[dconf-editor] Update Turkish translation



commit dd041a7257b0012ba1d7de829f19ffb64052e8da
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Sun Mar 11 07:15:33 2018 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po |  274 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 136 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e0183ff..f924736 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,17 +2,17 @@
 # Copyright (C) 2013 dconf's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the dconf package.
 # Osman Karagöz <osmank3 gmail com>, 2017.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2013, 2015, 2016, 2017.
 # Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017, 2018.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dconf master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
 "editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-17 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-17 12:33+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-09 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:14+0300\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 "Yer imleri\n"
 "buraya eklenecek"
 
-#: editor/bookmarks.ui:88 editor/registry-search.vala:450
+#: editor/bookmarks.ui:88 editor/registry-search.vala:445
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Yer İmleri"
 
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME Projesi"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:3 editor/dconf-editor.ui:6
-#: editor/dconf-editor.vala:260 editor/dconf-editor.vala:465
+#: editor/dconf-editor.vala:262 editor/dconf-editor.vala:476
 msgid "dconf Editor"
 msgstr "dconf Düzenleyici"
 
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
 "dizisi olarak içerir."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:211
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:351
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:345
 msgid "A boolean, type ‘b’"
 msgstr "Mantıksal değer, türü ‘b’"
 
@@ -441,11 +441,11 @@ msgstr ""
 "gönderilen dosya açıklamasındaki dizinin indeksi olarak kullanılır. Eğer D-"
 "Bus ile uğraşmıyorsanız bu türü kullanmanız için ortada bir neden yok."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:243
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:241
 msgid "A D-Bus object path, type ‘o’"
 msgstr "D-Bus nesne konumu, türü ‘o’"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:244
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:242
 msgid ""
 "An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
 "the bus. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
@@ -455,11 +455,11 @@ msgstr ""
 "kullanılır. Eğer D-Bus ile uğraşmıyorsanız bu türü kullanmanız için ortada "
 "bir neden yoktur."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:250
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:246
 msgid "A D-Bus object path array, type ‘ao’"
 msgstr "D-Bus nesne konum dizisi, türü ‘ao’"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:251
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:247
 msgid ""
 "An object path array could contain any number of object paths (including "
 "none: “[]”). If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason "
@@ -469,11 +469,11 @@ msgstr ""
 "dahil: “[]”). Eğer D-Bus ile uğraşmıyorsanız bu türü kullanmanız için ortada "
 "bir neden yok."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:257
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:251
 msgid "A D-Bus signature, type ‘g’"
 msgstr "D-Bus imzası, türü ‘g’"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:258
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:252
 msgid ""
 "A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
 "message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
@@ -483,95 +483,95 @@ msgstr ""
 "dizgedir. Eğer D-Bus ile uğraşmıyorsanız bu türü kullanmanız için ortada bir "
 "neden yok."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:264
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:256
 msgid "A double, type ‘d’"
 msgstr "Double, türü ‘d’"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:265
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:257
 msgid "A double value could represent any real number."
 msgstr "Double değeri herhangi bir gerçel sayı olabilir."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:269
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:261
 msgid "A 5-choices enumeration"
 msgstr "5-seçimli numaralandırma"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:270
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:262
 msgid ""
 "Enumerations could be done either with the “enum” attribute, or with a "
 "“choices” tag."
 msgstr ""
 "Numaralandırma “enum” özelliği veya “choices” etiketiyle birlikte olabilir."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:274
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:266
 msgid "A short integer, type ‘n’"
 msgstr "Kısa tamsayı, türü ‘n’"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:275
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:267
 msgid "A 16-bit signed integer. See also the “integer-16-unsigned” key."
 msgstr ""
 "16 bit işaretli tamsayı. Ayrıca “integer-16-unsigned” anahtarına bakınız."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:279
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:361
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:271
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:355
 msgid "Flags: choose-colors-you-love"
 msgstr "Bayraklar: beğendiğiniz-rengi-seçiniz"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:280
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:362
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:272
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:356
 msgid "Flags could be set by the “enum” attribute."
 msgstr "Bayraklar “enum” özelliği ile ayarlanabilir."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:284
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:276
 msgid "An unsigned short integer, type ‘q’"
 msgstr "İşaretsiz kısa tamsayı, türü ‘q’"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:285
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:277
 msgid "A 16-bit unsigned integer. See also the “integer-16-signed” key."
 msgstr ""
 "16 bit işaretsiz tamsayı. Ayrıca “integer-16-signed” anahtarına bakınız."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:289
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:356
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:281
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:350
 msgid "An usual integer, type ‘i’"
 msgstr "Normal tamsayı, türü ‘i’"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:290
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:282
 msgid "A 32-bit signed integer. See also the “integer-32-unsigned” key."
 msgstr ""
 "32 bit işaretli tamsayı. Ayrıca “integer-32-unsigned” anahtarına bakınız."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:294
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:286
 msgid "An unsigned usual integer, type ‘u’"
 msgstr "İşaretsiz normal tamsayı, türü ‘u’"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:295
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:287
 msgid "A 32-bit unsigned integer. See also the “integer-32-signed” key."
 msgstr ""
 "32 bit işaretsiz tamsayı. Ayrıca “integer-32-signed” anahtarına bakınız."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:299
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:291
 msgid "A long integer, type ‘x’"
 msgstr "Uzun tamsayı, türü ‘x’"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:300
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:292
 msgid "A 64-bit signed integer. See also the “integer-64-unsigned” key."
 msgstr ""
 "64 bit işaretli tamsayı. Ayrıca “integer-64-unsigned” anahtarına bakınız."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:304
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:296
 msgid "An unsigned long integer, type ‘t’"
 msgstr "İşaretsiz uzun tamsayı, türü ‘t’"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:305
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:297
 msgid "A 64-bit unsigned integer. See also the “integer-64-signed” key."
 msgstr ""
 "64 bit işaretsiz tamsayı. Ayrıca “integer-64-signed” anahtarına bakınız."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:311
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:303
 msgid "A number with range"
 msgstr "Sayı aralığı"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:312
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:304
 msgid ""
 "Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
 "doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -581,11 +581,11 @@ msgstr ""
 "türleri) öntanımlı sayı aralığına sahiptir. Örneğin, bu tamsayı yalnızca -2 "
 "ile 10 arasındaki değerleri alabilir."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:316
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:308
 msgid "A custom type, here ‘(ii)’"
 msgstr "Özel tür, türü ‘(ii)’"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:317
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:309
 msgid ""
 "Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
 "back on a string entry when it doesn’t have a better way to do. Here is a "
@@ -595,11 +595,11 @@ msgstr ""
 "düzenlemenizi sağlar, daha iyi bir yolunu bulunamadığında dizge geri döner. "
 "Burada 2 tane 32 bit işaretli tamsayı tüpü var."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:321
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:313
 msgid "A string, type ‘s’"
 msgstr "Dizge, türü ‘s’"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:322
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:314
 msgid ""
 "The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string “''” "
 "is not the same as NULL (nothing); see also the “string-nullable” key."
@@ -607,11 +607,11 @@ msgstr ""
 "Dizge türü herhangi utf8 dizgeyi kabul eder. Boş dizge “''” NULL (boş) "
 "değildir; Ayrıca “string-nullable” anahtarına bakınız."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:326
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:318
 msgid "A string array, type ‘as’"
 msgstr "Dizge dizisi, türü ‘as’"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:327
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:319
 msgid ""
 "A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
 "an empty array, “[]”."
@@ -619,11 +619,11 @@ msgstr ""
 "Dizge dizisi herhangi uzunlukta herhangi sayıda dizgeyi alabilen bir "
 "dizidir. Boş bir dizi de olabilir “[]”."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:331
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:323
 msgid "A nullable string, type ‘ms’"
 msgstr "Boş bırakılabilir dizge, türü ‘ms’"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:332
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:324
 msgid ""
 "GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
 "take a “nothing” value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -634,11 +634,11 @@ msgstr ""
 "olarak boş dizge “''” de içeren herhangi bir dizgeyi, veya NULL (boş) "
 "değerlerini alabilir."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:336
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:328
 msgid "A 1-choice enumeration"
 msgstr "1-seçimli numaralandırma"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:337
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:329
 msgid ""
 "An enumeration could contain only one item, but that’s probably an error. "
 "Dconf Editor warns you in that case."
@@ -646,11 +646,11 @@ msgstr ""
 "Numaralandırma yalnızca bir şey alabilir, ama bu genellikle hatadır. Dconf "
 "Düzenleyici bu durumda sizi uyarır."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:342
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:334
 msgid "A 1-choice integer value"
 msgstr "1-seçimli tamsayı değeri"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:343
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:335
 msgid ""
 "A range could limit an integer key to only allow one value, but that’s "
 "probably an error. Dconf Editor warns you in that case."
@@ -658,20 +658,20 @@ msgstr ""
 "Aralıklar tamsayı olan yalnızca bir değerle sınırlandırılabilir, ama bu "
 "genellikle hatadır. Dconf Düzenleyici bu durumda sizi uyarır."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:352
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:346
 msgid "An usual boolean value, defined by a relocatable schema."
 msgstr "Yerdeğişir şema tarafından tanımlanan olağan mantıksal değer."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:357
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:351
 msgid "A 32-bit signed integer, defined by a relocatable schema."
 msgstr "Yerdeğişir şema tarafından tanımlanan 32 bit işaretli tamsayı."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:368
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:362
 msgid "A normal non-conflicting key from Conflict1"
 msgstr "Conflict1ʼden sıradan bir çelişmeyen anahtar"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:369
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:396
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:363
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:390
 msgid ""
 "This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
 "keys. Non-conflicting keys should have no issues."
@@ -679,12 +679,12 @@ msgstr ""
 "Bu anahtar, çelişen anahtarlarla aynı yoldaki çoklu şemalar için bir "
 "sınamadır. Çelişmeyen anahtarların herhangi bir sorunu olmaması gerekir."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:373
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:367
 msgid "Conflicting key defaulting to “1” that should give an error"
 msgstr "Hata vermesi gereken, “1”e varsayılan çelişen anahtar"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:374
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:401
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:368
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:395
 msgid ""
 "This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
 "keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
@@ -694,17 +694,12 @@ msgstr ""
 "sınamadır. Farklı öntanımlı değeri olan aynı yola haritalanan bir anahtar "
 "olduğundan düzenlenebilir olmamalıdır."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:378
-#| msgid "Conflicting key defaulting to “1” that should give an error"
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:372
 msgid "Conflicting key with no range that should give an error"
 msgstr "Hata vermesi gereken, aralığı olmayan çelişen anahtar"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:379
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:407
-#| msgid ""
-#| "This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
-#| "keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
-#| "different type."
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:373
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:401
 msgid ""
 "This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
 "keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
@@ -714,12 +709,12 @@ msgstr ""
 "sınamadır. Farklı aralığı olan aynı yola haritalanan bir anahtar olduğundan "
 "düzenlenebilir olmamalıdır."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:383
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:377
 msgid "A (simple) string conflicting key that should give a error"
 msgstr "Hata vermesi gereken bir (basit) dizge çelişen anahtarı"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:384
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:412
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:378
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:406
 msgid ""
 "This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
 "keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
@@ -729,12 +724,12 @@ msgstr ""
 "sınamadır. Farklı türü olan aynı yola haritalanan bir anahtar olduğundan "
 "düzenlenebilir olmamalıdır."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:388
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:382
 msgid "Conflicting key from Conflict1 that should give a warning"
 msgstr "Conflict1ʼden uyarı vermesi gereken bir çelişen anahtar"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:389
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:417
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:383
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:411
 msgid ""
 "This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
 "keys. It can be edited, since the types are compatible, but it is still an "
@@ -744,24 +739,23 @@ msgstr ""
 "sınamadır. Türler uyumlu olduğundan düzenlenebilirdir ancak hâlâ bir "
 "sorundur."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:395
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:389
 msgid "A normal non-conflicting key from Conflict2"
 msgstr "Conflict2ʼden sıradan bir çelişmeyen anahtar"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:400
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:394
 msgid "Conflicting key defaulting to “2” that should give an error"
 msgstr "Hata vermesi gereken, “2”ye varsayılan çelişen anahtar"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:406
-#| msgid "Conflicting key defaulting to “1” that should give an error"
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:400
 msgid "Conflicting key with range 0~5 that should give an error"
 msgstr "Hata vermesi gereken, 0~5 aralığındaki çelişen anahtar"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:411
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:405
 msgid "A nullable-string conflicting key that should give an error"
 msgstr "Hata vermesi gereken bir boş bırakılabilir dizge çelişen anahtarı"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:416
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:410
 msgid "Conflicting key from Conflict2 that should give a warning"
 msgstr "Conflict2ʼden uyarı vermesi gereken bir çelişen anahtar"
 
@@ -798,81 +792,81 @@ msgstr "Anahtarları ara"
 msgid "Refresh search results"
 msgstr "Arama sonuçlarını yenile"
 
-#: editor/dconf-editor.vala:132
+#: editor/dconf-editor.vala:134
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Yayım sürümünü yazdır ve çık"
 
-#: editor/dconf-editor.vala:133
+#: editor/dconf-editor.vala:135
 msgid "Print relocatable schemas and exit"
 msgstr "Yerdeğişir şemaları yazdır ve çık"
 
-#: editor/dconf-editor.vala:135
+#: editor/dconf-editor.vala:137
 msgid "Do not show initial warning"
 msgstr "İlk uyarıyı gösterme"
 
-#: editor/dconf-editor.vala:137
+#: editor/dconf-editor.vala:139
 msgid "[PATH|FIXED_SCHEMA [KEY]|RELOCATABLE_SCHEMA:PATH [KEY]]"
 msgstr "[YOL|DURAĞAN_ŞEMA [ANAHTAR]|YERDEĞİŞİR_ŞEMA:YOL [ANAHTAR]]"
 
-#: editor/dconf-editor.vala:227
+#: editor/dconf-editor.vala:229
 msgid "Known schemas installed:"
 msgstr "Kurulan bilinen şemalar:"
 
-#: editor/dconf-editor.vala:232
+#: editor/dconf-editor.vala:234
 msgid "No known schemas installed."
 msgstr "Kurulan bilinen şema yok."
 
-#: editor/dconf-editor.vala:236
+#: editor/dconf-editor.vala:238
 msgid "Known schemas skipped:"
 msgstr "Atlanan bilinen şemalar:"
 
-#: editor/dconf-editor.vala:241
+#: editor/dconf-editor.vala:243
 msgid "No known schemas skipped."
 msgstr "Atlanan bilinen şema yok."
 
-#: editor/dconf-editor.vala:245
+#: editor/dconf-editor.vala:247
 msgid "Unknown schemas:"
 msgstr "Bilinmeyen şemalar:"
 
-#: editor/dconf-editor.vala:250
+#: editor/dconf-editor.vala:252
 msgid "No unknown schemas."
 msgstr "Bilinmeyen şema yok."
 
-#: editor/dconf-editor.vala:315
+#: editor/dconf-editor.vala:323
 msgid "Only one window can be opened for now.\n"
 msgstr "Şimdilik sadece bir pencere açılabilir.\n"
 
-#: editor/dconf-editor.vala:334
+#: editor/dconf-editor.vala:342
 msgid "Cannot understand: too many arguments.\n"
 msgstr "Anlaşılmadı: çok fazla argüman.\n"
 
-#: editor/dconf-editor.vala:344
+#: editor/dconf-editor.vala:352
 msgid "Cannot understand second argument in this context.\n"
 msgstr "Bu bağlamdaki ikinci argüman anlaşılmadı.\n"
 
-#: editor/dconf-editor.vala:361
+#: editor/dconf-editor.vala:372
 msgid "Cannot understand: slash character in second argument.\n"
 msgstr "Anlaşılmadı: ikinci argümandaki bölü karakteri.\n"
 
-#: editor/dconf-editor.vala:375
+#: editor/dconf-editor.vala:386
 msgid "Schema path should start and end with a “/”.\n"
 msgstr "Şema yolu “/” ile başlamalı ve bitmelidir.\n"
 
-#: editor/dconf-editor.vala:388
+#: editor/dconf-editor.vala:399
 msgid "Cannot understand: space character in argument.\n"
 msgstr "Anlaşılmadı: argümandaki boşluk karakteri.\n"
 
 #. #. * * Copy action
-#. #: editor/dconf-editor.vala:412
+#. #: editor/dconf-editor.vala:423
 msgid "Copied to clipboard"
 msgstr "Panoya kopyalandı"
 
-#: editor/dconf-editor.vala:467
+#: editor/dconf-editor.vala:478
 msgid "A graphical viewer and editor of applications’ internal settings."
 msgstr ""
 "Uygulamaların iç ayarları için görsel bir görüntüleyici ve düzenleyici."
 
-#: editor/dconf-editor.vala:468
+#: editor/dconf-editor.vala:479
 msgid ""
 "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
 "Copyright © 2015-2018 – Arnaud Bonatti\n"
@@ -882,13 +876,13 @@ msgstr ""
 "Telif Hakkı © 2015-2018 – Arnaud Bonatti\n"
 "Telif Hakkı © 2017-2018 – Davi da Silva Böger"
 
-#: editor/dconf-editor.vala:472
+#: editor/dconf-editor.vala:483
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Osman Karagöz <osmank3 gmail com>"
 
-#: editor/dconf-model.vala:397
+#: editor/dconf-model.vala:400
 #, c-format
 msgid "%s (key erased)"
 msgstr "%s (anahtar silindi)"
@@ -913,68 +907,72 @@ msgstr "Başlangıç haritalamaları devre dışı."
 msgid "Schema is not installed on given path."
 msgstr "Şema verilen yolda kurulu değil."
 
-#: editor/dconf-window.vala:284
+#: editor/dconf-window.vala:156
+#, c-format
+#| msgid "Unknown schemas:"
+msgid "Unknown schema “%s”."
+msgstr "Bilinmeyen şema “%s”."
+
+#: editor/dconf-window.vala:286
 msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
 msgstr ""
 "Ayarlarınızı düzenlemek için Dconf Düzenleyici’yi kullandığınız için "
 "teşekkürler!"
 
-#: editor/dconf-window.vala:285
+#: editor/dconf-window.vala:287
 msgid "Don’t forget that some options may break applications, so be careful."
 msgstr ""
 "Unutmayınız! Bazı ayarları değiştirmek uygulamaların bozulmasına neden "
 "olabilir, öyleyse dikkatli olunuz."
 
-#: editor/dconf-window.vala:286
+#: editor/dconf-window.vala:288
 msgid "I’ll be careful."
 msgstr "Dikkatli olacağım."
 
 #. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: editor/dconf-window.vala:290
+#: editor/dconf-window.vala:292
 msgid "Show this dialog next time."
 msgstr "Bu pencereyi sonraki sefer göster."
 
-#: editor/dconf-window.vala:410
+#: editor/dconf-window.vala:412
 #, c-format
-#| msgid "Key “%s” has been removed."
 msgid "Folder “%s” is now empty."
 msgstr "“%s” klasörü şimdi boş."
 
 #. GAction parameter type switch is a little touchy, see pathbar.vala
-#: editor/dconf-window.vala:420
+#: editor/dconf-window.vala:422
 #, c-format
-#| msgid "Key “%s” has been removed."
 msgid "Key “%s” has been deleted."
 msgstr "“%s” anahtarı silindi."
 
-#: editor/dconf-window.vala:649
+#: editor/dconf-window.vala:657
 msgid "Copy descriptor"
 msgstr "Tanımlayıcıyı kopyala"
 
-#: editor/dconf-window.vala:655
+#: editor/dconf-window.vala:663
 msgid "Reset visible keys"
 msgstr "Görülebilen anahtarları sıfırla"
 
-#: editor/dconf-window.vala:656
+#: editor/dconf-window.vala:664
 msgid "Reset view recursively"
 msgstr "Görünümü özyinelemeli sıfırla"
 
-#: editor/dconf-window.vala:664
+#: editor/dconf-window.vala:672
 msgid "Enter delay mode"
 msgstr "Gecikme kipine gir"
 
-#: editor/dconf-window.vala:729
+#: editor/dconf-window.vala:737
 msgid ""
 "The same mouse button is set for going backward and forward. Doing nothing."
 msgstr ""
 "Aynı fare düğmesi geri veya ileri gitmek için belirlendi. Bir şey yapılmıyor."
 
-#: editor/dconf-window.vala:987
+#: editor/dconf-window.vala:997
 #, c-format
 msgid "Cannot find key “%s”."
 msgstr "“%s” anahtarı bulunamadı."
 
-#: editor/dconf-window.vala:991
+#: editor/dconf-window.vala:1001
 #, c-format
 msgid "There’s nothing in requested folder “%s”."
 msgstr "“%s” klasöründe bir şey yok."
@@ -982,7 +980,7 @@ msgstr "“%s” klasöründe bir şey yok."
 #. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu 
on the list of keys
 #: editor/delayed-setting-view.ui:79 editor/delayed-setting-view.ui:124
 #: editor/delayed-setting-view.vala:50 editor/delayed-setting-view.vala:59
-#: editor/key-list-box-row.vala:834 editor/registry-info.vala:341
+#: editor/key-list-box-row.vala:834 editor/registry-info.vala:348
 msgid "Default value"
 msgstr "Öntanımlı değer"
 
@@ -991,7 +989,7 @@ msgid "Key erased"
 msgstr "Anahtar silindi"
 
 #: editor/delayed-setting-view.vala:82 editor/key-list-box-row.vala:361
-#: editor/registry-info.vala:142
+#: editor/registry-info.vala:149
 msgid "Key erased."
 msgstr "Anahtar silindi."
 
@@ -1129,7 +1127,7 @@ msgstr "Çıkış"
 msgid "No Schema Found"
 msgstr "Hiçbir Şema Bulunamadı"
 
-#: editor/key-list-box-row.vala:467 editor/registry-info.vala:114
+#: editor/key-list-box-row.vala:467 editor/registry-info.vala:121
 msgid "No summary provided"
 msgstr "Özet yok"
 
@@ -1311,44 +1309,44 @@ msgstr ""
 "Bu tamsayı anahtarı yalnızca tek değer alıyor. Bu genellikle şemayı kuran "
 "uygulamada hataya neden olur. Mümkünse bununla ilgili hata kaydı açın."
 
-#: editor/registry-info.vala:107
+#: editor/registry-info.vala:114
 msgid "Defined by"
 msgstr "Tanımlayan"
 
-#: editor/registry-info.vala:109
+#: editor/registry-info.vala:116
 msgid "Schema"
 msgstr "Şema"
 
-#: editor/registry-info.vala:114
+#: editor/registry-info.vala:121
 msgid "Summary"
 msgstr "Özet"
 
-#: editor/registry-info.vala:119
+#: editor/registry-info.vala:126
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: editor/registry-info.vala:119
+#: editor/registry-info.vala:126
 msgid "No description provided"
 msgstr "Açıklama sağlanmadı"
 
 #. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: editor/registry-info.vala:122
+#: editor/registry-info.vala:129
 msgid "Type"
 msgstr "Tür"
 
-#: editor/registry-info.vala:124
+#: editor/registry-info.vala:131
 msgid "Minimum"
 msgstr "En Az"
 
-#: editor/registry-info.vala:125
+#: editor/registry-info.vala:132
 msgid "Maximum"
 msgstr "En Çok"
 
-#: editor/registry-info.vala:126
+#: editor/registry-info.vala:133
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanımlı"
 
-#: editor/registry-info.vala:134
+#: editor/registry-info.vala:141
 msgid ""
 "There are conflicting definitions of this key, getting value would be either "
 "problematic or meaningless."
@@ -1356,20 +1354,20 @@ msgstr ""
 "Bu anahtarın tanımında çelişkiler var, değeri almak ya sorunlu ya da "
 "anlamsız olacaktır."
 
-#: editor/registry-info.vala:154
+#: editor/registry-info.vala:161
 msgid "Current value"
 msgstr "Geçerli değer"
 
-#: editor/registry-info.vala:190
+#: editor/registry-info.vala:197
 msgid "Use default value"
 msgstr "Öntanımlı değeri kullan"
 
-#: editor/registry-info.vala:248
+#: editor/registry-info.vala:255
 msgid "Custom value"
 msgstr "Özel değer"
 
 #. TODO if type contains "d"; on Intl.get_language_names ()[0] != "C"?
-#: editor/registry-info.vala:401
+#: editor/registry-info.vala:408
 msgid ""
 "Use a dot as decimal mark and no thousands separator. You can use the X.Ye+Z "
 "notation."
@@ -1378,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 "simgelemini kullanabilirsiniz."
 
 #. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a 
type of variant that is nullable.
-#: editor/registry-info.vala:407
+#: editor/registry-info.vala:414
 msgid ""
 "Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
 "empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
@@ -1388,14 +1386,14 @@ msgstr ""
 "türü (“m” ile başlayan) kullanın. Dizgeler, işaretler ve nesne konumları "
 "alıntı işaretleri içine alınabilir."
 
-#: editor/registry-info.vala:409
+#: editor/registry-info.vala:416
 msgid ""
 "Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
 msgstr ""
 "Dizgeler, işaretler ve nesne konumları alıntı işaretleri içine alınabilir."
 
 #. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a 
type of variant that is nullable.
-#: editor/registry-info.vala:413
+#: editor/registry-info.vala:420
 msgid ""
 "Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
 "empty value."
@@ -1403,27 +1401,27 @@ msgstr ""
 "Bu değeri boş bırakmak için “nothing” (hiçbir şey) anahtar kelimesiyle belki "
 "türü (“m” ile başlayan) kullanın."
 
-#: editor/registry-search.vala:32
+#: editor/registry-search.vala:30
 msgid "No matches"
 msgstr "Eşleşme yok"
 
-#: editor/registry-search.vala:448
+#: editor/registry-search.vala:443
 msgid "Current folder"
 msgstr "Geçerli klasör"
 
-#: editor/registry-search.vala:452
+#: editor/registry-search.vala:447
 msgid "Folders"
 msgstr "Klasörler"
 
-#: editor/registry-search.vala:454
+#: editor/registry-search.vala:449
 msgid "Keys"
 msgstr "Anahtarlar"
 
-#: editor/registry-view.vala:141
+#: editor/registry-view.vala:184
 msgid "No keys in this path"
 msgstr "Bu yolda hiçbir anahtar yok"
 
-#: editor/registry-view.vala:238
+#: editor/registry-view.vala:251
 msgid "Keys not defined by a schema"
 msgstr "Anahtarlar şema tarafından tanımlanmadı"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]