[seahorse] Updated Lithuanian translation



commit bd2a5bc12a00f7c624b178e55400f4554bcfe147
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Mon Mar 12 22:57:17 2018 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  228 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 123 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 812badf..983c20b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-23 12:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-28 23:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-11 09:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 22:56+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Atsisakyti"
 msgid "Save"
 msgstr "Įrašyti"
 
-#: common/catalog.vala:258
+#: common/catalog.vala:259
 msgid "Contributions:"
 msgstr "Padėkos:"
 
-#: common/catalog.vala:286 data/seahorse.desktop.in.in:3
+#: common/catalog.vala:285 data/seahorse.desktop.in.in:3
 #: src/seahorse-key-manager.c:658
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "Slaptažodžiai ir raktai"
 
-#: common/catalog.vala:288
+#: common/catalog.vala:287
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mantas Kriaučiūnas <mantas akl lt>\n"
@@ -62,103 +62,103 @@ msgstr ""
 "Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>\n"
 "Rimas Kudelis <rq akl lt>"
 
-#: common/catalog.vala:291
+#: common/catalog.vala:290
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Seahorse projekto tinklalapis"
 
-#: common/catalog.vala:309
+#: common/catalog.vala:308
 msgid "Cannot delete"
 msgstr "Nepavyko pašalinti"
 
-#: common/catalog.vala:332 common/key-manager-store.vala:427
+#: common/catalog.vala:331 common/key-manager-store.vala:427
 msgid "Couldn’t export keys"
 msgstr "Nepavyko eksportuoti raktų"
 
-#: common/catalog.vala:343
+#: common/catalog.vala:342
 msgid "Couldn’t export data"
 msgstr "Nepavyko eksportuoti duomenų"
 
-#: common/catalog.vala:359 libseahorse/seahorse-widget.c:461
+#: common/catalog.vala:358 libseahorse/seahorse-widget.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Nepavyko įkelti žinyno: %s"
 
 #. Top menu items
-#: common/catalog.vala:365
+#: common/catalog.vala:364
 msgid "_File"
 msgstr "_Failas"
 
-#: common/catalog.vala:366
+#: common/catalog.vala:365
 msgid "E_xport…"
 msgstr "_Eksportuoti…"
 
-#: common/catalog.vala:367
+#: common/catalog.vala:366
 msgid "Export to a file"
 msgstr "Eksportuoti į failą"
 
-#: common/catalog.vala:368
+#: common/catalog.vala:367
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Keisti"
 
-#: common/catalog.vala:369
+#: common/catalog.vala:368
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopijuoti"
 
-#: common/catalog.vala:370
+#: common/catalog.vala:369
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Kopijuoti į iškarpinę"
 
 #. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: common/catalog.vala:372 common/delete-dialog.vala:91
+#: common/catalog.vala:371 common/delete-dialog.vala:91
 #: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/seahorse-sidebar.c:954
 msgid "_Delete"
 msgstr "Pa_šalinti"
 
-#: common/catalog.vala:373
+#: common/catalog.vala:372
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Pašalinti pažymėtus elementus"
 
-#: common/catalog.vala:374 common/catalog.vala:376 src/seahorse-sidebar.c:965
+#: common/catalog.vala:373 common/catalog.vala:375 src/seahorse-sidebar.c:965
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Savybės"
 
-#: common/catalog.vala:375
+#: common/catalog.vala:374
 msgid "Show the properties of this item"
 msgstr "Rodyti šio elemento savybes"
 
-#: common/catalog.vala:377
+#: common/catalog.vala:376
 msgid "Show the properties of this keyring"
 msgstr "Rodyti šios raktinės savybes"
 
-#: common/catalog.vala:378
+#: common/catalog.vala:377
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_Nustatymai"
 
-#: common/catalog.vala:379
+#: common/catalog.vala:378
 msgid "Change preferences for this program"
 msgstr "Keisti šios programos nustatymus"
 
-#: common/catalog.vala:380
+#: common/catalog.vala:379
 msgid "_View"
 msgstr "R_odyti"
 
-#: common/catalog.vala:381
+#: common/catalog.vala:380
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pagalba"
 
-#: common/catalog.vala:382
+#: common/catalog.vala:381
 msgid "_About"
 msgstr "_Apie"
 
-#: common/catalog.vala:383
+#: common/catalog.vala:382
 msgid "About this program"
 msgstr "Apie šią programą"
 
-#: common/catalog.vala:384
+#: common/catalog.vala:383
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Turinys"
 
-#: common/catalog.vala:385
+#: common/catalog.vala:384
 msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "Rodyti Seahorse pagalbą"
 
@@ -180,8 +180,7 @@ msgstr "Patvirtink:"
 msgid "_OK"
 msgstr "_Gerai"
 
-#: common/passphrase-prompt.vala:145 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:246
-#: ssh/seahorse-ssh-askpass.c:117
+#: common/passphrase-prompt.vala:145 ssh/seahorse-ssh-askpass.c:117
 msgid "Password:"
 msgstr "Slaptažodis:"
 
@@ -335,7 +334,6 @@ msgstr "raktinė;šifravimas;saugumas;pasirašyti;ssh;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/seahorse.desktop.in.in:11
-#| msgid "Seahorse"
 msgid "seahorse"
 msgstr "seahorse"
 
@@ -379,39 +377,43 @@ msgstr "Pridėti slaptažodį"
 msgid "Couldn’t add item"
 msgstr "Nepavyko pridėti elemento"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:136
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:102
+msgid "Save changes for this item?"
+msgstr "Įrašyti šio elemento pakeitimus?"
+
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:120
 msgid "Access a network share or resource"
 msgstr "Pasiekti tinkle paviešintą aplanką ar resursą"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:139
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:123
 msgid "Access a website"
 msgstr "Pasiekti interneto svetainę"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:142
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:126
 msgid "Unlocks a PGP key"
 msgstr "Atrakina PGP raktą"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:145
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:129
 msgid "Unlocks a Secure Shell key"
 msgstr "Atrakina saugaus prisijungimo (SSH) raktą"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:148
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:132
 msgid "Saved password or login"
 msgstr "Išsaugotas slaptažodis ar prisijungimo vardas"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:161
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:145
 msgid "Network Credentials"
 msgstr "Tinklo prisijungimo duomenys"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:166
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:150 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:68
 msgid "Password"
 msgstr "Slaptažodis"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:235
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:206
 msgid "Couldn’t change password."
 msgstr "Nepavyko pakeisti slaptažodžio."
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:275
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:230
 msgid "Couldn’t set description."
 msgstr "Nepavyko pakeisti aprašymo."
 
@@ -449,7 +451,6 @@ msgid "Google Chrome password"
 msgstr "Google Chrome slaptažodis"
 
 #: gkr/gkr-item.vala:451
-#| msgid "Gnome Online Accounts password"
 msgid "GNOME Online Accounts password"
 msgstr "Gnome Online Accounts slaptažodis"
 
@@ -527,6 +528,11 @@ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti slaptažodžių raktinę „%s“?"
 msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
 msgstr "Aš suprantu, kad visi elementai bus negrįžtamai ištrinti."
 
+#: gkr/gkr-password-entry.vala:35
+#| msgid "Show pass_word"
+msgid "Show/Hide password"
+msgstr "Rodyti/slėpti slaptažodį"
+
 #: gkr/seahorse-add-keyring.ui:17
 msgid ""
 "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
@@ -539,8 +545,8 @@ msgstr ""
 msgid "New Keyring Name:"
 msgstr "Naujos raktinės vardas:"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:20 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:42
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:131
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:20 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:41
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
 msgid "_Description:"
 msgstr "Pa_aiškinimas:"
 
@@ -557,49 +563,44 @@ msgid "_Keyring:"
 msgstr "_Raktinė:"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:69
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:92
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:553
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:442
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:166
 msgid "Use:"
 msgstr "Naudoti:"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:102
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:118
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:567
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1106
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:557
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1223
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:86
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:75
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipas:"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:115
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:143
 msgid "Server:"
 msgstr "Serveris:"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:128
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:167
 msgid "Login:"
 msgstr "Prisijungimo vardas:"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:226
-msgid "Show pass_word"
-msgstr "Rodyti _slaptažodį"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:266 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:290
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:206 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:239
 msgid "Key"
 msgstr "Raktas"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:315
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:256
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1151
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:459
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:408
 msgid "Technical Details:"
 msgstr "Techninės detalės:"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:335
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:276
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1722
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1611
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:502
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:451
 msgid "Details"
 msgstr "Detalės"
 
@@ -1046,7 +1047,7 @@ msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "Naudojamas laiškų bei failų šifravimui ir pasirašymui"
 
 #: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:254
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:246
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -1527,12 +1528,12 @@ msgstr "_Niekada nesibaigia"
 msgid "_Comment:"
 msgstr "_Komentaras:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:213
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:206
 msgid "Encryption _Type:"
 msgstr "Šifravimo _tipas:"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:385 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:164
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:229
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:222
 msgid "Key _Strength (bits):"
 msgstr "Rakto _stiprumas (bitais):"
 
@@ -1541,7 +1542,7 @@ msgid "E_xpiration Date:"
 msgstr "_Galiojimo pabaigos data:"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:418 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:226
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:300
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:267
 msgid "_Advanced key options"
 msgstr "_Papildomi rakto parametrai"
 
@@ -1763,7 +1764,7 @@ msgid "Private PGP Key"
 msgstr "Privatus PGP raktas"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:649
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:195
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:144
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "Pakeisti _slaptažodį"
 
@@ -1805,7 +1806,6 @@ msgstr "Vardai ir parašai"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1092
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1208
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:339
 msgid "Strength:"
 msgstr "Stiprumas:"
 
@@ -1925,12 +1925,12 @@ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
 msgstr "Pateikti _tik žmonių, kuriais pasitikiu, parašus"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1117
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:220
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:169
 msgid "Trust"
 msgstr "Pasitikėjimas"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1290
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:403
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:352
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "Atspaudas:"
 
@@ -2076,7 +2076,6 @@ msgstr ""
 "žinutę.  "
 
 #: pgp/seahorse-signer.ui:7
-#| msgid "Sign Key"
 msgid "Choose Signing Key"
 msgstr "Pasirinkite pasirašymo raktą"
 
@@ -2278,7 +2277,7 @@ msgid "<b>Data to be imported:</b>"
 msgstr "<b>Duomenys importavimui:</b>"
 
 #. The prompt
-#: src/seahorse-key-manager.c:240 ssh/operation.vala:322
+#: src/seahorse-key-manager.c:240 ssh/operation.vala:320
 msgid "Import Key"
 msgstr "Importuoti raktą"
 
@@ -2421,8 +2420,6 @@ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti saugaus apvalkalo raktą „%s“?"
 
 #: ssh/deleter.vala:51
 #, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell key?"
-#| msgid_plural "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
 msgid "Are you sure you want to delete %u secure shell key?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %u secure shell keys?"
 msgstr[0] "Ar tikrai norite pašalinti %u saugaus apvalkalo raktą?"
@@ -2447,7 +2444,7 @@ msgstr "Šiam raktui nėra viešo rakto failo."
 
 #. No comment, but loaded
 #: ssh/generate.vala:27 ssh/key.vala:120 ssh/key.vala:124
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:103
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:90
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
 
@@ -2455,26 +2452,36 @@ msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
 msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
 msgstr "Naudojamas prisijungti prie kitų kompiuterių (pvz.: per terminalą)"
 
-#: ssh/generate.vala:41
+#: ssh/generate.vala:42
 msgid "New Secure Shell Key"
 msgstr "Naujas saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
 
-#: ssh/generate.vala:143
-#| msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
+#: ssh/generate.vala:136
 msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
 msgstr "Nepavyko įkelti naujai sugeneruoto saugaus apvalkalo rakto"
 
-#: ssh/generate.vala:147
+#: ssh/generate.vala:140
 msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
 msgstr "Nepavyko sukurti saugaus apvalkalo rakto"
 
-#: ssh/generate.vala:150
+#: ssh/generate.vala:143
 msgid "Creating Secure Shell Key"
 msgstr "Kuriamas saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
 
+#: ssh/key-length-chooser.vala:92
+msgid "1024 bits"
+msgstr "1024 bitai"
+
+#: ssh/key-length-chooser.vala:96
+msgid "256 bits"
+msgstr "256 bitai"
+
+#: ssh/key-length-chooser.vala:100
+#| msgid "Unknown type"
+msgid "Unknown key type!"
+msgstr "Nežinomas rakto tipas!"
+
 #: ssh/key-properties.vala:112
-#| msgctxt "Validity"
-#| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Nežinomas tipas"
 
@@ -2503,26 +2510,26 @@ msgstr "SSH raktas"
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
 msgstr "(Nenuskaitomas saugaus prisijungimo (SSH) raktas)"
 
-#: ssh/operation.vala:214
+#: ssh/operation.vala:215
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "Nuotolinio kompiuterio slaptažodis"
 
-#: ssh/operation.vala:257
+#: ssh/operation.vala:258
 msgid "Enter Key Passphrase"
 msgstr "Įveskite rakto slaptažodį"
 
-#: ssh/operation.vala:283
+#: ssh/operation.vala:284
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 msgstr "Naujojo saugaus prisijungimo (SSH) rakto slaptažodis"
 
 #. No filename specified, make one up
 #. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:319
+#: ssh/operation.vala:317
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "Importuojamas raktas: %s"
 
-#: ssh/operation.vala:319
+#: ssh/operation.vala:317
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "Importuojamas raktas. Įveskite slaptažodį"
 
@@ -2553,22 +2560,30 @@ msgstr "Įveskite naująjį rakto „%s“ slaptažodį:"
 msgid "Enter the new passphrase again: %s"
 msgstr "Dar kartą įveskite naująjį slaptažodį: %s"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:67
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:60
 msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
 msgstr ""
 "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas skirtas saugiai prisijungti prie patikimų "
 "kompiuterių."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:165
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
 msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
 msgstr ""
 "Jūsų el. pašto adresas ar kita užuomina šio rakto paskirties priminimui."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:255
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:247
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:319
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:248
+msgid "ECDSA"
+msgstr "ECDSA"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:249
+msgid "ED25519"
+msgstr "ED25519"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:286
 msgid ""
 "If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
 "computer to recognize your new key."
@@ -2576,46 +2591,47 @@ msgstr ""
 "Jei turite kompiuterį, prie kurio jungsitės naudodami šį raktą, dabar galite "
 "nustatyti, kad šis kompiuteris atpažintų Jūsų raktą."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:348
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:315
 msgid "_Just Create Key"
 msgstr "_Tik sukurti raktą"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:362
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:329
 msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "_Sukurti ir nustatyti"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:52
-msgid "Identifier:"
-msgstr "Identifikatorius:"
-
 #. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:120
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:50
 msgctxt "name-of-ssh-key"
 msgid "Name:"
 msgstr "Vardas:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:151
-msgid "Used to connect to other computers."
-msgstr "Naudotas prisijungti prie kitų kompiuterių."
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:102
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identifikatorius:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:242
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:191
 msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
 msgstr "Šio rakto savininkui _leidžiama prisijungti prie šio kompiuterio"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:260
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:209
 #, c-format
 msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
 msgstr "Galioja tiktai <i>'%s'</i> paskyrai."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:324
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:273
 msgid "Algorithm:"
 msgstr "Algoritmas:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:387
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:288
+#| msgid "Key _Length:"
+msgid "Key length:"
+msgstr "Rakto ilgis:"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:336
 msgid "Location:"
 msgstr "Vieta:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:480
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:429
 msgid "E_xport Complete Key"
 msgstr "_Eksportuoti visą raktą"
 
@@ -2662,7 +2678,6 @@ msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
 msgstr "Nustatyti kitą kompiuterį saugiam (SSH) prisijungimui"
 
 #: ssh/upload.vala:70
-#| msgid "_Set Up"
 msgid "Set Up"
 msgstr "Nustatyti"
 
@@ -2675,6 +2690,9 @@ msgstr ""
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Konfigūruojami saugaus apvalkalo raktai…"
 
+#~ msgid "Used to connect to other computers."
+#~ msgstr "Naudotas prisijungti prie kitų kompiuterių."
+
 #~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
 #~ msgstr "SSH komanda (programa) netikėtai baigė darbą."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]