[pitivi/1.0] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi/1.0] Update Hungarian translation
- Date: Thu, 15 Mar 2018 14:48:16 +0000 (UTC)
commit d01d2eca7c6f5c73f2c900090a3b99c34c0d9b08
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Thu Mar 15 14:47:32 2018 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index eb42bed..2fe389d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,9 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://developer.pitivi.org/Bug_reporting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-21 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-24 00:33+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pitivi/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-15 10:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-15 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Automatikus igazítás kezdése"
msgid "<b><big>Performing Auto-Alignment</big></b>"
msgstr "<b><big>Automatikus igazítás elvégzése</big></b>"
-#: ../data/ui/alignmentprogress.ui.h:3 ../pitivi/render.py:1105
+#: ../data/ui/alignmentprogress.ui.h:3 ../pitivi/render.py:1114
msgid "Estimating..."
msgstr "Becslés…"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Projekt megnyitása…"
msgid "Save the current project under a new name or a different location"
msgstr "A jelenlegi projekt mentése új néven vagy egy másik helyre"
-#: ../data/ui/mainmenubutton.ui.h:4 ../pitivi/mainwindow.py:1134
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1188
+#: ../data/ui/mainmenubutton.ui.h:4 ../pitivi/mainwindow.py:1137
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1191
msgid "Save As..."
msgstr "Mentés másként…"
@@ -361,10 +361,10 @@ msgstr "Bezárás"
msgid "Some changes will not take effect until you restart Pitivi"
msgstr "Néhány változtatás nem lép életbe a Pitivi újraindításáig"
-#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2 ../data/ui/renderingprogress.ui.h:4
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2 ../data/ui/renderingprogress.ui.h:3
#: ../pitivi/mainwindow.py:663 ../pitivi/mainwindow.py:780
-#: ../pitivi/mainwindow.py:918 ../pitivi/mainwindow.py:1085
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1137 ../pitivi/mainwindow.py:1190
+#: ../pitivi/mainwindow.py:921 ../pitivi/mainwindow.py:1088
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1140 ../pitivi/mainwindow.py:1193
#: ../pitivi/medialibrary.py:749
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -518,7 +518,20 @@ msgstr ""
msgid "Rendering"
msgstr "Renderelés"
-#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:2
+#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:2 ../pitivi/viewer/viewer.py:549
+msgid "Pause"
+msgstr "Szünet"
+
+#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:4 ../pitivi/viewer/viewer.py:541
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1567
+msgid "Play"
+msgstr "Lejátszás"
+
+#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:5
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Mappa megnyitása"
+
+#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:7
msgid ""
"<small>This process may take a long time depending on the selected codecs, "
"the image resolution, your computer's processing power, applied effects and "
@@ -528,20 +541,11 @@ msgstr ""
"képfelbontástól, a számítógép feldolgozási teljesítményétől, az alkalmazott "
"effektusoktól és a film hosszától függően.</small>"
-#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:3 ../pitivi/viewer/viewer.py:549
-msgid "Pause"
-msgstr "Szünet"
-
-#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:5 ../pitivi/viewer/viewer.py:541
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1567
-msgid "Play"
-msgstr "Lejátszás"
-
-#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:7
+#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:8
msgid "Initializing..."
msgstr "Előkészítés…"
-#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:8
+#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:9
msgid "Estimated filesize:"
msgstr "Becsült fájlméret:"
@@ -868,8 +872,8 @@ msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
#: ../pitivi/mainwindow.py:393 ../pitivi/mainwindow.py:774
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1086 ../pitivi/mainwindow.py:1138
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1191 ../pitivi/preset.py:116
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1089 ../pitivi/mainwindow.py:1141
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1194 ../pitivi/preset.py:116
#: ../pitivi/project.py:190
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -973,7 +977,7 @@ msgstr ""
msgid "Open File..."
msgstr "Fájl megnyitása…"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:664 ../pitivi/mainwindow.py:919
+#: ../pitivi/mainwindow.py:664 ../pitivi/mainwindow.py:922
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
@@ -1022,33 +1026,33 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load project \"%s\""
msgstr "Nem tölthető be a(z) „%s” projekt"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:914
+#: ../pitivi/mainwindow.py:917
msgid "Locate missing file..."
msgstr "Hiányzó fájl megkeresése…"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:930
+#: ../pitivi/mainwindow.py:933
msgid "The following file could not be found:"
msgstr "A következő fájl nem található:"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:954
+#: ../pitivi/mainwindow.py:957
msgid "Please specify its new location:"
msgstr "Adja meg az új helyét:"
#. Translators: this is a format filter in a filechooser. Ex: "AVI
#. files"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:976
+#: ../pitivi/mainwindow.py:979
#, python-format
msgid "%s files"
msgstr "%s fájlok"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:980 ../pitivi/medialibrary.py:773
+#: ../pitivi/mainwindow.py:983 ../pitivi/medialibrary.py:773
msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"
#. Signal the project loading failure.
#. You have to do this *after* successfully creating a blank project,
#. or the startupwizard will still be connected to that signal too.
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1005
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1008
#, python-format
msgid ""
"No replacement file was provided for \"<i>%s</i>\".\n"
@@ -1059,33 +1063,33 @@ msgstr ""
"\n"
"A Pitivi jelenleg nem támogatja a részleges projekteket."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1082
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1085
msgid "Export To..."
msgstr "Exportálás ide…"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1097 ../pitivi/mainwindow.py:1147
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1194 ../pitivi/mainwindow.py:1222
-#: ../pitivi/render.py:420
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1100 ../pitivi/mainwindow.py:1150
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1197 ../pitivi/mainwindow.py:1225
+#: ../pitivi/render.py:428
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1103
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1106
msgid "Tar archive"
msgstr "Tar archívum"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1107 ../pitivi/mainwindow.py:1153
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1110 ../pitivi/mainwindow.py:1156
msgid "Detect automatically"
msgstr "Automatikus detektálás"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1196
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1199
msgid "PNG image"
msgstr "PNG-kép"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1197
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1200
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG-kép"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1288
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1291
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
@@ -1278,7 +1282,7 @@ msgstr "Új projekt"
#. GTK does not allow an empty string as the dialog title, so we use the
#. same translatable one as render.py's pipeline error message dialog:
-#: ../pitivi/project.py:173 ../pitivi/render.py:835
+#: ../pitivi/project.py:173 ../pitivi/render.py:843
msgid "Sorry, something didn’t work right."
msgstr "Elnézést, valami nem működött rendesen."
@@ -1352,11 +1356,11 @@ msgstr "Nincs jogosultsága ebbe a mappába írni."
msgid "project"
msgstr "projekt"
-#: ../pitivi/project.py:718
+#: ../pitivi/project.py:722
msgid "Pitivi encoding profile"
msgstr "Pitivi kódolás profil"
-#: ../pitivi/render.py:332
+#: ../pitivi/render.py:336
#, python-format
msgid "Rendering — %d%% complete"
msgstr "Renderelés — %d%% kész"
@@ -1367,27 +1371,27 @@ msgstr "Renderelés — %d%% kész"
#. such as "31 seconds", "1 minute" or "1 hours, 14 minutes".
#. In some languages, "About %s left" can be expressed roughly as
#. "There remains approximatively %s" (to handle gender and plurals).
-#: ../pitivi/render.py:341
+#: ../pitivi/render.py:345
#, python-format
msgid "About %s left"
msgstr "Körülbelül %s van hátra"
-#: ../pitivi/render.py:384
+#: ../pitivi/render.py:392
msgid "Currently rendering"
msgstr "Jelenleg renderelés alatt"
#. Translators: This item appears in a combobox's popup and
#. contains as children the unsupported (but still available)
#. muxers and encoders.
-#: ../pitivi/render.py:642
+#: ../pitivi/render.py:650
msgid "Unsupported"
msgstr "Nem támogatott"
-#: ../pitivi/render.py:676
+#: ../pitivi/render.py:684
msgid "A file name is required."
msgstr "Fájlnév szükséges."
-#: ../pitivi/render.py:678
+#: ../pitivi/render.py:686
msgid ""
"This file already exists.\n"
"If you don't want to overwrite it, choose a different file name or folder."
@@ -1395,18 +1399,18 @@ msgstr ""
"Ez a fájl már létezik.\n"
"Ha nem szeretné felülírni, akkor válasszon másik fájlnevet vagy mappát."
-#: ../pitivi/render.py:708
+#: ../pitivi/render.py:716
#, python-format
msgid "%.2f GB"
msgstr "%.2f GB"
#. -1 means round to 10
-#: ../pitivi/render.py:713
+#: ../pitivi/render.py:721
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
-#: ../pitivi/render.py:836
+#: ../pitivi/render.py:844
msgid ""
"An error occurred while trying to render your project. You might want to "
"check our troubleshooting guide or file a bug report. The GStreamer error "
@@ -1416,11 +1420,11 @@ msgstr ""
"hibaelhárítási útmutatónkat, vagy küldjön egy hibajelentést. A GStreamer "
"hiba a következő volt:"
-#: ../pitivi/render.py:1054 ../pitivi/render.py:1055 ../pitivi/render.py:1061
+#: ../pitivi/render.py:1062 ../pitivi/render.py:1063 ../pitivi/render.py:1069
msgid "Render complete"
msgstr "Renderelés kész"
-#: ../pitivi/render.py:1059
+#: ../pitivi/render.py:1067
#, python-format
msgid "\"%s\" has finished rendering."
msgstr "„%s” befejezte a renderelést."
@@ -1718,12 +1722,12 @@ msgstr "További információk:"
#. Translators: This adds a semicolon to an already
#. translated name of a preference.
-#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:179 ../pitivi/utils/widgets.py:753
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:179 ../pitivi/utils/widgets.py:749
#, python-format
msgid "%(preference_label)s:"
msgstr "%(preference_label)s:"
-#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:189 ../pitivi/utils/widgets.py:817
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:189 ../pitivi/utils/widgets.py:813
msgid "Reset to default value"
msgstr "Visszaállítás alapértelmezett értékre"
@@ -2010,35 +2014,35 @@ msgstr "Anamorfikus (2.4)"
msgid "Implement Me"
msgstr "Implementáljon"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:708
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:704
msgid "No properties."
msgstr "Nincsenek tulajdonságok."
#. Avoid the ugly selection outline
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:802
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:798
msgid "Show keyframes for this value"
msgstr "Az érték kulcsképkockáinak megjelenítése"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:968
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:964
#, python-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "A(z) %s tulajdonságai"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:1105
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:1101
msgid "Zoom Fit"
msgstr "Ablakhoz"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:1110
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:1106
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"
#. Translators: %s represents a duration, for example "10 minutes"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:1184
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:1180
#, python-format
msgid "%s displayed"
msgstr "%s megjelenítve"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:1188
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:1184
#, python-format
msgid "%d nanoseconds displayed, because we can"
msgstr "%d nanomásodperc megjelenítve, mert képesek vagyunk rá"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]