[gedit-plugins] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 16 Mar 2018 03:41:34 +0000 (UTC)
commit f1323171a733315bf9af635ccf2cd8789a1b0315
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Fri Mar 16 03:41:23 2018 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 55b90b1..481deb7 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit-plugins gnome-3-20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-28 22:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-31 11:36+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-11 08:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:47+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Automatically add a closing bracket when you insert one"
msgstr "Otomatis menambah kurung tutup ketika Anda menyisipkan pembukanya"
#. ex:et:ts=4:
-#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:56
+#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:57
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Character Map"
msgstr "Tabel Karakter"
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Komentar Kode"
msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
msgstr "Jadikan komentar atau jangan jadikan komentar blok kode yang dipilih."
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:118
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:119
msgid "Co_mment Code"
msgstr "Ko_mentarkan Kode"
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:124
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:125
msgid "U_ncomment Code"
msgstr "Kode Jangan_beri Komentar"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
msgstr ""
"Memilih warna dari dialog dan menyisipkan representasi heksadesimalnya."
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:132
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:133
msgid "Pick _Color…"
msgstr "Pilih _Warna..."
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:172
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:173
msgid "Pick Color"
msgstr "Pilih Warna"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/colorschemer/colorschemer.plugin.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/colorschemer/gedit-colorschemer.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/colorschemer/schemer/__init__.py:42
+#: ../plugins/colorschemer/schemer/__init__.py:50
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:1
msgid "Color Scheme Editor"
msgstr "Penyunting Skema Warna"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Penulis"
msgid "Sample"
msgstr "Contoh"
-#: ../plugins/commander/commander/appactivatable.py:48
+#: ../plugins/commander/commander/appactivatable.py:56
msgid "Commander Mode"
msgstr "Moda Komandan"
@@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "Komandan"
msgid "Command line interface for advanced editing"
msgstr "Antar muka baris perintah bagi penyuntingan tingkat lanjut"
-#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:117
+#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:125
msgid "Empty Document"
msgstr "Dokumen Kosong"
-#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:158
+#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:166
msgid "Type here to search…"
msgstr "Ketik di sini untuk mencari..."
@@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "Gabungkan/Putuskan Garis"
msgid "Join several lines or split long ones"
msgstr "Menggabungkan beberapa garis atau memutuskan garis yang panjang"
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:111
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:112
msgid "_Join Lines"
msgstr "_Gabungkan Baris"
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:117
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:118
msgid "_Split Lines"
msgstr "_Putuskan Garis"
@@ -410,8 +410,8 @@ msgstr "Sunting ganda"
msgid "Edit document in multiple places at once"
msgstr "Sunting dokumen di beberapa tempat sekaligus"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/appactivatable.py:36
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1349
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/appactivatable.py:44
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1351
msgid "Multi Edit Mode"
msgstr "Moda Sunting Ganda"
@@ -420,56 +420,56 @@ msgstr "Moda Sunting Ganda"
msgid "Multi Edit"
msgstr "Sunting Ganda"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:315
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:317
msgid "Added edit point…"
msgstr "Tambah titik sunting..."
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:657
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:659
msgid "Column Mode…"
msgstr "Mode Kolom..."
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:775
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:777
msgid "Removed edit point…"
msgstr "Hapus titik sunting..."
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:941
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:943
msgid "Cancelled column mode…"
msgstr "Membatalkan mode kolom..."
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1304
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1306
msgid "Enter column edit mode using selection"
msgstr "Masuk moda sunting kolom memakai piliah"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1305
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1307
msgid "Enter <b>smart</b> column edit mode using selection"
msgstr "Masuk moda sunting kolom <b>cerdas</b> memakai pilihan"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1306
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1308
msgid "<b>Smart</b> column align mode using selection"
msgstr "Mode perataan kolom <b>cerdas</b> memakai pilihan"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1307
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1309
msgid "<b>Smart</b> column align mode with additional space using selection"
msgstr ""
"Mode perataan kolom <b>cerdas</b> dengan spasi tambahan memakai pilihan"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1309
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1311
msgid "Toggle edit point"
msgstr "Jungkit titik sunting"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1310
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1312
msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
msgstr "Tambah titik sunting di awal baris/pilihan"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1311
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1313
msgid "Add edit point at end of line/selection"
msgstr "Tambah titik sunting di akhir baris/pilihan"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1312
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1314
msgid "Align edit points"
msgstr "Ratakan titik sunting"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1313
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1315
msgid "Align edit points with additional space"
msgstr "Ratakan titik sunting dengan spasi tambahan"
@@ -501,13 +501,13 @@ msgstr "Selaraskan antara LaTeX dan PDF dengan gedit dan evince"
msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
msgstr "Selaraskan antara LaTeX dan PDF dengan gedit dan evince."
-#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:342
+#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:343
msgid "Forward Search"
msgstr "Cari Maju"
#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/terminal/gedit-terminal.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:315
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:316
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Terminal Tertanam"
msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
msgstr "Tanamkan terminal dalam panel bawah."
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:336
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:337
msgid "C_hange Directory"
msgstr "Uba_h Direktori"
@@ -708,15 +708,15 @@ msgstr "Ukuran teks"
msgid "Easily increase and decrease the text size"
msgstr "Memperbesar dan memperkecil ukuran teks secara mudah"
-#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:53
+#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:54
msgid "_Normal size"
msgstr "Ukuran _normal"
-#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:55
+#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:56
msgid "S_maller Text"
msgstr "Teks Lebih _Kecil"
-#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:57
+#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:58
msgid "_Larger Text"
msgstr "Teks _Lebih Besar"
@@ -765,12 +765,12 @@ msgstr "Kunci API untuk layanan web jarak jauh"
msgid "Remote web service to use"
msgstr "Layanan web jarak jauh untuk digunakan"
-#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:72
+#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:73
#, python-brace-format
msgid "Translations powered by {0}"
msgstr "Terjemahkan ditenagai oleh {0}"
-#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:75
+#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:76
msgid "Translate Console"
msgstr "Konsol Terjemahan"
@@ -779,9 +779,21 @@ msgstr "Konsol Terjemahan"
msgid "Translate selected text [{0}]"
msgstr "Terjemahkan teks terpilih [{0}]"
+#: ../plugins/translate/translate/preferences.py:85
+msgid "API Key"
+msgstr "Kunci API"
+
+#: ../plugins/translate/translate/services/yandex.py:65
+msgid ""
+"You need to obtain a free API key at <a href='https://tech.yandex.com/"
+"translate/'>https://tech.yandex.com/translate/</a>"
+msgstr ""
+"Anda perlu mendapatkan kunci API bebas di<a href='https://tech.yandex.com/"
+"translate/'>https://tech.yandex.com/translate/</a>"
+
#: ../plugins/translate/translate/ui/preferences.ui.h:1
-msgid "Translation languages"
-msgstr "Bahasa terjemahan"
+msgid "Translation languages:"
+msgstr "Bahasa terjemahan:"
#: ../plugins/translate/translate/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Where to output translation:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]