[gnome-user-docs] Updated Czech translation



commit 12c43bd8bcf383df24f197d465012f91c8548621
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Mar 13 06:52:59 2018 +0100

    Updated Czech translation

 gnome-help/cs/cs.po |   83 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/cs/cs.po b/gnome-help/cs/cs.po
index 5fe7f14..fe5f8dc 100644
--- a/gnome-help/cs/cs.po
+++ b/gnome-help/cs/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-29 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-13 06:48+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 #: C/bluetooth-connect-device.page:27 C/bluetooth-turn-on-off.page:20
 #: C/bluetooth-visibility.page:16 C/clock.page:13 C/disk.page:9
 #: C/display-brightness.page:24 C/files-browse.page:19 C/files-delete.page:19
-#: C/files-lost.page:18 C/files-open.page:17 C/files-preview.page:15
+#: C/files-lost.page:18 C/files-open.page:17 C/files-preview.page:16
 #: C/files-removedrive.page:9 C/files-rename.page:17 C/files-search.page:17
 #: C/files-select.page:9 C/files-share.page:16 C/files.page:15
 #: C/hardware-auth.page:9 C/hardware.page:9 C/keyboard-cursor-blink.page:14
@@ -1480,16 +1480,16 @@ msgstr "Kliknutím na <gui>Účty on-line</gui> otevřete příslušný panel."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/accounts-add.page:53
-msgid "Click the <gui>+</gui> button in the lower-left corner of the window."
-msgstr "Klikněte na tlačítko <gui>+</gui> v levém dolním rohu okna."
+msgid "Select an account from the list on the right."
+msgstr "V seznamu napravo vyberte účet."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/accounts-add.page:57
+#: C/accounts-add.page:56
 msgid "Select the type of account which you want to add."
 msgstr "Vyberte typ účtu, který chcete přidat."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/accounts-add.page:60
+#: C/accounts-add.page:59
 msgid ""
 "A small website window or dialog will open where you can enter your online "
 "account credentials. For example, if you are setting up a Google account, "
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr ""
 "okně."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/accounts-add.page:66
+#: C/accounts-add.page:65
 msgid ""
 "If you have entered your credentials correctly, you will be prompted to "
 "allow GNOME access to your online account. Authorize access to continue."
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr ""
 "GNOME přístup k účtu on-line. Abyste mohli pokračovat, přístup potvrďte."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/accounts-add.page:71
+#: C/accounts-add.page:70
 msgid ""
 "All services that are offered by an account provider will be enabled by "
 "default. <link xref=\"accounts-disable-service\">Switch</link> individual "
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 "jednotlivých služeb na <gui>○</gui> (vypnuto) je můžete zakázat."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/accounts-add.page:77
+#: C/accounts-add.page:76
 msgid ""
 "After you have added accounts, applications can use those accounts for the "
 "services you have chosen to allow. See <link xref=\"accounts-disable-service"
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr ""
 "<link xref=\"accounts-disable-service\"/>."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/accounts-add.page:82
+#: C/accounts-add.page:81
 msgid ""
 "Many online services provide an authorization token which GNOME stores "
 "instead of your password. If you remove an account, you should also revoke "
@@ -1587,8 +1587,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/accounts-disable-service.page:45
-msgid "Select the account which you want to change from the list on the left."
-msgstr "V seznamu nalevo vyberte účet, ve kterém chcete provést změny."
+msgid "Select the account which you want to change from the list on the right."
+msgstr "V seznamu napravo vyberte účet, ve kterém chcete provést změny."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/accounts-disable-service.page:49
@@ -1620,9 +1620,9 @@ msgstr ""
 #: C/accounts-disable-service.page:62
 msgid ""
 "To turn on a service that you disabled, just go back to the <gui>Online "
-"Accounts</gui> window and switch it on."
+"Accounts</gui> panel and switch it on."
 msgstr ""
-"Abyste zapnuli službu, kterou jste zakázali, stačí se vrátit do okna "
+"Abyste zapnuli službu, kterou jste zakázali, stačí se vrátit do panelu "
 "<gui>Účty on-line</gui> a zapnout ji."
 
 #. (itstool) path: credit/name
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr ""
 #: C/bluetooth-send-file.page:35 C/bluetooth-turn-on-off.page:34
 #: C/bluetooth-visibility.page:30 C/files-autorun.page:30
 #: C/files-browse.page:31 C/files-delete.page:31 C/files-hidden.page:22
-#: C/files-lost.page:26 C/files-preview.page:19 C/files-recover.page:18
+#: C/files-lost.page:26 C/files-preview.page:20 C/files-recover.page:18
 #: C/files-rename.page:29 C/files-search.page:25 C/files-templates.page:21
 #: C/files-tilde.page:22 C/nautilus-behavior.page:31
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:20 C/nautilus-connect.page:23
@@ -7670,18 +7670,36 @@ msgstr ""
 "všechny soubory stejného typu."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/files-preview.page:25
+#: C/files-preview.page:26
 msgid "Quickly show and hide previews for documents, images, videos, and more."
 msgstr ""
 "Rychlé zobrazení a skrytí náhledů pro dokumenty, obrázky, videa a další."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/files-preview.page:29
+#: C/files-preview.page:30
 msgid "Preview files and folders"
 msgstr "Náhled souborů a složek"
 
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/files-preview.page:33
+msgid ""
+"You need to have <app>Sushi</app> installed on your computer to perform "
+"these steps."
+msgstr ""
+"Abyste mohli změnit tato nastavení, musíte mít v počítači nainstalovánu "
+"aplikaci <app>Sushi</app>."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/files-preview.page:35
+msgid ""
+"<link style=\"button\" href=\"apt:gnome-sushi\">Install <app>Sushi</app></"
+"link>"
+msgstr ""
+"<link style=\"button\" href=\"apt:gnome-sushi\">Nainstalovat aplikaci "
+"<app>Sushi</app></link>"
+
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/files-preview.page:31
+#: C/files-preview.page:39
 msgid ""
 "You can quickly preview files without opening them in a full-blown "
 "application. Select any file and press the space bar. The file will open in "
@@ -7693,7 +7711,7 @@ msgstr ""
 "mezerníku náhled zmizí."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/files-preview.page:35
+#: C/files-preview.page:43
 msgid ""
 "The built-in preview supports most file formats for documents, images, "
 "video, and audio. In the preview, you can scroll through your documents or "
@@ -7703,7 +7721,7 @@ msgstr ""
 "zvuku. V náhledu můžete procházet dokumenty a přeskakovat ve videu a zvuku."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/files-preview.page:39
+#: C/files-preview.page:47
 msgid ""
 "To view a preview full-screen, press <key>F</key> or <key>F11</key>. Press "
 "<key>F</key> or <key>F11</key> again to leave full-screen, or press the "
@@ -18083,8 +18101,8 @@ msgid ""
 "You need to have <app>Tweaks</app> installed on your computer to change this "
 "setting."
 msgstr ""
-"Abyste mohli změnit tato nastavení, musíte mít v počítači nainstalován "
-"<app>Vyladění</app>."
+"Abyste mohli změnit tato nastavení, musíte mít v počítači nainstalovánu "
+"aplikaci <app>Vyladění</app>."
 
 #. (itstool) path: if/p
 #: C/power-closelid.page:62 C/tips-specialchars.page:69
@@ -25226,8 +25244,8 @@ msgstr ""
 "Znaky Unikódu můžete zadávat čistě pomocí klávesnice použitím číselného kódu "
 "znaku. Každý znak je představován čtyřmístným kódem znaku v šestnáctkové "
 "soustavě. Když si chcete tento kód zjistit, najděte si znak v aplikaci "
-"<app>Znaky</app>. Kód tvoří čtyři znaky (šestnáctkové číslice) za "
-"<gui>U+</gui>."
+"<app>Znaky</app>. Kód tvoří čtyři znaky (šestnáctkové číslice) za <gui>U+</"
+"gui>."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/tips-specialchars.page:134
@@ -25238,12 +25256,11 @@ msgid ""
 "that you can’t easily access with other methods, you might find it useful to "
 "memorize the code point for those characters so you can enter them quickly."
 msgstr ""
-"Když chcete zadat znak pomocí jeho kódu, zmáčkněte "
-"<key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>U</key>, následně napište čtyři znaky "
-"kódu a pak zmáčkněte <key>mezerník</key> nebo <key>Enter</key>. Pokud často "
-"používáte nějaké znaky, které nejsou snadno dostupné jinými metodami, může "
-"stát za to, naučit se zpaměti kódy těchto znaků, abyste je mohli rychle "
-"zadávat."
+"Když chcete zadat znak pomocí jeho kódu, zmáčkněte <key>Ctrl</"
+"key><key>Shift</key><key>U</key>, následně napište čtyři znaky kódu a pak "
+"zmáčkněte <key>mezerník</key> nebo <key>Enter</key>. Pokud často používáte "
+"nějaké znaky, které nejsou snadno dostupné jinými metodami, může stát za to, "
+"naučit se zpaměti kódy těchto znaků, abyste je mohli rychle zadávat."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/tips-specialchars.page:144
@@ -26746,6 +26763,10 @@ msgid "Wacom Graphics Tablet"
 msgstr "Grafický tablet Wacom"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Click the <gui>+</gui> button in the lower-left corner of the window."
+#~ msgstr "Klikněte na tlačítko <gui>+</gui> v levém dolním rohu okna."
+
+#~ msgid ""
 #~ "Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth "
 #~ "icon in the <gui>menu bar</gui> and check that it’s not <link xref="
 #~ "\"bluetooth-turn-on-off\">disabled</link>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]