[atomix] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atomix] Update Swedish translation
- Date: Sun, 11 Mar 2018 16:33:10 +0000 (UTC)
commit 711b36a88e62d7ed4fdcf2b617bf3a3f9f2bef20
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Mar 11 16:32:58 2018 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 155 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 92f2e99..a2c9345 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,37 +1,36 @@
# Swedish messages for atomix.
-# Copyright © 2001-2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2001, 2002, 2005.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atomix\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=atomix&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-10 03:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-13 12:03+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/atomix/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-07 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 17:31+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:1 ../data/atomix.desktop.in.h:1
-#: ../data/ui/interface.ui.h:1 ../src/main.c:128 ../src/main.c:669
+#: data/atomix.appdata.xml.in:7 data/atomix.desktop.in:3
+#: data/ui/interface.ui:11 src/main.c:128 src/main.c:670
msgid "Atomix"
msgstr "Atomix"
-#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:2
+#: data/atomix.appdata.xml.in:8
msgid "Build molecules out of single atoms"
msgstr "Bygg molekyler av enskilda atomer"
-#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:3
+#: data/atomix.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
-"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don't just "
+"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don’t just "
"move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
"wall or another atom."
msgstr ""
@@ -40,209 +39,221 @@ msgstr ""
"inte bara dit du vill, de glider tills de träffar antingen en vägg eller en "
"annan atom."
-#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:4
+#: data/atomix.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
"score."
msgstr ""
"Försök bygga molekylerna så fort du kan på varje nivå för att få högre poäng."
-#: ../data/atomix.desktop.in.h:2
+#: data/atomix.desktop.in:4
msgid "Molecule puzzle game"
msgstr "Molekylpusselspel"
-#: ../data/atomix.desktop.in.h:3 ../src/main.c:131
+#: data/atomix.desktop.in:5 src/main.c:131
msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
msgstr "Ett pusselspel om atomer och molekyler"
-#: ../data/level/aceticacid.atomix.xml.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/atomix.desktop.in:8
+#| msgid "Atomix"
+msgid "atomix"
+msgstr "atomix"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/atomix.desktop.in:13
+msgid "GNOME;game;logic;puzzle;atoms;molecules;sokoban;"
+msgstr "GNOME;spel;logik;pussel;atomer;molekyler;sokoban;"
+
+#: data/level/aceticacid.atomix.xml.in:2
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Ättiksyra"
-#: ../data/level/acetone.atomix.xml.h:1
+#: data/level/acetone.atomix.xml.in:2
msgid "Acetone"
msgstr "Aceton"
-#: ../data/level/butanol.atomix.xml.h:1
+#: data/level/butanol.atomix.xml.in:2
msgid "Butanol"
msgstr "Butanol"
-#: ../data/level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
+#: data/level/cyclobutane.atomix.xml.in:2
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Cyklobutan"
-#: ../data/level/dimethylether.atomix.xml.h:1
+#: data/level/dimethylether.atomix.xml.in:2
msgid "Dimethyl Ether"
msgstr "Dimetyleter"
-#: ../data/level/ethanal.atomix.xml.h:1
+#: data/level/ethanal.atomix.xml.in:2
msgid "Ethanal"
msgstr "Etanal"
-#: ../data/level/ethane.atomix.xml.h:1
+#: data/level/ethane.atomix.xml.in:2
msgid "Ethane"
msgstr "Etan"
-#: ../data/level/ethanol.atomix.xml.h:1
+#: data/level/ethanol.atomix.xml.in:2
msgid "Ethanol"
msgstr "Etanol"
-#: ../data/level/ethylene.atomix.xml.h:1
+#: data/level/ethylene.atomix.xml.in:2
msgid "Ethylene"
msgstr "Eten"
-#: ../data/level/glycerin.atomix.xml.h:1
+#: data/level/glycerin.atomix.xml.in:2
msgid "Glycerin"
msgstr "Glycerin"
-#: ../data/level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
+#: data/level/lactic-acid.atomix.xml.in:2
msgid "Lactic Acid"
msgstr "Mjölksyra"
-#: ../data/level/methanal.atomix.xml.h:1
+#: data/level/methanal.atomix.xml.in:2
msgid "Methanal"
msgstr "Metanal"
-#: ../data/level/methane.atomix.xml.h:1
+#: data/level/methane.atomix.xml.in:2
msgid "Methane"
msgstr "Metan"
-#: ../data/level/methanol.atomix.xml.h:1
+#: data/level/methanol.atomix.xml.in:2
msgid "Methanol"
msgstr "Metanol"
# Osäker.
-#: ../data/level/propanal.atomix.xml.h:1
+#: data/level/propanal.atomix.xml.in:2
msgid "Propanal"
msgstr "Propanal"
-#: ../data/level/propylene.atomix.xml.h:1
+#: data/level/propylene.atomix.xml.in:2
msgid "Propylene"
msgstr "Propen"
# Osäker.
-#: ../data/level/pyran.atomix.xml.h:1
+#: data/level/pyran.atomix.xml.in:2
msgid "Pyran"
msgstr "Pyran"
# Osäker.
-#: ../data/level/transbutylen.atomix.xml.h:1
+#: data/level/transbutylen.atomix.xml.in:2
msgid "Trans Butylen"
msgstr "Transbuten"
-#: ../data/level/water.atomix.xml.h:1
+#: data/level/water.atomix.xml.in:2
msgid "Water"
msgstr "Vatten"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:2
+#: data/ui/interface.ui:25
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:3
+#: data/ui/interface.ui:35
msgid "_New Game"
msgstr "_Nytt spel"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:4
+#: data/ui/interface.ui:45
msgid "_End Game"
msgstr "Av_sluta spel"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:5
+#: data/ui/interface.ui:60
msgid "_Skip Level"
msgstr "Hoppa över n_ivå"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:6
+#: data/ui/interface.ui:70
msgid "_Reset Level"
msgstr "Å_terställ nivå"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:7
+#: data/ui/interface.ui:79
msgid "_Undo Move"
msgstr "_Ångra drag"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:8
+#: data/ui/interface.ui:89
msgid "_Pause Game"
msgstr "_Gör paus i spel"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:9
+#: data/ui/interface.ui:99
msgid "_Continue Game"
msgstr "_Fortsätt spel"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:10
+#: data/ui/interface.ui:115
msgid "_Quit"
msgstr "A_vsluta"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:11
+#: data/ui/interface.ui:129
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:12
+#: data/ui/interface.ui:139
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:13
+#: data/ui/interface.ui:219
msgid "Level:"
msgstr "Nivå:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:14
+#: data/ui/interface.ui:231
msgid "Molecule:"
msgstr "Molekyl:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:15
+#: data/ui/interface.ui:243
msgid "Formula:"
msgstr "Formel:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:16
+#: data/ui/interface.ui:255
msgid "Score:"
msgstr "Poäng:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:17
+#: data/ui/interface.ui:267
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:18
+#: data/ui/interface.ui:279 data/ui/interface.ui:291 data/ui/interface.ui:303
+#: data/ui/interface.ui:315
msgid "empty"
msgstr "tom"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:19
+#: data/ui/interface.ui:333
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:20
+#: data/ui/interface.ui:395
msgid "New Game"
msgstr "Nytt spel"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:21
+#: data/ui/interface.ui:400
msgid "End Game"
msgstr "Avsluta spel"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:22
+#: data/ui/interface.ui:404
msgid "Skip Level"
msgstr "Hoppa över nivå"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:23
+#: data/ui/interface.ui:409
msgid "Reset Level"
msgstr "Återställ nivå"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:24
+#: data/ui/interface.ui:413
msgid "Undo Move"
msgstr "Ångra drag"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:25
+#: data/ui/interface.ui:418
msgid "Pause Game"
msgstr "Gör paus i spel"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:26
+#: data/ui/interface.ui:423
msgid "Continue Game"
msgstr "Fortsätt spel"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:27
+#: data/ui/interface.ui:430
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:28
+#: data/ui/interface.ui:434
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../src/board-gtk.c:338
+#: src/board-gtk.c:340
msgid ""
"Guide the atoms through the maze to form molecules. Click, or use the arrow "
"keys and Enter, to select an atom and move it. Be careful, though: an atom "
@@ -252,20 +263,20 @@ msgstr ""
"använd piltangenterna och Retur för att välja en atom och flytta den. Men "
"var försiktig, atomer fortsätter röra sig till de träffar en vägg."
-#: ../src/level-manager.c:200
-msgid "Couldn't find level sequence description."
+#: src/level-manager.c:200
+msgid "Couldn’t find level sequence description."
msgstr "Kunde inte hitta nivåsekvensbeskrivning."
-#: ../src/level-manager.c:214
+#: src/level-manager.c:214
msgid "No level found."
msgstr "Ingen nivå kunde hittas."
-#: ../src/level-manager.c:283
+#: src/level-manager.c:283
#, c-format
-msgid "Found level '%s' in: %s"
+msgid "Found level “%s” in: %s"
msgstr "Hittade nivån ”%s” i: %s"
-#: ../src/main.c:135
+#: src/main.c:135
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander\n"
@@ -275,15 +286,15 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: ../src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
msgstr "Gratulerar! Du har slutfört alla nivåer i Atomix."
-#: ../src/theme-manager.c:225
+#: src/theme-manager.c:225
msgid "No themes found."
msgstr "Inga teman hittades."
-#: ../src/theme-manager.c:283
+#: src/theme-manager.c:283
#, c-format
-msgid "Found theme '%s' in: %s"
+msgid "Found theme “%s” in: %s"
msgstr "Hittade temat ”%s” i: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]