[seahorse] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 12 Mar 2018 12:24:13 +0000 (UTC)
commit bfeca92ba33fbc4eb5d8b05479170e9440cf11ff
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Mon Mar 12 13:19:56 2018 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 221 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 124 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e974098..0eefa21 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,15 +8,15 @@
#
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2018, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-20 23:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-21 17:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-11 09:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 13:12+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -43,16 +43,16 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: common/catalog.vala:258
+#: common/catalog.vala:259
msgid "Contributions:"
msgstr "Contribuciones:"
-#: common/catalog.vala:286 data/seahorse.desktop.in.in:3
+#: common/catalog.vala:285 data/seahorse.desktop.in.in:3
#: src/seahorse-key-manager.c:658
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Contraseñas y claves"
-#: common/catalog.vala:288
+#: common/catalog.vala:287
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013 - 2017\n"
@@ -61,103 +61,103 @@ msgstr ""
"Germán Poo-Caamaño <gpoo ubiobio cl>, 2003\n"
"José Carlos García Sogo <jsogo debian org>, 2002, 2003"
-#: common/catalog.vala:291
+#: common/catalog.vala:290
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Página web de Seahorse"
-#: common/catalog.vala:309
+#: common/catalog.vala:308
msgid "Cannot delete"
msgstr "No se puede eliminar"
-#: common/catalog.vala:332 common/key-manager-store.vala:427
+#: common/catalog.vala:331 common/key-manager-store.vala:427
msgid "Couldn’t export keys"
msgstr "No se pudieron exportar las claves"
-#: common/catalog.vala:343
+#: common/catalog.vala:342
msgid "Couldn’t export data"
msgstr "No se pudieron exportar los datos"
-#: common/catalog.vala:359 libseahorse/seahorse-widget.c:461
+#: common/catalog.vala:358 libseahorse/seahorse-widget.c:461
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "No se pudo mostrar la ayuda: %s"
#. Top menu items
-#: common/catalog.vala:365
+#: common/catalog.vala:364
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: common/catalog.vala:366
+#: common/catalog.vala:365
msgid "E_xport…"
msgstr "E_xportar…"
-#: common/catalog.vala:367
+#: common/catalog.vala:366
msgid "Export to a file"
msgstr "Exportar parte de la clave pública a un archivo"
-#: common/catalog.vala:368
+#: common/catalog.vala:367
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: common/catalog.vala:369
+#: common/catalog.vala:368
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: common/catalog.vala:370
+#: common/catalog.vala:369
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Importar claves desde el portapapeles"
#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: common/catalog.vala:372 common/delete-dialog.vala:91
+#: common/catalog.vala:371 common/delete-dialog.vala:91
#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/seahorse-sidebar.c:954
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: common/catalog.vala:373
+#: common/catalog.vala:372
msgid "Delete selected items"
msgstr "Eliminar las claves seleccionadas"
-#: common/catalog.vala:374 common/catalog.vala:376 src/seahorse-sidebar.c:965
+#: common/catalog.vala:373 common/catalog.vala:375 src/seahorse-sidebar.c:965
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: common/catalog.vala:375
+#: common/catalog.vala:374
msgid "Show the properties of this item"
msgstr "Mostrar las propiedades de este elemento"
-#: common/catalog.vala:377
+#: common/catalog.vala:376
msgid "Show the properties of this keyring"
msgstr "Mostrar las propiedades de este depósito de claves"
-#: common/catalog.vala:378
+#: common/catalog.vala:377
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_ncias"
-#: common/catalog.vala:379
+#: common/catalog.vala:378
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Cambia las preferencias de este programa"
-#: common/catalog.vala:380
+#: common/catalog.vala:379
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: common/catalog.vala:381
+#: common/catalog.vala:380
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: common/catalog.vala:382
+#: common/catalog.vala:381
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
-#: common/catalog.vala:383
+#: common/catalog.vala:382
msgid "About this program"
msgstr "Acerca de este programa"
-#: common/catalog.vala:384
+#: common/catalog.vala:383
msgid "_Contents"
msgstr "Índ_ice"
-#: common/catalog.vala:385
+#: common/catalog.vala:384
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Mostrar ayuda de seahorse"
@@ -179,8 +179,7 @@ msgstr "Confirmar:"
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
-#: common/passphrase-prompt.vala:145 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:246
-#: ssh/seahorse-ssh-askpass.c:117
+#: common/passphrase-prompt.vala:145 ssh/seahorse-ssh-askpass.c:117
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -380,39 +379,43 @@ msgstr "Añadir contraseña"
msgid "Couldn’t add item"
msgstr "No se pudo añadir el elemento"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:136
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:102
+msgid "Save changes for this item?"
+msgstr "¿Guardar cambios para este elemento?"
+
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:120
msgid "Access a network share or resource"
msgstr "Acceder a un recurso de red o carpeta compartida"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:139
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:123
msgid "Access a website"
msgstr "Acceder a un sitio web"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:142
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:126
msgid "Unlocks a PGP key"
msgstr "Desbloquea una clave PGP"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:145
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:129
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
msgstr "Desbloquea una clave de shell segura"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:148
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:132
msgid "Saved password or login"
msgstr "Contraseña o usuario guardado"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:161
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:145
msgid "Network Credentials"
msgstr "Credenciales de red"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:166
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:150 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:68
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:235
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:206
msgid "Couldn’t change password."
msgstr "No se puede cambiar la contraseña."
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:275
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:230
msgid "Couldn’t set description."
msgstr "No se pudo establecer la descripción."
@@ -532,6 +535,11 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la contraseña del depósito «%s
msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
msgstr "Entiendo que todos los elementos se eliminarán permanentemente."
+#: gkr/gkr-password-entry.vala:35
+#| msgid "Show pass_word"
+msgid "Show/Hide password"
+msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
+
#: gkr/seahorse-add-keyring.ui:17
msgid ""
"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
@@ -544,8 +552,8 @@ msgstr ""
msgid "New Keyring Name:"
msgstr "Nombre del nuevo depósito:"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:20 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:42
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:131
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:20 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:41
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
msgid "_Description:"
msgstr "_Descripción:"
@@ -562,49 +570,44 @@ msgid "_Keyring:"
msgstr "_Depósito de claves:"
#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:69
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:92
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:553
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:442
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:166
msgid "Use:"
msgstr "Uso:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:102
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:118
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:567
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1106
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:557
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1223
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:86
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:75
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:115
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:143
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:128
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:167
msgid "Login:"
msgstr "Usuario:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:226
-msgid "Show pass_word"
-msgstr "Mostrar _contraseña"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:266 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:290
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:206 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:239
msgid "Key"
msgstr "Clave"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:315
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:256
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1151
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:459
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:408
msgid "Technical Details:"
msgstr "Detalles técnicos:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:335
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:276
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1722
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1611
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:502
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:451
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -1049,7 +1052,7 @@ msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Usada para cifrar correo y archivos"
#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:254
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:246
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -1532,12 +1535,12 @@ msgstr "_Nunca caduca"
msgid "_Comment:"
msgstr "_Comentario:"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:213
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:206
msgid "Encryption _Type:"
msgstr "_Tipo de cifrado:"
#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:385 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:164
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:229
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:222
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "_Fortaleza de la clave (bits):"
@@ -1546,7 +1549,7 @@ msgid "E_xpiration Date:"
msgstr "Fecha de _caducidad:"
#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:418 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:226
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:300
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:267
msgid "_Advanced key options"
msgstr "Opciones _avanzadas de clave"
@@ -1770,7 +1773,7 @@ msgid "Private PGP Key"
msgstr "Clave PGP privada"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:649
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:195
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:144
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Cambiar _frase de paso"
@@ -1813,7 +1816,6 @@ msgstr "Nombres y firmas"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1092
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1208
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:339
msgid "Strength:"
msgstr "Fortaleza:"
@@ -1934,12 +1936,12 @@ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "Mostrar _sólo las firmas de la gente en quien confío"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1117
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:220
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:169
msgid "Trust"
msgstr "Confianza"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1290
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:403
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:352
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Huella:"
@@ -2287,7 +2289,7 @@ msgid "<b>Data to be imported:</b>"
msgstr "<b>Datos que importar:</b>"
#. The prompt
-#: src/seahorse-key-manager.c:240 ssh/operation.vala:322
+#: src/seahorse-key-manager.c:240 ssh/operation.vala:320
msgid "Import Key"
msgstr "Importar clave"
@@ -2453,7 +2455,7 @@ msgstr "No hay ningún archivo de clave pública disponible para esta clave."
#. No comment, but loaded
#: ssh/generate.vala:27 ssh/key.vala:120 ssh/key.vala:124
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:103
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:90
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Clave de shell segura"
@@ -2461,22 +2463,35 @@ msgstr "Clave de shell segura"
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
msgstr "Usada para acceder a otros equipos (ej: a través de un terminal)"
-#: ssh/generate.vala:41
+#: ssh/generate.vala:42
msgid "New Secure Shell Key"
msgstr "Clave de shell segura nueva"
-#: ssh/generate.vala:143
+#: ssh/generate.vala:136
msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
msgstr "No se pudo cargar la clave de shell segura recién generada"
-#: ssh/generate.vala:147
+#: ssh/generate.vala:140
msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
msgstr "No se pudo generar la clave de shell segura"
-#: ssh/generate.vala:150
+#: ssh/generate.vala:143
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "Crear la clave de shell segura"
+#: ssh/key-length-chooser.vala:92
+msgid "1024 bits"
+msgstr "1024 bits"
+
+#: ssh/key-length-chooser.vala:96
+msgid "256 bits"
+msgstr "256 bits"
+
+#: ssh/key-length-chooser.vala:100
+#| msgid "Unknown type"
+msgid "Unknown key type!"
+msgstr "Tipo de clave desconocido"
+
#: ssh/key-properties.vala:112
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipo desconocido"
@@ -2506,26 +2521,26 @@ msgstr "Clave SSH"
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Clave de shell segura ilegible)"
-#: ssh/operation.vala:214
+#: ssh/operation.vala:215
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Contraseña del equipo remoto"
-#: ssh/operation.vala:257
+#: ssh/operation.vala:258
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Introduzca la frase de paso"
-#: ssh/operation.vala:283
+#: ssh/operation.vala:284
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Frase de paso para la clave nueva de shell segura"
#. No filename specified, make one up
#. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:319
+#: ssh/operation.vala:317
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Importando clave: %s"
-#: ssh/operation.vala:319
+#: ssh/operation.vala:317
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Importando clave: Introduzca la frase de paso"
@@ -2556,21 +2571,29 @@ msgstr "Introduzca la frase de paso nueva para: %s"
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "Introduzca la frase de paso otra vez: %s"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:67
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:60
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
msgstr ""
"Una clave de Shell Segura (SSH) le permite conectarse de forma segura a "
"otros equipos."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:165
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr "Su dirección de correo, o un recordatorio de para qué es esta clave."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:255
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:247
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:319
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:248
+msgid "ECDSA"
+msgstr "ECDSA"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:249
+msgid "ED25519"
+msgstr "ED25519"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:286
msgid ""
"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
"computer to recognize your new key."
@@ -2578,47 +2601,48 @@ msgstr ""
"Si ya hay un equipo con el que quiera usar esta clave, puede configurar ese "
"equipo para que reconozca su clave nueva."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:348
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:315
msgid "_Just Create Key"
msgstr "_Tan sólo crear clave"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:362
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:329
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Crear y configurar"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:52
-msgid "Identifier:"
-msgstr "Identificador:"
-
#. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:120
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:50
msgctxt "name-of-ssh-key"
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:151
-msgid "Used to connect to other computers."
-msgstr "Usado para conectar a otros equipos."
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:102
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identificador:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:242
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:191
msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
msgstr ""
"El propietario de esta clave está _autorizado para conectar a este equipo"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:260
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:209
#, c-format
msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
msgstr "Esto sólo se aplica a la cuenta <i>«%s»</i>."
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:324
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:273
msgid "Algorithm:"
msgstr "Algoritmo:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:387
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:288
+#| msgid "Key _Length:"
+msgid "Key length:"
+msgstr "Longitud de clave:"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:336
msgid "Location:"
msgstr "Ubicación:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:480
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:429
msgid "E_xport Complete Key"
msgstr "E_xportar la clave completa"
@@ -2677,6 +2701,9 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Configurando las claves de shell seguras…"
+#~ msgid "Used to connect to other computers."
+#~ msgstr "Usado para conectar a otros equipos."
+
#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
#~ msgstr "El comando SSH terminó inesperadamente."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]