[gnome-photos] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 12 Mar 2018 14:19:24 +0000 (UTC)
commit a15f7003a578f03529f7dde05a87f427040c8463
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Mon Mar 12 13:17:24 2018 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5fcb934b..25e350e0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
# Zed <angelrmm0 gmail com>, 2012.
#
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012-2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012-2018, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-16 18:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-21 11:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-02 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -184,12 +184,11 @@ msgstr "Álbumes"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: src/photos-embed.c:834 src/photos-source-notification.c:214
-#| msgid "Export"
+#: src/photos-embed.c:834
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:311
+#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:316
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -261,6 +260,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "_Reducido"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
+#: src/photos-main-toolbar.c:468 src/photos-main-toolbar.c:503
+#: src/photos-main-toolbar.c:614
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "Vaciar la papelera"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: src/photos-export-notification.c:315 src/photos-preview-menu.ui:6
-#: src/photos-selection-toolbar.c:299 src/photos-selection-toolbar.ui:28
+#: src/photos-selection-toolbar.c:240 src/photos-selection-toolbar.ui:28
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -459,7 +460,6 @@ msgid "An album for that date already exists"
msgstr "Ya existe un álbum para esa fecha"
#: src/photos-import-dialog.ui:22
-#| msgid "Album"
msgctxt "dialog title"
msgid "Name Album"
msgstr "Nombre del álbum"
@@ -500,51 +500,63 @@ msgstr "Algunas fotos pueden no estar disponibles durante este proceso"
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/photos-main-toolbar.c:82
+#: src/photos-main-toolbar.c:80
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Pulse sobre los elementos para seleccionarlos"
-#: src/photos-main-toolbar.c:84
+#: src/photos-main-toolbar.c:82
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d seleccionada"
msgstr[1] "%d seleccionadas"
-#: src/photos-main-toolbar.c:212
+#: src/photos-main-toolbar.c:170
+#| msgid "Select Items"
+msgid "Select items for import"
+msgstr "Seleccionar elementos que importar"
+
+#: src/photos-main-toolbar.c:174
+#, c-format
+msgid "Select items for import (%u selected)"
+msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
+msgstr[0] "Seleccionar elementos que importar (%u seleccionado)"
+msgstr[1] "Seleccionar elementos que importar (%u seleccionados)"
+
+#: src/photos-main-toolbar.c:217
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: src/photos-main-toolbar.c:326
+#: src/photos-main-toolbar.c:331
msgid "Select Items"
msgstr "Seleccionar elementos"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:388 src/photos-selection-toolbar.c:296
+#: src/photos-main-toolbar.c:393 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir con %s"
-#: src/photos-main-toolbar.c:419 src/photos-selection-toolbar.c:307
+#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Quita de favoritos"
-#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:312
+#: src/photos-main-toolbar.c:429 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites"
msgstr "Agregar a favoritos"
-#: src/photos-main-toolbar.c:463 src/photos-main-toolbar.c:497
-#: src/photos-main-toolbar.c:604
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
# o Terminado
-#: src/photos-main-toolbar.c:467
+#: src/photos-main-toolbar.c:472
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
+#: src/photos-main-toolbar.c:507
+#| msgid "Select All"
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seleccionar"
+
#: src/photos-main-window.c:458
msgid ""
"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc.\n"
@@ -845,11 +857,6 @@ msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: src/photos-selection-toolbar.ui:111
-#| msgid "About Photos"
-msgid "Add to Photos"
-msgstr "Añadir a Fotos"
-
-#: src/photos-selection-toolbar.ui:124
msgid "Add to Album"
msgstr "Añadir al álbum"
@@ -883,6 +890,11 @@ msgstr "Fuentes"
msgid "New device discovered"
msgstr "Nuevo dispositivo descubierto"
+#: src/photos-source-notification.c:214
+#| msgid "Import"
+msgid "Import…"
+msgstr "Importar…"
+
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
@@ -1025,6 +1037,13 @@ msgstr "Filtros"
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "No se pudo obtener la lista de fotos"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cancelar"
+
+#~| msgid "About Photos"
+#~ msgid "Add to Photos"
+#~ msgstr "Añadir a Fotos"
+
#~ msgid "Untitled Photo"
#~ msgstr "Foto sin título"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]