ključeva kada se prijavim"
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-#, fuzzy
+#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Automatski otključaj ovaj skup ključeva kada se prijavim."
+msgstr "Zaključaj ovaj skup ključeva kada se odjavim"
+
+#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
+msgid "Lock this keyring after"
+msgstr "Zaključaj ovaj skup ključeva nakon"
+
+#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
+msgid "Lock this keyring if idle for"
+msgstr "Zaključaj ovaj skup ključeva ako je neaktivno"
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
+#. Translators: The
+#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minuta"
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:70
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:67
#, c-format
msgid "Unlock: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:72 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:129
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Otključaj: %s"
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:126
-#, fuzzy
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:122
msgid "Password"
-msgstr "_Lozinka"
+msgstr "Lozinka"
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:279
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:274
#, c-format
msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
+"The contents of “%s” are locked. In order to view the contents, enter the "
"correct password."
msgstr ""
+"Sadržaj “%s” je zaključan. Kako bi vidjeli sadržaj, upišite ispravnu lozinku."
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:282
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277
msgid ""
"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
"password."
msgstr ""
+"Sadržaj je zaključan. Kako bi vidjeli sadržaj, upišite ispravnu lozinku."
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:40
msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "GCR vjerodajnica i preglednik ključeva"
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-#, fuzzy
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:47
msgid "Show the application's version"
-msgstr "Dopusti pristup aplikaciji privjesku za ključeve?"
+msgstr "Prikaži inačicu aplikacije"
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:49
msgid "[file...]"
-msgstr ""
+msgstr "[datoteka...]"
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:100
msgid "- View certificate and key files"
-msgstr ""
+msgstr "- Pregledavajte datoteke vjerodajnica i ključeva"
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:114 ../ui/gcr-viewer-widget.c:684
msgid "Certificate Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Preglednik vjerodajnica"
-#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:191
-#, fuzzy
+#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:202
msgid "The password was incorrect"
-msgstr "Snaga nove lozinke"
+msgstr "Lozinka je netočna"
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:68
+#: ../ui/gcr-viewer-window.c:75
msgid "Imported"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezeno"
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:72
+#: ../ui/gcr-viewer-window.c:79
msgid "Import failed"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjeli uvoz"
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:103
+#: ../ui/gcr-viewer-window.c:106
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz"
-#: ../gck/gck-uri.c:223
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-uri.c:227
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-uri.c:231
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-uri.c:235
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr ""
+#: ../ui/gcr-viewer-window.c:115
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]