[gimp] Update Polish translation



commit df0c898b398f936afb23d56f84d553ccb7b74d60
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Mar 11 17:03:21 2018 +0100

    Update Polish translation

 po-plug-ins/pl.po |  103 ++++++++++++++++++++--------------------------------
 po/pl.po          |   36 ++++++++++++-------
 2 files changed, 63 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/pl.po b/po-plug-ins/pl.po
index 9f81c10..26f42fc 100644
--- a/po-plug-ins/pl.po
+++ b/po-plug-ins/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-18 21:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-18 21:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-11 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 17:01+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "P_ionowe"
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:446 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1042 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1072 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392
@@ -1065,9 +1065,7 @@ msgstr "Wczytanie parametrów przeglądarki CML"
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:234
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:920
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3342
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
@@ -2194,7 +2192,7 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu"
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:679
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:859 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:912
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
@@ -2787,79 +2785,63 @@ msgstr "Odstęp międ_zy komórkami:"
 msgid "The amount of cell spacing."
 msgstr "Odstęp między komórkami."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:98
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:138
 msgid "JPEG 2000 image"
 msgstr "Obraz JPEG 2000"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:252
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:164
+msgid "JPEG 2000 codestream"
+msgstr "Strumień kodowy JPEG 2000"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:866 ../plug-ins/common/file-wmf.c:965
 #, c-format
-msgid "Couldn't decode '%s'."
-msgstr "Nie można dekodować „%s”."
+msgid "Could not open '%s' for reading"
+msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s” do odczytania"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:275
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:877
 #, c-format
-msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
-msgstr ""
-"Obraz „%s” jest w skali szarości, ale nie zawiera żadnych szarych składowych."
+msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'."
+msgstr "Nie można ustawić parametrów dekodera dla „%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:302
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:885
 #, c-format
-msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
-msgstr "Obraz „%s” jest w formacie RGB, ale brakuje mu części składowych."
+msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'."
+msgstr "Nie można odczytać nagłówka JP2 z „%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:328
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:893
 #, c-format
-msgid ""
-"The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place "
-"to convert it to RGB."
-msgstr ""
-"Obraz „%s” jest w przestrzeni kolorów CIEXYZ, ale brakuje kodu do "
-"konwertowania do RGB."
+msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'."
+msgstr "Nie można dekodować obrazu JP2 w „%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:335
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:901
 #, c-format
-msgid ""
-"The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place "
-"to convert it to RGB."
-msgstr ""
-"Obraz „%s” jest w przestrzeni kolorów CIELAB, ale brakuje kodu do "
-"konwertowania do RGB."
+msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'."
+msgstr "Nie można dekompresować obrazu JP2 w „%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:342
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:930
 #, c-format
-msgid ""
-"The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to "
-"convert it to RGB."
-msgstr ""
-"Obraz „%s” jest w przestrzeni kolorów YCbCr, ale brakuje kodu do "
-"konwertowania do RGB."
+msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'."
+msgstr "Nie można dekodować obrazu JP2 CIELAB w „%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:350
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:957
 #, c-format
-msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
-msgstr "Obraz „%s” jest w nieznanej przestrzeni kolorów."
+msgid "Couldn't convert YUV JP2 image '%s' to RGB."
+msgstr "Nie można konwertować obrazu JP2 YUV „%s” do RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:364
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:967
 #, c-format
-msgid ""
-"Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. "
-"This is currently not supported."
-msgstr ""
-"Składowa obrazu %d obrazu „%s” nie ma tego samego rozmiaru co obraz. Nie "
-"jest to obecnie obsługiwane."
+msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB."
+msgstr "Nie można konwertować obrazu JP2 CMYK w „%s” do RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:375
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:977
 #, c-format
-msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
-msgstr "Składowa obrazu %d obrazu „%s” nie ma hstep i vstep."
+msgid "Couldn't convert YCC JP2 image in '%s' to RGB."
+msgstr "Nie można konwertować obrazu JP2 YCC w „%s” do RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:384
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1026
 #, c-format
-msgid ""
-"Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported."
-msgstr ""
-"Składowa obrazu %d obrazu „%s” jest podpisana. Nie jest to obecnie "
-"obsługiwane."
+msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
+msgstr "Nieobsługiwana przestrzeń kolorów w obrazie JP2 „%s”."
 
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
@@ -4142,11 +4124,6 @@ msgstr ""
 msgid "Render Windows Metafile"
 msgstr "Renderowanie plików WMF (Windows Metafile)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:965
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for reading"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s” do odczytania"
-
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:998
 msgid "Rendered WMF"
 msgstr "Wyrenderowany plik WMF"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8f6a0d3..7ec55bc 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 16:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-04 16:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-11 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:57+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Kolor nowego kanału"
 #: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:278
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:670
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:805
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "Kopia kanału %s"
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "240 sekund"
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:614
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:744 ../app/widgets/gimptoolbox.c:805
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:765 ../app/widgets/gimptoolbox.c:805
 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6846,7 +6846,7 @@ msgstr "Modyfikacja atrybutów warstwy"
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:328 ../app/actions/layers-commands.c:403
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:882
 msgid "New Layer"
 msgstr "Nowa warstwa"
 
@@ -11838,6 +11838,16 @@ msgstr "Kolor pierwszoplanowy na kolor tła (barwa HSV prawoskrętnie)"
 msgid "FG to Transparent"
 msgstr "Kolor pierwszoplanowy na przezroczystość"
 
+#: ../app/core/gimp-spawn.c:186
+#, c-format
+msgid "Failed to fork (%s)"
+msgstr "Rozdzielenie procesu się nie powiodło (%s)"
+
+#: ../app/core/gimp-spawn.c:223
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
+msgstr "Wykonanie procesu potomnego „%s” się nie powiodło (%s)"
+
 #. This is a special string to specify the language identifier to
 #. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
 #. * C in it according to the name of the po file used for
@@ -12279,7 +12289,7 @@ msgstr "Kolor tła"
 
 #: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:175
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:295
 msgid "Opacity"
 msgstr "Krycie"
 
@@ -14235,7 +14245,7 @@ msgstr "_Zanikanie"
 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:151
 #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:279
 msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
 
@@ -16784,13 +16794,13 @@ msgid "Drop color to layer"
 msgstr "Upuszczenie koloru do warstwy"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:569
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:756
 msgid "Drop layers"
 msgstr "Upuszczone warstwy"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:706
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:724
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:810 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:831 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Upuszczony bufor"
 
@@ -19444,7 +19454,7 @@ msgstr "Błędny interpreter dowiązany w pliku do interpretowania %s: %s"
 msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
 msgstr "Błędny format ciągu binarnego w pliku do interpretowania %s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:629
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@@ -22836,7 +22846,7 @@ msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "Procent szerokości pędzla"
 
 #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:759
 msgid "(None)"
 msgstr "(Brak)"
 
@@ -24268,7 +24278,7 @@ msgstr "Język systemowy"
 msgid "Switch to another group of modes"
 msgstr "Przełącza na inną grupę trybów"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:319
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "Blokuje kanał alfa"
 
@@ -25047,7 +25057,7 @@ msgstr ""
 "Błąd podczas zapisywania pliku XCF: nieobsługiwane BPC podczas zapisywania "
 "piksela: %d"
 
-#: ../tools/gimp-debug-tool.c:78
+#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:78
 msgid "GIMP Crash Debug"
 msgstr "Debugowanie awarii programu GIMP"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]