[recipes] Update Brazilian Portuguese translation



commit 703db5b1b86023cefaceb9f0f528da6e9734ade8
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sun Mar 11 05:58:07 2018 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 1339 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 595 insertions(+), 744 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d82d9e3..7d6f22f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Brazilian Portuguese translation for recipes.
-# Copyright (C) 2017 recipes's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2018 recipes's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the recipes package.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2016, 2017.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016, 2017.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recipes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-23 11:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-09 22:54-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-05 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 02:56-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Time is up!"
 msgstr "O tempo acabou!"
 
 #: src/gr-cuisine-page.ui:77 src/gr-list-page.ui:111 src/gr-search-page.ui:29
-#: src/gr-list-page.c:510
+#: src/gr-list-page.c:514
 msgid "No recipes found"
 msgstr "Nenhuma receita localizada"
 
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Im_primir"
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Adicionar aos favoritos"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:35 src/gr-edit-page.ui:762 src/menus.ui:66
+#: src/gr-edit-page.ui:35 src/gr-edit-page.ui:769 src/menus.ui:66
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
@@ -532,8 +532,7 @@ msgstr "Adicionar lista"
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:284 src/gr-edit-page.c:1653
-#| msgid "Name"
+#: src/gr-edit-page.ui:284 src/gr-edit-page.c:1656
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nome"
 
@@ -562,12 +561,10 @@ msgid "More than an hour"
 msgstr "Mais de uma hora"
 
 #: src/gr-edit-page.ui:393
-#| msgid "Cooking Time"
 msgid "_Cooking Time"
 msgstr "Tempo de _cozimento"
 
 #: src/gr-edit-page.ui:441
-#| msgid "Cuisine"
 msgid "C_uisine"
 msgstr "C_ozinha"
 
@@ -581,7 +578,6 @@ msgstr "T_emporada"
 
 # É referente ao grau de ardência de pratos com pimenta. Não encontrei uma tradução exata neste contexto, 
então usei ardência, já que picância parece ser um neologismo.. mas são encontradas as duas formas para 
tratar do assunto --Enrico
 #: src/gr-edit-page.ui:549
-#| msgid "Spiciness"
 msgid "_Spiciness"
 msgstr "_Ardência"
 
@@ -603,7 +599,6 @@ msgid "Very spicy"
 msgstr "Muito apimentado"
 
 #: src/gr-edit-page.ui:585
-#| msgid "Description"
 msgid "_Description"
 msgstr "_Descrição"
 
@@ -627,60 +622,63 @@ msgstr "Vegetariano"
 msgid "Milk-free"
 msgstr "Sem lactose"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:701
-#| msgid "Directions"
+#: src/gr-edit-page.ui:679 src/gr-diet-row.c:117
+msgid "Halal"
+msgstr "Halal"
+
+#: src/gr-edit-page.ui:708
 msgid "Di_rections"
 msgstr "Inst_ruções"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:769
+#: src/gr-edit-page.ui:776
 msgid "Preview"
 msgstr "Pré-visualizar"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:789
+#: src/gr-edit-page.ui:796
 msgid "Add Step"
 msgstr "Adicionar etapa"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:797
+#: src/gr-edit-page.ui:804
 msgid "Add Image"
 msgstr "Adicionar imagem"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:805
+#: src/gr-edit-page.ui:812
 msgid "Add Timer"
 msgstr "Adicionar temporizador"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:813
+#: src/gr-edit-page.ui:820
 msgid "Add Temperature"
 msgstr "Adicionar temperatura"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:909
+#: src/gr-edit-page.ui:916
 msgid "Title…"
 msgstr "Título…"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:917 src/gr-edit-page.ui:988
+#: src/gr-edit-page.ui:924 src/gr-edit-page.ui:995
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:1007
+#: src/gr-edit-page.ui:1014
 msgid "Syntax"
 msgstr "Sintaxe"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:1022
+#: src/gr-edit-page.ui:1029
 msgid "Use paragraphs to break directions into steps (2 newlines)."
 msgstr "Use parágrafos para quebrar direções em etapas (2 novas linhas)."
 
-#: src/gr-edit-page.ui:1035
+#: src/gr-edit-page.ui:1042
 msgid "You can provide an image or a time counter in each step."
 msgstr "Você pode fornecer uma imagem ou um contador de tempo em cada etapa."
 
-#: src/gr-edit-page.ui:1047
+#: src/gr-edit-page.ui:1054
 msgid "Timer"
 msgstr "Temporizador"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:1069
+#: src/gr-edit-page.ui:1076
 msgid "Image"
 msgstr "Imagem"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:1091
+#: src/gr-edit-page.ui:1098
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
@@ -701,7 +699,7 @@ msgid "Examples: 1 kg, 2 1/2 pounds, 250 ml, 6"
 msgstr "Exemplos: 1 kg, 2 1/2 libras, 250 ml, 6"
 
 #: src/gr-ingredients-viewer.ui:13 src/gr-query-editor.ui:235
-#: src/gr-edit-page.c:1509 src/gr-recipe-formatter.c:104
+#: src/gr-edit-page.c:1511 src/gr-recipe-formatter.c:104
 #: src/gr-recipe-printer.c:253
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Ingredientes"
@@ -722,8 +720,8 @@ msgstr "Adicionar mais ingredientes"
 msgid "There are no recipes here yet."
 msgstr "Ainda não há receitas aqui."
 
-#: src/gr-query-editor.ui:66 src/gr-query-editor.c:490
-#: src/gr-query-editor.c:679
+#: src/gr-query-editor.ui:66 src/gr-query-editor.c:495
+#: src/gr-query-editor.c:684
 msgid "Any meal"
 msgstr "Qualquer prato"
 
@@ -733,8 +731,8 @@ msgid "Spiciness"
 msgstr "Ardência"
 
 # É referente ao grau de ardência de pratos com pimenta. Não encontrei uma tradução exata neste contexto, 
então usei ardência, já que picância parece ser um neologismo.. mas são encontradas as duas formas para 
tratar do assunto --Enrico
-#: src/gr-query-editor.ui:129 src/gr-query-editor.c:557
-#: src/gr-query-editor.c:708
+#: src/gr-query-editor.ui:129 src/gr-query-editor.c:562
+#: src/gr-query-editor.c:713
 msgid "Any spiciness"
 msgstr "Qualquer ardência"
 
@@ -743,13 +741,13 @@ msgid "Dietary restrictions"
 msgstr "Restrições alimentares"
 
 #: src/gr-query-editor.ui:192 src/gr-query-editor.c:406
-#: src/gr-query-editor.c:737
+#: src/gr-query-editor.c:742
 msgid "No restrictions"
 msgstr "Sem restrições"
 
 #. FIXME: repopulate
 #: src/gr-query-editor.ui:255 src/gr-query-editor.c:337
-#: src/gr-query-editor.c:766
+#: src/gr-query-editor.c:771
 msgid "Anything"
 msgstr "Qualquer coisa"
 
@@ -778,7 +776,6 @@ msgid "Featured GNOME Chefs"
 msgstr "Chefs destacados pelo GNOME"
 
 #: src/gr-recipe-tile.ui:58
-#| msgid "Imported Recipes"
 msgid "Contributed recipe"
 msgstr "Receita contribuída"
 
@@ -867,7 +864,6 @@ msgid "Send Update"
 msgstr "Enviar atualização"
 
 #: src/gr-window.ui:492
-#| msgid "Recipes have been exported to “%s”"
 msgid "Shopping List has been exported to Todoist"
 msgstr "A lista de compras foi exportada para Todoist"
 
@@ -1000,12 +996,10 @@ msgid "What’s New in Recipes"
 msgstr "O que há de novo no Receitas"
 
 #: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:13 src/gr-shopping-list-exporter.c:278
-#| msgid "Ingredients"
 msgid "Export Ingredients"
 msgstr "Exportar ingredientes"
 
 #: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:55
-#| msgid "_Export"
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
@@ -1019,7 +1013,6 @@ msgid "Todoist"
 msgstr "Todoist"
 
 #: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:152
-#| msgid "Add Timer"
 msgid "Add service"
 msgstr "Adicionar serviço"
 
@@ -1443,11 +1436,11 @@ msgstr ""
 "Bálcãs. Deste modo, é impossível colocar a cozinha turca em uma lista "
 "pequena."
 
-#: src/gr-details-page.c:193 src/gr-edit-page.c:935
+#: src/gr-details-page.c:193 src/gr-edit-page.c:936
 msgid "serving"
 msgstr "porção"
 
-#: src/gr-details-page.c:193 src/gr-edit-page.c:936
+#: src/gr-details-page.c:193 src/gr-edit-page.c:937
 #: src/gr-recipe-importer.c:504 src/gr-recipe-store.c:410
 #: src/gr-shopping-tile.c:110
 msgid "servings"
@@ -1467,7 +1460,7 @@ msgstr "Tempo: %s"
 msgid "Image %d"
 msgstr "Imagem %d"
 
-#: src/gr-details-page.c:724 src/gr-edit-page.c:1594
+#: src/gr-details-page.c:724 src/gr-edit-page.c:1597
 #, c-format
 msgid "Recipe by %s"
 msgstr "Receita de %s"
@@ -1493,11 +1486,16 @@ msgstr "Receitas vegetarianas"
 msgid "Milk-free recipes"
 msgstr "Receitas sem lactose"
 
-#: src/gr-diet.c:49 src/gr-diet.c:78
+#: src/gr-diet.c:49
+#| msgid "All Recipes"
+msgid "Halal recipes"
+msgstr "Receitas Halal"
+
+#: src/gr-diet.c:52 src/gr-diet.c:84
 msgid "Other dietary restrictions"
 msgstr "Outras restrições alimentares"
 
-#: src/gr-diet.c:63
+#: src/gr-diet.c:66
 msgid ""
 "A gluten-free diet is a diet that excludes gluten, a protein composite found "
 "in wheat, barley, rye, and all their species and hybrids (such as spelt, "
@@ -1518,7 +1516,7 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://en.wikibooks.org/wiki/Cookbook:Gluten-Free\";>Aprenda mais…"
 "</a>"
 
-#: src/gr-diet.c:66
+#: src/gr-diet.c:69
 msgid ""
 "A tree nut allergy is a hypersensitivity to dietary substances from tree "
 "nuts and edible tree seeds causing an overreaction of the immune system "
@@ -1535,7 +1533,7 @@ msgstr ""
 "de karité e noz.\n"
 "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Tree_nut_allergy\";>Aprenda mais…</a>"
 
-#: src/gr-diet.c:69
+#: src/gr-diet.c:72
 msgid ""
 "Veganism is both the practice of abstaining from the use of animal products, "
 "particularly in diet, and an associated philosophy that rejects the "
@@ -1547,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 "rejeita o estado dos animais como sendo de mercadorias.\n"
 "<a href=\"https://pt.wikipedia.org/wiki/Veganismo\";>Aprenda mais…</a>"
 
-#: src/gr-diet.c:72
+#: src/gr-diet.c:75
 msgid ""
 "Vegetarian cuisine is based on food that meets vegetarian standards by not "
 "including meat and animal tissue products (such as gelatin or animal-derived "
@@ -1573,7 +1571,7 @@ msgstr ""
 "embranquecidos com ossos carbonizados.\n"
 "<a href=\"https://pt.wikipedia.org/wiki/Vegetarianismo\";>Aprenda mais…</a>"
 
-#: src/gr-diet.c:75
+#: src/gr-diet.c:78
 msgid ""
 "Lactose intolerance is a condition in which people have symptoms due to the "
 "decreased ability to digest lactose, a sugar found in milk products. Those "
@@ -1596,87 +1594,89 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://pt.wikipedia.org/wiki/Intolerância_à_lactose\";>Aprenda "
 "mais…</a>"
 
-#: src/gr-edit-page.c:599
+#: src/gr-diet.c:81
+msgid "Halal meat is prepared according to Islamic traditions"
+msgstr "Carne Halal é preparada conforme as tradições islâmicas"
+
+#: src/gr-edit-page.c:600
 msgid "hour"
 msgstr "hora"
 
-#: src/gr-edit-page.c:600
+#: src/gr-edit-page.c:601
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: src/gr-edit-page.c:601
+#: src/gr-edit-page.c:602
 msgctxt "hour abbreviation"
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
-#: src/gr-edit-page.c:605
+#: src/gr-edit-page.c:606
 msgid "minute"
 msgstr "minuto"
 
-#: src/gr-edit-page.c:606
+#: src/gr-edit-page.c:607
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: src/gr-edit-page.c:607
+#: src/gr-edit-page.c:608
 msgctxt "minute abbreviation"
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: src/gr-edit-page.c:608
+#: src/gr-edit-page.c:609
 msgctxt "minute abbreviation"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/gr-edit-page.c:612
+#: src/gr-edit-page.c:613
 msgid "second"
 msgstr "segundo"
 
-#: src/gr-edit-page.c:613
+#: src/gr-edit-page.c:614
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: src/gr-edit-page.c:614
+#: src/gr-edit-page.c:615
 msgctxt "second abbreviation"
 msgid "sec"
 msgstr "seg"
 
-#: src/gr-edit-page.c:615
+#: src/gr-edit-page.c:616
 msgctxt "second abbreviation"
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/gr-edit-page.c:900
+#: src/gr-edit-page.c:901
 msgid "Recipe Author"
 msgstr "Autor da receita"
 
-#: src/gr-edit-page.c:939
+#: src/gr-edit-page.c:940
 msgid "loaf"
 msgstr "pão"
 
-#: src/gr-edit-page.c:940
+#: src/gr-edit-page.c:941
 msgid "loafs"
 msgstr "pães"
 
-#: src/gr-edit-page.c:943
-#| msgctxt "unit name"
-#| msgid "ounce"
+#: src/gr-edit-page.c:944
 msgid "ounce"
 msgstr "onça"
 
-#: src/gr-edit-page.c:944
+#: src/gr-edit-page.c:945
 msgid "ounces"
 msgstr "onças"
 
-#: src/gr-edit-page.c:1545
+#: src/gr-edit-page.c:1547
 msgid "_Name Your Recipe"
 msgstr "_Nomear sua receita"
 
-#: src/gr-edit-page.c:1730 src/gr-edit-page.c:1791 src/gr-recipe-store.c:1333
+#: src/gr-edit-page.c:1734 src/gr-edit-page.c:1796 src/gr-recipe-store.c:1333
 #, c-format
 msgid "You need to provide a name for the recipe"
 msgstr "Você precisa fornecer um nome para a receita"
 
-#: src/gr-edit-page.c:1748
+#: src/gr-edit-page.c:1752
 #, c-format
 msgid "Some ingredients need correction"
 msgstr "Alguns ingredientes precisam de correção"
@@ -1716,51 +1716,56 @@ msgid "Milk-free Recipes"
 msgstr "Receitas sem lactose"
 
 #: src/gr-list-page.c:320
+#| msgid "All Recipes"
+msgid "Halal Recipes"
+msgstr "Receitas Halal"
+
+#: src/gr-list-page.c:322
 msgid "Other Dietary Restrictions"
 msgstr "Outras restrições alimentares"
 
-#: src/gr-list-page.c:363
+#: src/gr-list-page.c:367
 #, c-format
 msgid "No %s found"
 msgstr "Nenhum(a) %s localizado(a)"
 
-#: src/gr-list-page.c:366 src/gr-list-page.c:435 src/gr-list-page.c:468
+#: src/gr-list-page.c:370 src/gr-list-page.c:439 src/gr-list-page.c:472
 msgid "You could add one using the “New Recipe” button."
 msgstr "Você poderia adicionar uma usando o botão “Nova receita”."
 
-#: src/gr-list-page.c:424
+#: src/gr-list-page.c:428
 #, c-format
 msgid "Recipes by %s"
 msgstr "Receitas por %s"
 
-#: src/gr-list-page.c:431
+#: src/gr-list-page.c:435
 #, c-format
 msgid "No recipes by chef %s found"
 msgstr "Não foi localizada nenhuma receita pelo chef %s"
 
-#: src/gr-list-page.c:437 src/gr-list-page.c:511 src/gr-list-page.c:538
-#: src/gr-list-page.c:573
+#: src/gr-list-page.c:441 src/gr-list-page.c:515 src/gr-list-page.c:542
+#: src/gr-list-page.c:577
 msgid "Sorry about this."
 msgstr "Perdoe-me por isto."
 
-#: src/gr-list-page.c:465
+#: src/gr-list-page.c:469
 #, c-format
 msgid "No recipes for %s found"
 msgstr "Não foi localizada nenhuma receita de %s"
 
-#: src/gr-list-page.c:489
+#: src/gr-list-page.c:493
 msgid "No favorite recipes found"
 msgstr "Não foram localizadas receitas favoritas"
 
-#: src/gr-list-page.c:490
+#: src/gr-list-page.c:494
 msgid "Use the ♥ button to mark recipes as favorites."
 msgstr "Use o botão ♥ para marcar as receitas como favoritas."
 
-#: src/gr-list-page.c:537
+#: src/gr-list-page.c:541
 msgid "No new recipes"
 msgstr "Nenhuma nova receita"
 
-#: src/gr-list-page.c:572
+#: src/gr-list-page.c:576
 msgid "No imported recipes found"
 msgstr "Nenhuma receita importada foi localizada"
 
@@ -1995,21 +2000,21 @@ msgstr "Todas receitas"
 msgid "New Recipes"
 msgstr "Novas receitas"
 
-#: src/gr-recipes-page.c:272
+#: src/gr-recipes-page.c:273
 msgid "Last edited:"
 msgstr "Última edição:"
 
-#: src/gr-recipes-page.c:371
+#: src/gr-recipes-page.c:372
 #, c-format
 msgid "Buy ingredients: <b>%s</b>"
 msgstr "Comprar ingredientes: <b>%s</b>"
 
-#: src/gr-recipes-page.c:373
+#: src/gr-recipes-page.c:374
 #, c-format
 msgid "Buy ingredients: <b>%s and %s</b>"
 msgstr "Comprar ingredientes: <b>%s e %s</b>"
 
-#: src/gr-recipes-page.c:375
+#: src/gr-recipes-page.c:376
 #, c-format
 msgid "Buy ingredients: <b>%s, %s and %d other</b>"
 msgid_plural "Buy ingredients: <b>%s, %s and %d others</b>"
@@ -2097,7 +2102,6 @@ msgid "Add Account"
 msgstr "Adicionar conta"
 
 #: src/gr-shopping-list-exporter.c:476 src/gr-shopping-list-exporter.c:566
-#| msgid "Shopping List"
 msgid "Shopping List from Recipes"
 msgstr "Lista de compras do Receitas"
 
@@ -2628,12 +2632,10 @@ msgid "Ready to Cook!"
 msgstr "Pronto para cozinhar!"
 
 #: src/gr-window.c:937
-#| msgid "Short Name:"
 msgid "Sorted by Name"
 msgstr "Ordenado por nome"
 
 #: src/gr-window.c:942
-#| msgid "Imported Recipes"
 msgid "Sorted by Recency"
 msgstr "Ordenado por recência"
 
@@ -2705,7 +2707,6 @@ msgid "Apple"
 msgstr "Maçã"
 
 #: src/ingredients.inc:5
-#| msgid "Vinegar"
 msgid "Apple Vinegar"
 msgstr "Vinagre de maçã"
 
@@ -2824,7 +2825,6 @@ msgid "Black peppercorns"
 msgstr "Pimenta preta em grãos"
 
 #: src/ingredients.inc:34
-#| msgid "Bilberry"
 msgid "Blueberry"
 msgstr "Mirtilo"
 
@@ -2841,7 +2841,6 @@ msgid "Brewer's yeast"
 msgstr "Levedura de cerveja"
 
 #: src/ingredients.inc:38
-#| msgid "Baked beans"
 msgid "Broad beans"
 msgstr "Feijão-fava"
 
@@ -2850,7 +2849,6 @@ msgid "Broth"
 msgstr "Caldo"
 
 #: src/ingredients.inc:40
-#| msgid "no Sugar"
 msgid "Brown sugar"
 msgstr "Açúcar mascavo"
 
@@ -2859,7 +2857,6 @@ msgid "Butter"
 msgstr "Manteiga"
 
 #: src/ingredients.inc:42
-#| msgid "Butter"
 msgid "Butter, melted"
 msgstr "Manteiga derretida"
 
@@ -2876,7 +2873,6 @@ msgid "Cake flour"
 msgstr "Farinha de bolo"
 
 #: src/ingredients.inc:46
-#| msgid "Baked beans"
 msgid "Canellini beans"
 msgstr "Feijão cannellini"
 
@@ -2901,992 +2897,943 @@ msgid "Caster sugar"
 msgstr "Açúcar refinado"
 
 #: src/ingredients.inc:52
-msgid "celery"
-msgstr "aipo"
-
-#: src/ingredients.inc:53
-msgid "Celey"
+#| msgid "Celey"
+msgid "Celery"
 msgstr "Aipo"
 
-#: src/ingredients.inc:54
+#: src/ingredients.inc:53
 msgid "Champignons"
 msgstr "Champignons"
 
-#: src/ingredients.inc:55
+#: src/ingredients.inc:54
 msgid "Cheese"
 msgstr "Queijo"
 
-#: src/ingredients.inc:56
-#| msgid "Chinese Cuisine"
+#: src/ingredients.inc:55
 msgid "Cheese slices"
 msgstr "Fatias de queijo"
 
-#: src/ingredients.inc:57
+#: src/ingredients.inc:56
 msgid "Cherries, pitted"
 msgstr "Cerejas sem caroço"
 
-#: src/ingredients.inc:58
-msgid "cherry tomatoes, halved"
+#: src/ingredients.inc:57
+#| msgid "cherry tomatoes, halved"
+msgid "Cherry tomatoes, halved"
 msgstr "Tomates-cereja, metade"
 
-#: src/ingredients.inc:59
-#| msgid "Linseeds"
+#: src/ingredients.inc:58
 msgid "Chia seeds"
 msgstr "Sementes de chia"
 
-#: src/ingredients.inc:60
+#: src/ingredients.inc:59
 msgid "Chicken breasts, large"
 msgstr "Peitos de frango, grandes"
 
-#: src/ingredients.inc:61
+#: src/ingredients.inc:60
 msgid "Chicken livers"
 msgstr "Fígado de frango"
 
-#: src/ingredients.inc:62
-#| msgid "Beef stock"
+#: src/ingredients.inc:61
 msgid "chicken stock"
 msgstr "Caldo de galinha"
 
-#: src/ingredients.inc:63
+#: src/ingredients.inc:62
 msgid "Chili flakes"
 msgstr "Flocos de pimenta"
 
-#: src/ingredients.inc:64
-#| msgid "Cocoa powder"
+#: src/ingredients.inc:63
 msgid "Chili powder"
 msgstr "Pimenta em pó"
 
-#: src/ingredients.inc:65
-msgid "chili sauce (e.g. sriracha)"
+#: src/ingredients.inc:64
+#| msgid "chili sauce (e.g. sriracha)"
+msgid "Chili sauce (e.g. sriracha)"
 msgstr "molho de pimenta (ex.: sriracha)"
 
-#: src/ingredients.inc:66
-#| msgid "Chocolate frosting"
+#: src/ingredients.inc:65
 msgid "Chocolate"
 msgstr "Chocolate"
 
-#: src/ingredients.inc:67
+#: src/ingredients.inc:66
 msgid "Chocolate frosting"
 msgstr "Geada de chocolate"
 
-#: src/ingredients.inc:68
+#: src/ingredients.inc:67
 msgid "Chorizo"
 msgstr "Chorizo"
 
-#: src/ingredients.inc:69
+#: src/ingredients.inc:68
 msgid "Ciboulette"
 msgstr "Cebolinha francesa"
 
-#: src/ingredients.inc:70
+#: src/ingredients.inc:69
 msgid "Cilantro"
 msgstr "Coentro"
 
-#: src/ingredients.inc:71
-#| msgid "Cilantro"
-msgid "cilantro leaves"
-msgstr "folhas de coentro"
+#: src/ingredients.inc:70
+#| msgid "cilantro leaves"
+msgid "Cilantro leaves"
+msgstr "Folhas de coentro"
 
-#: src/ingredients.inc:72
+#: src/ingredients.inc:71
 msgid "Cinnamon"
 msgstr "Canela"
 
-#: src/ingredients.inc:73
+#: src/ingredients.inc:72
 msgid "Cinnamon sticks"
 msgstr "Pau-de-canela"
 
-#: src/ingredients.inc:74
+#: src/ingredients.inc:73
 msgid "Cloves"
 msgstr "Cravos"
 
-#: src/ingredients.inc:75
-#| msgid "Cocoa powder"
+#: src/ingredients.inc:74
 msgid "Cocoa butter"
 msgstr "Manteiga de cacau"
 
-#: src/ingredients.inc:76
+#: src/ingredients.inc:75
 msgid "Cocoa powder"
 msgstr "Cacau em pó"
 
-#: src/ingredients.inc:77
+#: src/ingredients.inc:76
 msgid "Coconut milk"
 msgstr "Leite de coco"
 
-#: src/ingredients.inc:78
+#: src/ingredients.inc:77
 msgid "Coconut oil"
 msgstr "Óleo de coco"
 
-#: src/ingredients.inc:79
-#| msgid "Cocoa powder"
+#: src/ingredients.inc:78
 msgid "Coconut water"
 msgstr "Água de coco"
 
-#: src/ingredients.inc:80
-#| msgid "no Water"
-msgid "cold water"
+#: src/ingredients.inc:79
+#| msgid "cold water"
+msgid "Cold water"
 msgstr "Água fria"
 
-#: src/ingredients.inc:81
-#| msgid "no Ground beef"
+#: src/ingredients.inc:80
 msgid "cooked beef"
 msgstr "carne cozida"
 
-#: src/ingredients.inc:82
+#: src/ingredients.inc:81
 msgid "Coriander"
 msgstr "Coentro"
 
-#: src/ingredients.inc:83
-#| msgid "no Linseeds"
-msgid "coriandre seeds"
-msgstr "sementes de coentro"
+#: src/ingredients.inc:82
+#| msgid "coriandre seeds"
+msgid "Coriandre seeds"
+msgstr "Sementes de coentro"
 
-#: src/ingredients.inc:84
+#: src/ingredients.inc:83
 msgid "Couscous"
 msgstr "Cuscuz"
 
-#: src/ingredients.inc:85
+#: src/ingredients.inc:84
 msgid "Cracked pepper"
 msgstr "Pimenta rachada"
 
-#: src/ingredients.inc:86
+#: src/ingredients.inc:85
 msgid "Cream"
 msgstr "Creme"
 
-#: src/ingredients.inc:87
-#| msgid "Cheese"
+#: src/ingredients.inc:86
 msgid "Cream cheese"
 msgstr "Creme de queijo"
 
-#: src/ingredients.inc:88
-msgid "Crushed red peper flakes"
+#: src/ingredients.inc:87
+#| msgid "Crushed red peper flakes"
+msgid "Crushed red pepper flakes"
 msgstr "Flocos de pimenta vermelha esmagada"
 
-#: src/ingredients.inc:89
+#: src/ingredients.inc:88
 msgid "Cucumber"
 msgstr "Pepino"
 
-#: src/ingredients.inc:90
+#: src/ingredients.inc:89
 msgid "Cucumber (large)"
 msgstr "Pepino (grande)"
 
-#: src/ingredients.inc:91
+#: src/ingredients.inc:90
 msgid "Cumin"
 msgstr "Cominho"
 
-#: src/ingredients.inc:92
-#| msgid "Pumpkin seeds"
+#: src/ingredients.inc:91
 msgid "Cumin seeds"
 msgstr "Sementes de cominho"
 
-#: src/ingredients.inc:93
+#: src/ingredients.inc:92
 msgid "Dark Jamaican rum"
 msgstr "Rum jamaicano preto"
 
-#: src/ingredients.inc:94
+#: src/ingredients.inc:93
 msgid "Date"
 msgstr "Tâmara"
 
-#: src/ingredients.inc:95
+#: src/ingredients.inc:94
 msgid "Dill"
 msgstr "Endro"
 
-#: src/ingredients.inc:96
+#: src/ingredients.inc:95
 msgid "Double cream"
 msgstr "Creme em dobro"
 
-#: src/ingredients.inc:97
-#| msgid "Anchovies"
+#: src/ingredients.inc:96
 msgid "Dried anchovies"
 msgstr "Anchovas secas"
 
-#: src/ingredients.inc:98
+#: src/ingredients.inc:97
 msgid "Dried chillies"
 msgstr "Pimentas secas"
 
-#: src/ingredients.inc:99
+#: src/ingredients.inc:98
 msgid "Dry or fresh cilantro"
 msgstr "Coentro seco ou fresco"
 
-#: src/ingredients.inc:100
+#: src/ingredients.inc:99
 msgid "Dry yeast"
 msgstr "Fermento seco"
 
-#: src/ingredients.inc:101
+#: src/ingredients.inc:100
 msgid "Durum wheat semolina"
 msgstr "Sêmola de trigo duro"
 
-#: src/ingredients.inc:102
+#: src/ingredients.inc:101
 msgid "Earth Balance vegan buttery stick"
 msgstr "Manteiga vegana em barra da Earth Balance"
 
-#: src/ingredients.inc:103
+#: src/ingredients.inc:102
 msgid "Egg"
 msgstr "Ovo"
 
-#: src/ingredients.inc:104
+#: src/ingredients.inc:103
 msgid "Egg yolks"
 msgstr "Gemas de ovo"
 
-#: src/ingredients.inc:105
+#: src/ingredients.inc:104
 msgid "Fenugreek seeds"
 msgstr "Sementes de feno-grego"
 
-#: src/ingredients.inc:106
+#: src/ingredients.inc:105
 msgid "Fig"
 msgstr "Figo"
 
-#: src/ingredients.inc:107
+#: src/ingredients.inc:106
 msgid "Finely chopped cilantro"
 msgstr "Coentro bem picado"
 
-#: src/ingredients.inc:108
+#: src/ingredients.inc:107
 msgid "Finely chopped onions"
 msgstr "Cebolas bem picadas"
 
-#: src/ingredients.inc:109
+#: src/ingredients.inc:108
 msgid "Finely chopped thai chillies or green chillis"
 msgstr "Pimentas thai ou pimentas chili bem picadas"
 
-#: src/ingredients.inc:110
+#: src/ingredients.inc:109
 msgid "Finely chopped tomato"
 msgstr "Tomate bem picado"
 
-#: src/ingredients.inc:111
+#: src/ingredients.inc:110
 msgid "Fish"
 msgstr "Peixe"
 
-#: src/ingredients.inc:112
-#| msgid "Pizza sauce"
+#: src/ingredients.inc:111
 msgid "Fish sauce"
 msgstr "Molho de peixe"
 
-#: src/ingredients.inc:113
+#: src/ingredients.inc:112
 msgid "Flour"
 msgstr "Farinha"
 
-#: src/ingredients.inc:114
+#: src/ingredients.inc:113
 msgid "Flour (all-purpose)"
 msgstr "Farinha (todo propósito)"
 
-#: src/ingredients.inc:115
+#: src/ingredients.inc:114
 msgid "Flour (Tipo 00)"
 msgstr "Farinha (Tipo 00)"
 
-#: src/ingredients.inc:116
+#: src/ingredients.inc:115
 msgid "Fresh rosemary"
 msgstr "Alecrim fresco"
 
-#: src/ingredients.inc:117
+#: src/ingredients.inc:116
 msgid "Fresh tagliatelle"
 msgstr "Tagliatelle fresco"
 
-#: src/ingredients.inc:118
+#: src/ingredients.inc:117
 msgid "Garam masala"
 msgstr "Garam masala"
 
-#: src/ingredients.inc:119
+#: src/ingredients.inc:118
 msgid "Garlic"
 msgstr "Alho"
 
-#: src/ingredients.inc:120
-#| msgid "Garlic"
+#: src/ingredients.inc:119
 msgid "Garlic cloves"
 msgstr "Dentes de alho"
 
-#: src/ingredients.inc:121
-#| msgid "Baking powder"
+#: src/ingredients.inc:120
 msgid "Garlic powder"
 msgstr "Alho em pó"
 
-#: src/ingredients.inc:122
+#: src/ingredients.inc:121
 msgid "Ginger"
 msgstr "Gengibre"
 
-#: src/ingredients.inc:123
+#: src/ingredients.inc:122
 msgid "Ginger, freshly grated"
 msgstr "Gengibre, recentemente ralado"
 
-#: src/ingredients.inc:124
-#| msgid "no Turmeric, ground"
+#: src/ingredients.inc:123
 msgid "Ginger ground"
 msgstr "Gengibre moído"
 
-#: src/ingredients.inc:125
-#| msgid "no Cheese"
+#: src/ingredients.inc:124
 msgid "Goat cheese"
 msgstr "Queijo de cabra"
 
 # Comum na inglaterra, mas parece não ser comum no Brasil
-#: src/ingredients.inc:126
+#: src/ingredients.inc:125
 msgid "Golden caster sugar"
 msgstr "Açúcar refinado dourado"
 
-#: src/ingredients.inc:127
+#: src/ingredients.inc:126
 msgid "Good, dry red wine"
 msgstr "Vinho tinto seco e bom"
 
-#: src/ingredients.inc:128
-#| msgid "no Cheese"
+#: src/ingredients.inc:127
 msgid "Gouda cheese"
 msgstr "Queijo gouda"
 
-#: src/ingredients.inc:129
+#: src/ingredients.inc:128
 msgid "Goulash spices"
 msgstr "especiarias de Goulash"
 
-#: src/ingredients.inc:130
+#: src/ingredients.inc:129
 msgid "Guanciale cubes"
 msgstr "Cubos de guanciale"
 
-#: src/ingredients.inc:131
+#: src/ingredients.inc:130
 msgid "Long pasta, e.g. spaghetti"
 msgstr "Massa longa, ex.: spaghetti"
 
-#: src/ingredients.inc:132
+#: src/ingredients.inc:131
 msgid "Parmesan cheese"
 msgstr "Queijo parmesão"
 
-#: src/ingredients.inc:133
+#: src/ingredients.inc:132
 msgid "Grapes"
 msgstr "Uvas"
 
-#: src/ingredients.inc:134
+#: src/ingredients.inc:133
 msgid "Grated French Emmental"
 msgstr "Emmental francês ralado"
 
-#: src/ingredients.inc:135
-#| msgid "no Apple"
+#: src/ingredients.inc:134
 msgid "Green Apple"
 msgstr "Maçã verde"
 
-#: src/ingredients.inc:136
+#: src/ingredients.inc:135
 msgid "Green Bell Pepper"
 msgstr "Pimentão verde"
 
-#: src/ingredients.inc:137
+#: src/ingredients.inc:136
 msgid "Green Cabbage"
 msgstr "Couve-lombarda"
 
-#: src/ingredients.inc:138
+#: src/ingredients.inc:137
 msgid "Green olive"
 msgstr "Azeitona verde"
 
-#: src/ingredients.inc:139
-#| msgid "no Onion"
+#: src/ingredients.inc:138
 msgid "Green onions"
 msgstr "Cebolas verdes"
 
-#: src/ingredients.inc:140
+#: src/ingredients.inc:139
 msgid "green onions, chopped"
 msgstr "cebolas verdes, cortadas"
 
-#: src/ingredients.inc:141
+#: src/ingredients.inc:140
 msgid "Ground beef"
 msgstr "Carne moída"
 
-#: src/ingredients.inc:142
+#: src/ingredients.inc:141
 msgid "Ground coriander (optional)"
 msgstr "Coentro moído (opcional)"
 
-#: src/ingredients.inc:143
-#| msgid "Ground beef"
+#: src/ingredients.inc:142
 msgid "Ground cumin"
 msgstr "Cominho moída"
 
-#: src/ingredients.inc:144
-#| msgid "Ground beef"
+#: src/ingredients.inc:143
 msgid "Ground fennel"
 msgstr "Funcho moído"
 
-#: src/ingredients.inc:145
-#| msgid "Ground beef"
+#: src/ingredients.inc:144
 msgid "Ground pepper"
 msgstr "Pimenta moída"
 
-#: src/ingredients.inc:146
+#: src/ingredients.inc:145
 msgid "Ham"
 msgstr "Presunto"
 
-#: src/ingredients.inc:147
+#: src/ingredients.inc:146
 msgid "Hazelnuts"
 msgstr "Avelãs"
 
-#: src/ingredients.inc:148
+#: src/ingredients.inc:147
 msgid "Hazelnuts milk"
 msgstr "Leite de avelã"
 
-#: src/ingredients.inc:149
-#| msgid "Soy sauce"
+#: src/ingredients.inc:148
 msgid "Hoisin sauce"
 msgstr "Molho de hoisin"
 
-#: src/ingredients.inc:150
+#: src/ingredients.inc:149
 msgid "Honey"
 msgstr "Mel"
 
-#: src/ingredients.inc:151
+#: src/ingredients.inc:150
 msgid "Horseradish"
 msgstr "Raiz-forte"
 
-#: src/ingredients.inc:152
-#| msgid "no Mayonnaise"
+#: src/ingredients.inc:151
 msgid "Japanese mayonaisse"
 msgstr "Maionese japonesa"
 
-#: src/ingredients.inc:153
-#| msgid "Bundled libraries"
+#: src/ingredients.inc:152
 msgid "Juniper berries"
 msgstr "Bagas de zimbro"
 
-#: src/ingredients.inc:154
+#: src/ingredients.inc:153
 msgid "Kale"
 msgstr "Couve"
 
-#: src/ingredients.inc:155
+#: src/ingredients.inc:154
 msgid "Ketchup"
 msgstr "Ketchup"
 
-#: src/ingredients.inc:156
+#: src/ingredients.inc:155
 msgid "Kiwis"
 msgstr "Kiwis"
 
-#: src/ingredients.inc:157
+#: src/ingredients.inc:156
 msgid "Lamb"
 msgstr "Cordeiro"
 
-#: src/ingredients.inc:158
+#: src/ingredients.inc:157
 msgid "Lardons"
 msgstr "Bacon"
 
-#: src/ingredients.inc:159
+#: src/ingredients.inc:158
 msgid "Lard or oil"
 msgstr "Banha ou óleo"
 
-#: src/ingredients.inc:160
+#: src/ingredients.inc:159
 msgid "Lemon"
 msgstr "Limão"
 
-#: src/ingredients.inc:161
-#| msgid "Lemon"
+#: src/ingredients.inc:160
 msgid "Lemon juice"
 msgstr "Suco de limão"
 
-#: src/ingredients.inc:162
+#: src/ingredients.inc:161
 msgid "Lemon (untreated)"
 msgstr "Limão (não tratado)"
 
-#: src/ingredients.inc:163
+#: src/ingredients.inc:162
 msgid "Lettuce"
 msgstr "Alface"
 
-#: src/ingredients.inc:164
+#: src/ingredients.inc:163
 msgid "Light muscovado sugar"
 msgstr "Açúcar mascavo leve"
 
-#: src/ingredients.inc:165
+#: src/ingredients.inc:164
 msgid "Lime"
 msgstr "Limão"
 
-#: src/ingredients.inc:166
+#: src/ingredients.inc:165
 msgid "Lime juice"
 msgstr "Suco de limão"
 
-#: src/ingredients.inc:167
+#: src/ingredients.inc:166
 msgid "Linseeds"
 msgstr "Linhaça"
 
-#: src/ingredients.inc:168
-#| msgid "no Orange"
+#: src/ingredients.inc:167
 msgid "Mandarin Oranges"
 msgstr "Tangerinas"
 
-#: src/ingredients.inc:169
-#| msgid "Tangerine"
+#: src/ingredients.inc:168
 msgid "Margarine"
 msgstr "Margarina"
 
-#: src/ingredients.inc:170
+#: src/ingredients.inc:169
 msgid "Mayonnaise"
 msgstr "Maionese"
 
-#: src/ingredients.inc:171
+#: src/ingredients.inc:170
 msgid "Meat"
 msgstr "Carne"
 
-#: src/ingredients.inc:172
+#: src/ingredients.inc:171
 msgid "Meat and bones"
 msgstr "Carne e ossos"
 
-#: src/ingredients.inc:173
+#: src/ingredients.inc:172
 msgid "Milk"
 msgstr "Leite"
 
-#: src/ingredients.inc:174
-#| msgid "Bundled libraries"
+#: src/ingredients.inc:173
 msgid "Mixed berries"
 msgstr "Bagas misturadas"
 
-#: src/ingredients.inc:175
+#: src/ingredients.inc:174
 msgid "Mixed frozen bell peppers"
 msgstr "Pimentões misturados congelados"
 
-#: src/ingredients.inc:176
+#: src/ingredients.inc:175
 msgid "Mori-nu organic silken tofu (firm)"
 msgstr "Tofu de seda agricultura orgânica Mori-nu"
 
-#: src/ingredients.inc:177
+#: src/ingredients.inc:176
 msgid "Mushrooms"
 msgstr "Cogumelos"
 
-#: src/ingredients.inc:178
+#: src/ingredients.inc:177
 msgid "Mustard"
 msgstr "Mostarda"
 
-#: src/ingredients.inc:179
-#| msgid "Mustard"
+#: src/ingredients.inc:178
 msgid "Mustard seeds"
 msgstr "Sementes de mostarda"
 
-#: src/ingredients.inc:180
+#: src/ingredients.inc:179
 msgid "Nut"
 msgstr "Noz"
 
-#: src/ingredients.inc:181
+#: src/ingredients.inc:180
 msgid "Nutmeg"
 msgstr "noz-moscada"
 
-#: src/ingredients.inc:182
+#: src/ingredients.inc:181
 msgid "Nutritional yeast"
 msgstr "Fermento nutricional"
 
-#: src/ingredients.inc:183
+#: src/ingredients.inc:182
 msgid "Oatmeal"
 msgstr "Aveia"
 
-#: src/ingredients.inc:184
+#: src/ingredients.inc:183
 msgid "Oil"
 msgstr "Óleo"
 
-#: src/ingredients.inc:185
-#| msgid "no Pizza sauce"
+#: src/ingredients.inc:184
 msgid "Okonomiyaki sauce"
 msgstr "Molho de okonomiyaki"
 
-#: src/ingredients.inc:186
+#: src/ingredients.inc:185
 msgid "Olive oil"
 msgstr "Azeite"
 
-#: src/ingredients.inc:187
+#: src/ingredients.inc:186
 msgid "Olive oil, extra-virgin"
 msgstr "Azeite, extra virgem"
 
-#: src/ingredients.inc:188
-#| msgid "Cherries, pitted"
+#: src/ingredients.inc:187
 msgid "Olives, pitted"
 msgstr "Azeitonas sem caroço"
 
-#: src/ingredients.inc:189
+#: src/ingredients.inc:188
 msgid "Onion"
 msgstr "Cebola"
 
-#: src/ingredients.inc:190
-#| msgid "Baking powder"
+#: src/ingredients.inc:189
 msgid "Onion powder"
 msgstr "Cebola em pó"
 
-#: src/ingredients.inc:191
+#: src/ingredients.inc:190
 msgid "Orange"
 msgstr "Laranja"
 
-#: src/ingredients.inc:192
-#| msgid "Vegan"
+#: src/ingredients.inc:191
 msgid "Oregano"
 msgstr "Orégano"
 
-#: src/ingredients.inc:193
+#: src/ingredients.inc:192
 msgid "Pancetta"
 msgstr "Panceta"
 
-#: src/ingredients.inc:194
+#: src/ingredients.inc:193
 msgid "Pandan leaves"
 msgstr "Folhas de pandan"
 
-#: src/ingredients.inc:195
+#: src/ingredients.inc:194
 msgid "Paprika"
 msgstr "Paprica"
 
-#: src/ingredients.inc:196
+#: src/ingredients.inc:195
 msgid "Parmesan cheese, grated"
 msgstr "Queijo parmesão, ralado"
 
-#: src/ingredients.inc:197
+#: src/ingredients.inc:196
 msgid "Parsley"
 msgstr "Salsinha"
 
-#: src/ingredients.inc:198
+#: src/ingredients.inc:197
 msgid "Peach"
 msgstr "Pera"
 
-#: src/ingredients.inc:199
+#: src/ingredients.inc:198
 msgid "Peperoni"
 msgstr "Calabresa"
 
-#: src/ingredients.inc:200
+#: src/ingredients.inc:199
 msgid "Pepper"
 msgstr "Pimenta"
 
-#: src/ingredients.inc:201
+#: src/ingredients.inc:200
 msgid "Peppers"
 msgstr "Pimentas"
 
-#: src/ingredients.inc:202
+#: src/ingredients.inc:201
 msgid "Pickles"
 msgstr "Picles"
 
-#: src/ingredients.inc:203
+#: src/ingredients.inc:202
 msgid "Pineapple"
 msgstr "Abacaxi"
 
-#: src/ingredients.inc:204
+#: src/ingredients.inc:203
 msgid "Pizza sauce"
 msgstr "Molho de pizza"
 
-#: src/ingredients.inc:205
-#| msgid "Main Course"
+#: src/ingredients.inc:204
 msgid "Plain flour"
 msgstr "Farinha simples"
 
-#: src/ingredients.inc:206
+#: src/ingredients.inc:205
 msgid "Pomegranate"
 msgstr "Romã"
 
-#: src/ingredients.inc:207
+#: src/ingredients.inc:206
 msgid "Pomegranate juice"
 msgstr "Suco de romã"
 
-#: src/ingredients.inc:208
+#: src/ingredients.inc:207
 msgid "Pork fat"
 msgstr "Gordura de porco"
 
-#: src/ingredients.inc:209
+#: src/ingredients.inc:208
 msgid "Pork loin"
 msgstr "Lombo de porco"
 
-#: src/ingredients.inc:210
+#: src/ingredients.inc:209
 msgid "Potato"
 msgstr "Batata"
 
-#: src/ingredients.inc:211
+#: src/ingredients.inc:210
 msgid "Powdered sugar"
 msgstr "Açúcar em pó"
 
-#: src/ingredients.inc:212
+#: src/ingredients.inc:211
 msgid "Pumpkin seeds"
 msgstr "Semente de abóbora"
 
-#: src/ingredients.inc:213
+#: src/ingredients.inc:212
 msgid "Quinoa"
 msgstr "Quinoa"
 
-#: src/ingredients.inc:214
+#: src/ingredients.inc:213
 msgid "Radish"
 msgstr "Rabanete"
 
-#: src/ingredients.inc:215
+#: src/ingredients.inc:214
 msgid "Raisins"
 msgstr "Uva-passa"
 
-#: src/ingredients.inc:216
+#: src/ingredients.inc:215
 msgid "Red bell pepper"
 msgstr "Pimentão vermelho"
 
-#: src/ingredients.inc:217
+#: src/ingredients.inc:216
 msgid "Red onion"
 msgstr "Cebola roxa"
 
-#: src/ingredients.inc:218
-#| msgid "Pepper"
+#: src/ingredients.inc:217
 msgid "Red Pepper"
 msgstr "Pimenta vermelha"
 
-#: src/ingredients.inc:219
+#: src/ingredients.inc:218
 msgid "Red wine"
 msgstr "Vinho tinto"
 
-#: src/ingredients.inc:220
+#: src/ingredients.inc:219
 msgid "Rice"
 msgstr "Arroz"
 
-#: src/ingredients.inc:221
+#: src/ingredients.inc:220
 msgid "Rice, cooked"
 msgstr "Arroz, cozido"
 
-#: src/ingredients.inc:222
+#: src/ingredients.inc:221
 msgid "Rice vermicelli noodles"
 msgstr "Macarrão vermicelli de arroz"
 
-#: src/ingredients.inc:223
-#| msgid "no Sugar"
+#: src/ingredients.inc:222
 msgid "Rock sugar"
 msgstr "Açúcar de pedra (chinês)"
 
-#: src/ingredients.inc:224
+#: src/ingredients.inc:223
 msgid "Rolled oats"
 msgstr "Flocos de aveia"
 
-#: src/ingredients.inc:225
+#: src/ingredients.inc:224
 msgid "Rosemary"
 msgstr "Alecrim"
 
-#: src/ingredients.inc:226
+#: src/ingredients.inc:225
 msgid "Rosé wine"
 msgstr "Vinho rosé"
 
-#: src/ingredients.inc:227
-msgid "Sachet levure"
-msgstr "sachê de levedura"
-
-#: src/ingredients.inc:228
+#: src/ingredients.inc:226
 msgid "Saffron"
 msgstr "Açafrão"
 
-#: src/ingredients.inc:229
+#: src/ingredients.inc:227
 msgid "Sage"
 msgstr "Sálvia"
 
-#: src/ingredients.inc:230
-#| msgid "Almond"
+#: src/ingredients.inc:228
 msgid "Salmon"
 msgstr "Salmão"
 
-#: src/ingredients.inc:231
+#: src/ingredients.inc:229
 msgid "Salt"
 msgstr "Sal"
 
-#: src/ingredients.inc:232
+#: src/ingredients.inc:230
 msgid "Salt and pepper"
 msgstr "Sal e pimenta"
 
-#: src/ingredients.inc:233
+#: src/ingredients.inc:231
 msgid "Saucebinder"
 msgstr "Saucenbinder"
 
-#: src/ingredients.inc:234
+#: src/ingredients.inc:232
 msgid "Scallions"
 msgstr "Cebolinha"
 
-#: src/ingredients.inc:235
+#: src/ingredients.inc:233
 msgid "Sea salt"
 msgstr "Sal marinho"
 
-#: src/ingredients.inc:236
+#: src/ingredients.inc:234
 msgid "Semi-skimmed milk"
 msgstr "Leite semi-desnatado"
 
-#: src/ingredients.inc:237
+#: src/ingredients.inc:235
 msgid "Sesame oil"
 msgstr "Óleo de gergelim"
 
-#: src/ingredients.inc:238
+#: src/ingredients.inc:236
 msgid "Sesame seeds"
 msgstr "Sementes de gergelim"
 
-#: src/ingredients.inc:239
+#: src/ingredients.inc:237
 msgid "Shallots"
 msgstr "Chalota"
 
-#: src/ingredients.inc:240
+#: src/ingredients.inc:238
 msgid "Shrimps"
 msgstr "Camarões"
 
-#: src/ingredients.inc:241
+#: src/ingredients.inc:239
 msgid "Slivered almonds, toasted"
 msgstr "Amêndoas em pedaços, tostada"
 
-#: src/ingredients.inc:242
+#: src/ingredients.inc:240
 msgid "Sour cream"
 msgstr "Creme de soja"
 
-#: src/ingredients.inc:243
+#: src/ingredients.inc:241
 msgid "Soy sauce"
 msgstr "Molho de soja"
 
-#: src/ingredients.inc:244
+#: src/ingredients.inc:242
 msgid "Spinach"
 msgstr "Espinafre"
 
-#: src/ingredients.inc:245
-#| msgid "Spring"
+#: src/ingredients.inc:243
 msgid "Spring onion"
 msgstr "Cebolinha"
 
-#: src/ingredients.inc:246
+#: src/ingredients.inc:244
 msgid "Squash"
 msgstr "Abóbora"
 
-#: src/ingredients.inc:247
+#: src/ingredients.inc:245
 msgid "Star anise"
 msgstr "Estrela-de-anis"
 
-#: src/ingredients.inc:248
+#: src/ingredients.inc:246
 msgid "Strawberry"
 msgstr "Morango"
 
-#: src/ingredients.inc:249
+#: src/ingredients.inc:247
 msgid "Sugar"
 msgstr "Açúcar"
 
-#: src/ingredients.inc:250
+#: src/ingredients.inc:248
 msgid "Sunflower seeds"
 msgstr "Sementes de girassol"
 
-#: src/ingredients.inc:251
+#: src/ingredients.inc:249
 msgid "Sweet potatoes"
 msgstr "Batatas doce"
 
-#: src/ingredients.inc:252
+#: src/ingredients.inc:250
 msgid "Tamarind paste"
 msgstr "Pasta de tamarindo"
 
-#: src/ingredients.inc:253
+#: src/ingredients.inc:251
 msgid "Tangerine"
 msgstr "Tangerina"
 
-#: src/ingredients.inc:254
+#: src/ingredients.inc:252
 msgid "Thai basil leaves"
 msgstr "Folhas de manjericão tailandês"
 
-#: src/ingredients.inc:255
+#: src/ingredients.inc:253
 msgid "Thai chillies"
 msgstr "Pimentas thai"
 
-#: src/ingredients.inc:256
+#: src/ingredients.inc:254
 msgid "Thai fish sauce"
 msgstr "Molho de peixe tailandês"
 
-#: src/ingredients.inc:257
+#: src/ingredients.inc:255
 msgid "Thyme"
 msgstr "Tomilho"
 
-#: src/ingredients.inc:258
+#: src/ingredients.inc:256
 msgid "Tinned pineapple rings"
 msgstr "Anéis de abacaxi enlatados"
 
-#: src/ingredients.inc:259
+#: src/ingredients.inc:257
 msgid "Tofu"
 msgstr "Tofu"
 
-#: src/ingredients.inc:260
+#: src/ingredients.inc:258
 msgid "Tomato"
 msgstr "Tomate"
 
-#: src/ingredients.inc:261
-#| msgid "Tomato"
+#: src/ingredients.inc:259
 msgid "Tomato paste"
 msgstr "Pasta de tomate"
 
-#: src/ingredients.inc:262
-#| msgid "Soy sauce"
+#: src/ingredients.inc:260
 msgid "Tomato sauce"
 msgstr "Molho de tomate"
 
-#: src/ingredients.inc:263
-#| msgid "Turmeric, ground"
+#: src/ingredients.inc:261
 msgid "Tumeric ground"
 msgstr "Açafrão-da-terra moído"
 
-#: src/ingredients.inc:264
+#: src/ingredients.inc:262
 msgid "Tuna fish"
 msgstr "Atum"
 
-#: src/ingredients.inc:265
+#: src/ingredients.inc:263
 msgid "Unsalted butter"
 msgstr "Manteiga sem sal"
 
-#: src/ingredients.inc:266
-#| msgid "no Baking powder"
+#: src/ingredients.inc:264
 msgid "Vanilla baking powder"
 msgstr "Fermento em pó baunilhado"
 
-#: src/ingredients.inc:267
-#| msgid "Vanilla sugar"
+#: src/ingredients.inc:265
 msgid "Vanilla extract"
 msgstr "Extrato de baunilha"
 
-#: src/ingredients.inc:268
+#: src/ingredients.inc:266
 msgid "Vanilla powdered sugar, for dusting"
 msgstr "Açúcar baunilhado em pó, para salpicar"
 
-#: src/ingredients.inc:269
+#: src/ingredients.inc:267
 msgid "Vanilla pudding"
 msgstr "Pudim de baunilha"
 
-#: src/ingredients.inc:270
+#: src/ingredients.inc:268
 msgid "Vanilla sugar"
 msgstr "Açúcar de baunilha"
 
-#: src/ingredients.inc:271
-#| msgid "Vegetarian"
+#: src/ingredients.inc:269
 msgid "Vegetable oil"
 msgstr "Óleo vegetal"
 
-#: src/ingredients.inc:272
+#: src/ingredients.inc:270
 msgid "Vinegar"
 msgstr "Vinagre"
 
-#: src/ingredients.inc:273
+#: src/ingredients.inc:271
 msgid "Water"
 msgstr "Água"
 
-#: src/ingredients.inc:274
+#: src/ingredients.inc:272
 msgid "Wheat flour"
 msgstr "Farinha de trigo"
 
-#: src/ingredients.inc:275
+#: src/ingredients.inc:273
 msgid "White fish"
 msgstr "Peixe branco"
 
-#: src/ingredients.inc:276
+#: src/ingredients.inc:274
 msgid "White onion"
 msgstr "Cebola branca"
 
-#: src/ingredients.inc:277
+#: src/ingredients.inc:275
 msgid "White wine"
 msgstr "Vinho branco"
 
-#: src/ingredients.inc:278
+#: src/ingredients.inc:276
 msgid "Whole chicken"
 msgstr "Frago inteiro"
 
-#: src/ingredients.inc:279
+#: src/ingredients.inc:277
 msgid "Wine"
 msgstr "Vinho"
 
-#: src/ingredients.inc:280
+#: src/ingredients.inc:278
 msgid "Worcestershire sauce"
 msgstr "Molho de worcestershire"
 
-#: src/ingredients.inc:281
+#: src/ingredients.inc:279
 msgid "Yeast"
 msgstr "Fermento biológico"
 
-#: src/ingredients.inc:282
+#: src/ingredients.inc:280
 msgid "Yellow bell pepper"
 msgstr "Pimentão amarelo"
 
-#: src/ingredients.inc:283
+#: src/ingredients.inc:281
 msgid "Yoghurt"
 msgstr "Iogurte"
 
-#: src/ingredients.inc:284
+#: src/ingredients.inc:282
 msgid "Zest of 1 lemon (organic)"
 msgstr "Raspa de 1 limão (orgânico)"
 
 # Zinfandel é uma uva tinta da família das Vitis vinifera conhecida na Europa como Primitivo.  
<https://pt.wikipedia.org/wiki/Zinfandel>--Enrico
-#: src/ingredients.inc:285
+#: src/ingredients.inc:283
 msgid "Zinfandel"
 msgstr "Zinfandel"
 
-#: src/ingredients.inc:286
+#: src/ingredients.inc:284
 msgid "Zuccini"
 msgstr "Abobrinha italiana"
 
@@ -3907,7 +3854,6 @@ msgid "no Apple"
 msgstr "sem Maçã"
 
 #: src/no-ingredients.inc:5
-#| msgid "no Vinegar"
 msgid "no Apple Vinegar"
 msgstr "sem Vinagre de maçã"
 
@@ -3928,7 +3874,6 @@ msgid "no Aubergine"
 msgstr "sem Berinjela"
 
 #: src/no-ingredients.inc:10
-#| msgid "no Bay leaf"
 msgid "no Baby Spinach"
 msgstr "sem Espinafre bebê"
 
@@ -3969,12 +3914,10 @@ msgid "no Beans"
 msgstr "sem Feijões"
 
 #: src/no-ingredients.inc:20
-#| msgid "no Beans"
 msgid "no Bean sprouts"
 msgstr "sem Brotos de feijão"
 
 #: src/no-ingredients.inc:21
-#| msgid "no Beef mince"
 msgid "no Beef"
 msgstr "sem Carne"
 
@@ -3987,7 +3930,6 @@ msgid "no Beef sausage"
 msgstr "sem Salsicha de carne"
 
 #: src/no-ingredients.inc:24
-#| msgid "no Beef mince"
 msgid "no Beef (sirloin)"
 msgstr "sem Carne (lombo)"
 
@@ -4028,7 +3970,6 @@ msgid "no Black peppercorns"
 msgstr "sem Pimenta preta em grãos"
 
 #: src/no-ingredients.inc:34
-#| msgid "no Bilberry"
 msgid "no Blueberry"
 msgstr "sem Mirtilo"
 
@@ -4041,22 +3982,18 @@ msgid "no Breadcrumbs"
 msgstr "sem Migalhas de pão"
 
 #: src/no-ingredients.inc:37
-#| msgid "no Beef stock"
 msgid "no Brewer's yeast"
 msgstr "sem Levedura de cerveja"
 
 #: src/no-ingredients.inc:38
-#| msgid "no Baked beans"
 msgid "no Broad beans"
 msgstr "sem Feijão-fava"
 
 #: src/no-ingredients.inc:39
-#| msgid "no Beetroot"
 msgid "no Broth"
 msgstr "sem Caldo"
 
 #: src/no-ingredients.inc:40
-#| msgid "no Vanilla sugar"
 msgid "no Brown sugar"
 msgstr "sem Açúcar mascavo"
 
@@ -4065,7 +4002,6 @@ msgid "no Butter"
 msgstr "sem Manteiga"
 
 #: src/no-ingredients.inc:42
-#| msgid "no Butter"
 msgid "no Butter, melted"
 msgstr "sem Manteiga derretida"
 
@@ -4078,12 +4014,10 @@ msgid "no Cabbage"
 msgstr "sem Repolho"
 
 #: src/no-ingredients.inc:45
-#| msgid "no Flour"
 msgid "no Cake flour"
 msgstr "sem Farinha de bolo"
 
 #: src/no-ingredients.inc:46
-#| msgid "no Baked beans"
 msgid "no Canellini beans"
 msgstr "sem Feijão cannellini"
 
@@ -4100,7 +4034,6 @@ msgid "no Carrot"
 msgstr "sem Cenoura"
 
 #: src/no-ingredients.inc:50
-#| msgid "no Cherries, pitted"
 msgid "no Cashews, lightly toasted"
 msgstr "sem Caju, levemente torrado"
 
@@ -4109,1039 +4042,957 @@ msgid "no Caster sugar"
 msgstr "sem Açúcar refinado"
 
 #: src/no-ingredients.inc:52
-msgid "no celery"
+#| msgid "no Celey"
+msgid "no Celery"
 msgstr "sem Aipo"
 
 #: src/no-ingredients.inc:53
-#| msgid "no Cheese"
-msgid "no Celey"
-msgstr "sem Aipo"
-
-#: src/no-ingredients.inc:54
 msgid "no Champignons"
 msgstr "sem Champignons"
 
-#: src/no-ingredients.inc:55
+#: src/no-ingredients.inc:54
 msgid "no Cheese"
 msgstr "sem Queijo"
 
-#: src/no-ingredients.inc:56
-#| msgid "no Cheese"
+#: src/no-ingredients.inc:55
 msgid "no Cheese slices"
 msgstr "sem Fatias de queijo"
 
-#: src/no-ingredients.inc:57
+#: src/no-ingredients.inc:56
 msgid "no Cherries, pitted"
 msgstr "sem Cerejas sem caroço"
 
-#: src/no-ingredients.inc:58
-msgid "no cherry tomatoes, halved"
+#: src/no-ingredients.inc:57
+#| msgid "no cherry tomatoes, halved"
+msgid "no Cherry tomatoes, halved"
 msgstr "sem Tomates-cereja, metade"
 
-#: src/no-ingredients.inc:59
-#| msgid "no Linseeds"
+#: src/no-ingredients.inc:58
 msgid "no Chia seeds"
 msgstr "sem Sementes de chia"
 
-#: src/no-ingredients.inc:60
+#: src/no-ingredients.inc:59
 msgid "no Chicken breasts, large"
 msgstr "sem Peitos de frango, grandes"
 
-#: src/no-ingredients.inc:61
-#| msgid "no Cheese"
+#: src/no-ingredients.inc:60
 msgid "no Chicken livers"
 msgstr "sem Fígado de frango"
 
-#: src/no-ingredients.inc:62
-#| msgid "no Beef stock"
+#: src/no-ingredients.inc:61
 msgid "no chicken stock"
 msgstr "sem Caldo de galinha"
 
-#: src/no-ingredients.inc:63
+#: src/no-ingredients.inc:62
 msgid "no Chili flakes"
 msgstr "sem Flocos de pimenta"
 
-#: src/no-ingredients.inc:64
-#| msgid "no Cocoa powder"
+#: src/no-ingredients.inc:63
 msgid "no Chili powder"
 msgstr "sem Pimenta em pó"
 
-#: src/no-ingredients.inc:65
-msgid "no chili sauce (e.g. sriracha)"
+#: src/no-ingredients.inc:64
+#| msgid "no chili sauce (e.g. sriracha)"
+msgid "no Chili sauce (e.g. sriracha)"
 msgstr "sem Molho de pimenta (ex.: sriracha)"
 
-#: src/no-ingredients.inc:66
-#| msgid "no Chocolate frosting"
+#: src/no-ingredients.inc:65
 msgid "no Chocolate"
 msgstr "sem Chocolate"
 
-#: src/no-ingredients.inc:67
+#: src/no-ingredients.inc:66
 msgid "no Chocolate frosting"
 msgstr "sem Geada de chocolate"
 
-#: src/no-ingredients.inc:68
-#| msgid "no Carrot"
+#: src/no-ingredients.inc:67
 msgid "no Chorizo"
 msgstr "sem Chorizo"
 
-#: src/no-ingredients.inc:69
+#: src/no-ingredients.inc:68
 msgid "no Ciboulette"
 msgstr "sem Cebolinha francesa"
 
-#: src/no-ingredients.inc:70
+#: src/no-ingredients.inc:69
 msgid "no Cilantro"
 msgstr "sem Coentro"
 
-#: src/no-ingredients.inc:71
-#| msgid "no Cilantro"
-msgid "no cilantro leaves"
+#: src/no-ingredients.inc:70
+#| msgid "no cilantro leaves"
+msgid "no Cilantro leaves"
 msgstr "sem Folhas de coentro"
 
-#: src/no-ingredients.inc:72
-#| msgid "no Cilantro"
+#: src/no-ingredients.inc:71
 msgid "no Cinnamon"
 msgstr "sem Canela"
 
-#: src/no-ingredients.inc:73
+#: src/no-ingredients.inc:72
 msgid "no Cinnamon sticks"
 msgstr "sem Pau-de-canela"
 
-#: src/no-ingredients.inc:74
-#| msgid "no Cheese"
+#: src/no-ingredients.inc:73
 msgid "no Cloves"
 msgstr "sem Cravos"
 
-#: src/no-ingredients.inc:75
-#| msgid "no Cocoa powder"
+#: src/no-ingredients.inc:74
 msgid "no Cocoa butter"
 msgstr "sem Manteiga de cacau"
 
-#: src/no-ingredients.inc:76
+#: src/no-ingredients.inc:75
 msgid "no Cocoa powder"
 msgstr "sem Cacau em pó"
 
-#: src/no-ingredients.inc:77
-#| msgid "no Couscous"
+#: src/no-ingredients.inc:76
 msgid "no Coconut milk"
 msgstr "sem Leite de coco"
 
-#: src/no-ingredients.inc:78
-#| msgid "no Couscous"
+#: src/no-ingredients.inc:77
 msgid "no Coconut oil"
 msgstr "sem Óleo de coco"
 
-#: src/no-ingredients.inc:79
-#| msgid "no Cocoa powder"
+#: src/no-ingredients.inc:78
 msgid "no Coconut water"
 msgstr "sem Água de coco"
 
-#: src/no-ingredients.inc:80
-#| msgid "no Water"
-msgid "no cold water"
+#: src/no-ingredients.inc:79
+#| msgid "no cold water"
+msgid "no Cold water"
 msgstr "sem Água fria"
 
-#: src/no-ingredients.inc:81
-#| msgid "no Ground beef"
+#: src/no-ingredients.inc:80
 msgid "no cooked beef"
 msgstr "sem carne cozida"
 
-#: src/no-ingredients.inc:82
-#| msgid "no Cilantro"
+#: src/no-ingredients.inc:81
 msgid "no Coriander"
 msgstr "sem Coentro"
 
-#: src/no-ingredients.inc:83
-#| msgid "no Linseeds"
-msgid "no coriandre seeds"
-msgstr "sem sementes de coentro"
+#: src/no-ingredients.inc:82
+#| msgid "no coriandre seeds"
+msgid "no Coriandre seeds"
+msgstr "sem Sementes de coentro"
 
-#: src/no-ingredients.inc:84
+#: src/no-ingredients.inc:83
 msgid "no Couscous"
 msgstr "sem Cuscuz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:85
+#: src/no-ingredients.inc:84
 msgid "no Cracked pepper"
 msgstr "sem Pimenta rachada"
 
-#: src/no-ingredients.inc:86
+#: src/no-ingredients.inc:85
 msgid "no Cream"
 msgstr "sem Creme"
 
-#: src/no-ingredients.inc:87
-#| msgid "no Cheese"
+#: src/no-ingredients.inc:86
 msgid "no Cream cheese"
 msgstr "sem Creme de queijo"
 
-#: src/no-ingredients.inc:88
-msgid "no Crushed red peper flakes"
+#: src/no-ingredients.inc:87
+#| msgid "no Crushed red peper flakes"
+msgid "no Crushed red pepper flakes"
 msgstr "sem Flocos de pimenta vermelha esmagada"
 
-#: src/no-ingredients.inc:89
-#| msgid "no Couscous"
+#: src/no-ingredients.inc:88
 msgid "no Cucumber"
 msgstr "sem Pepino"
 
-#: src/no-ingredients.inc:90
+#: src/no-ingredients.inc:89
 msgid "no Cucumber (large)"
 msgstr "sem Pepino (grande)"
 
-#: src/no-ingredients.inc:91
-#| msgid "no Cilantro"
+#: src/no-ingredients.inc:90
 msgid "no Cumin"
 msgstr "sem Cominho"
 
-#: src/no-ingredients.inc:92
-#| msgid "no Pumpkin seeds"
+#: src/no-ingredients.inc:91
 msgid "no Cumin seeds"
 msgstr "sem Sementes de cominho"
 
-#: src/no-ingredients.inc:93
+#: src/no-ingredients.inc:92
 msgid "no Dark Jamaican rum"
 msgstr "sem Rum jamaicano preto"
 
-#: src/no-ingredients.inc:94
+#: src/no-ingredients.inc:93
 msgid "no Date"
 msgstr "sem Tâmara"
 
-#: src/no-ingredients.inc:95
+#: src/no-ingredients.inc:94
 msgid "no Dill"
 msgstr "sem Endro"
 
-#: src/no-ingredients.inc:96
+#: src/no-ingredients.inc:95
 msgid "no Double cream"
 msgstr "sem Creme em dobro"
 
-#: src/no-ingredients.inc:97
-#| msgid "no Anchovies"
+#: src/no-ingredients.inc:96
 msgid "no Dried anchovies"
 msgstr "sem Anchovas secas"
 
-#: src/no-ingredients.inc:98
+#: src/no-ingredients.inc:97
 msgid "no Dried chillies"
 msgstr "sem Pimentas secas"
 
-#: src/no-ingredients.inc:99
+#: src/no-ingredients.inc:98
 msgid "no Dry or fresh cilantro"
 msgstr "sem Coentro seco ou fresco"
 
-#: src/no-ingredients.inc:100
-#| msgid "no Yeast"
+#: src/no-ingredients.inc:99
 msgid "no Dry yeast"
 msgstr "sem Fermento seco"
 
-#: src/no-ingredients.inc:101
+#: src/no-ingredients.inc:100
 msgid "no Durum wheat semolina"
 msgstr "sem Sêmola de trigo duro"
 
-#: src/no-ingredients.inc:102
+#: src/no-ingredients.inc:101
 msgid "no Earth Balance vegan buttery stick"
 msgstr "sem Manteiga vegana em barra da Earth Balance"
 
-#: src/no-ingredients.inc:103
+#: src/no-ingredients.inc:102
 msgid "no Egg"
 msgstr "sem Ovo"
 
-#: src/no-ingredients.inc:104
-#| msgid "no Egg"
+#: src/no-ingredients.inc:103
 msgid "no Egg yolks"
 msgstr "sem Gemas de ovo"
 
-#: src/no-ingredients.inc:105
-#| msgid "no Pumpkin seeds"
+#: src/no-ingredients.inc:104
 msgid "no Fenugreek seeds"
 msgstr "sem Sementes de feno-grego"
 
-#: src/no-ingredients.inc:106
+#: src/no-ingredients.inc:105
 msgid "no Fig"
 msgstr "sem Figo"
 
-#: src/no-ingredients.inc:107
+#: src/no-ingredients.inc:106
 msgid "no Finely chopped cilantro"
 msgstr "sem Coentro bem picado"
 
-#: src/no-ingredients.inc:108
+#: src/no-ingredients.inc:107
 msgid "no Finely chopped onions"
 msgstr "sem Cebolas bem picadas"
 
-#: src/no-ingredients.inc:109
+#: src/no-ingredients.inc:108
 msgid "no Finely chopped thai chillies or green chillis"
 msgstr "sem Pimentas thai ou pimentas chili bem picadas"
 
-#: src/no-ingredients.inc:110
+#: src/no-ingredients.inc:109
 msgid "no Finely chopped tomato"
 msgstr "sem Tomate bem picado"
 
-#: src/no-ingredients.inc:111
+#: src/no-ingredients.inc:110
 msgid "no Fish"
 msgstr "sem Peixe"
 
-#: src/no-ingredients.inc:112
-#| msgid "no Pizza sauce"
+#: src/no-ingredients.inc:111
 msgid "no Fish sauce"
 msgstr "awm Molho de peixe"
 
-#: src/no-ingredients.inc:113
+#: src/no-ingredients.inc:112
 msgid "no Flour"
 msgstr "sem Farinha"
 
-#: src/no-ingredients.inc:114
+#: src/no-ingredients.inc:113
 msgid "no Flour (all-purpose)"
 msgstr "sem Farinha (todo propósito)"
 
-#: src/no-ingredients.inc:115
-#| msgid "no Flour"
+#: src/no-ingredients.inc:114
 msgid "no Flour (Tipo 00)"
 msgstr "sem Farinha (Tipo 00)"
 
-#: src/no-ingredients.inc:116
+#: src/no-ingredients.inc:115
 msgid "no Fresh rosemary"
 msgstr "sem Alecrim fresco"
 
-#: src/no-ingredients.inc:117
+#: src/no-ingredients.inc:116
 msgid "no Fresh tagliatelle"
 msgstr "sem Tagliatelle fresco"
 
-#: src/no-ingredients.inc:118
+#: src/no-ingredients.inc:117
 msgid "no Garam masala"
 msgstr "sem Garam masala"
 
-#: src/no-ingredients.inc:119
+#: src/no-ingredients.inc:118
 msgid "no Garlic"
 msgstr "sem Alho"
 
-#: src/no-ingredients.inc:120
-#| msgid "no Garlic"
+#: src/no-ingredients.inc:119
 msgid "no Garlic cloves"
 msgstr "sem Dentes de alho"
 
-#: src/no-ingredients.inc:121
-#| msgid "no Baking powder"
+#: src/no-ingredients.inc:120
 msgid "no Garlic powder"
 msgstr "sem Alho em pó"
 
-#: src/no-ingredients.inc:122
-#| msgid "no Tangerine"
+#: src/no-ingredients.inc:121
 msgid "no Ginger"
 msgstr "sem Gengibre"
 
-#: src/no-ingredients.inc:123
+#: src/no-ingredients.inc:122
 msgid "no Ginger, freshly grated"
 msgstr "sem Gengibre, recentemente ralado"
 
-#: src/no-ingredients.inc:124
-#| msgid "no Turmeric, ground"
+#: src/no-ingredients.inc:123
 msgid "no Ginger ground"
 msgstr "sem Gengibre moído"
 
-#: src/no-ingredients.inc:125
+#: src/no-ingredients.inc:124
 msgid "no Goat cheese"
 msgstr "sem Queijo de cabra"
 
 # Comum na inglaterra, mas parece não ser comum no Brasil
-#: src/no-ingredients.inc:126
+#: src/no-ingredients.inc:125
 msgid "no Golden caster sugar"
 msgstr "sem Açúcar refinado dourado"
 
-#: src/no-ingredients.inc:127
+#: src/no-ingredients.inc:126
 msgid "no Good, dry red wine"
 msgstr "sem Vinho tinto seco e bom"
 
-#: src/no-ingredients.inc:128
-#| msgid "no Ground beef"
+#: src/no-ingredients.inc:127
 msgid "no Gouda cheese"
 msgstr "sem Queijo gouda"
 
-#: src/no-ingredients.inc:129
+#: src/no-ingredients.inc:128
 msgid "no Goulash spices"
 msgstr "sem Especiarias de Goulash"
 
-#: src/no-ingredients.inc:130
+#: src/no-ingredients.inc:129
 msgid "no Guanciale cubes"
 msgstr "sem Cubos de guanciale"
 
-#: src/no-ingredients.inc:131
+#: src/no-ingredients.inc:130
 msgid "no Long pasta, e.g. spaghetti"
 msgstr "sem Massa longa, ex.: spaghetti"
 
-#: src/no-ingredients.inc:132
+#: src/no-ingredients.inc:131
 msgid "no Parmesan cheese"
 msgstr "sem Queijo parmesão"
 
-#: src/no-ingredients.inc:133
+#: src/no-ingredients.inc:132
 msgid "no Grapes"
 msgstr "sem Uvas"
 
-#: src/no-ingredients.inc:134
+#: src/no-ingredients.inc:133
 msgid "no Grated French Emmental"
 msgstr "sem Emmental francês ralado"
 
-#: src/no-ingredients.inc:135
-#| msgid "no Apple"
+#: src/no-ingredients.inc:134
 msgid "no Green Apple"
 msgstr "sem Maçã verde"
 
-#: src/no-ingredients.inc:136
+#: src/no-ingredients.inc:135
 msgid "no Green Bell Pepper"
 msgstr "sem Pimentão verde"
 
-#: src/no-ingredients.inc:137
-#| msgid "no Ground beef"
+#: src/no-ingredients.inc:136
 msgid "no Green Cabbage"
 msgstr "sem Couve-lombarda"
 
-#: src/no-ingredients.inc:138
-#| msgid "no Garlic"
+#: src/no-ingredients.inc:137
 msgid "no Green olive"
 msgstr "sem Azeitona verde"
 
-#: src/no-ingredients.inc:139
-#| msgid "no Onion"
+#: src/no-ingredients.inc:138
 msgid "no Green onions"
 msgstr "sem Cebolas verdes"
 
-#: src/no-ingredients.inc:140
+#: src/no-ingredients.inc:139
 msgid "no green onions, chopped"
 msgstr "sem cebolas verdes, cortadas"
 
-#: src/no-ingredients.inc:141
+#: src/no-ingredients.inc:140
 msgid "no Ground beef"
 msgstr "sem Carne moída"
 
-#: src/no-ingredients.inc:142
+#: src/no-ingredients.inc:141
 msgid "no Ground coriander (optional)"
 msgstr "sem Coentro moído (opcional)"
 
-#: src/no-ingredients.inc:143
-#| msgid "no Ground beef"
+#: src/no-ingredients.inc:142
 msgid "no Ground cumin"
 msgstr "sem Cominho moída"
 
-#: src/no-ingredients.inc:144
-#| msgid "no Ground beef"
+#: src/no-ingredients.inc:143
 msgid "no Ground fennel"
 msgstr "sem Funcho moído"
 
-#: src/no-ingredients.inc:145
-#| msgid "no Ground beef"
+#: src/no-ingredients.inc:144
 msgid "no Ground pepper"
 msgstr "sem Pimenta moída"
 
-#: src/no-ingredients.inc:146
+#: src/no-ingredients.inc:145
 msgid "no Ham"
 msgstr "sem Presunto"
 
-#: src/no-ingredients.inc:147
+#: src/no-ingredients.inc:146
 msgid "no Hazelnuts"
 msgstr "sem Avelãs"
 
-#: src/no-ingredients.inc:148
+#: src/no-ingredients.inc:147
 msgid "no Hazelnuts milk"
 msgstr "sem Leite de avelã"
 
-#: src/no-ingredients.inc:149
-#| msgid "no Soy sauce"
+#: src/no-ingredients.inc:148
 msgid "no Hoisin sauce"
 msgstr "sem Molho de hoisin"
 
-#: src/no-ingredients.inc:150
+#: src/no-ingredients.inc:149
 msgid "no Honey"
 msgstr "sem Mel"
 
-#: src/no-ingredients.inc:151
+#: src/no-ingredients.inc:150
 msgid "no Horseradish"
 msgstr "sem Raiz-forte"
 
-#: src/no-ingredients.inc:152
-#| msgid "no Mayonnaise"
+#: src/no-ingredients.inc:151
 msgid "no Japanese mayonaisse"
 msgstr "sem Maionese japonesa"
 
-#: src/no-ingredients.inc:153
+#: src/no-ingredients.inc:152
 msgid "no Juniper berries"
 msgstr "sem Bagas de zimbro"
 
-#: src/no-ingredients.inc:154
+#: src/no-ingredients.inc:153
 msgid "no Kale"
 msgstr "sem Couve"
 
-#: src/no-ingredients.inc:155
+#: src/no-ingredients.inc:154
 msgid "no Ketchup"
 msgstr "sem Ketchup"
 
-#: src/no-ingredients.inc:156
+#: src/no-ingredients.inc:155
 msgid "no Kiwis"
 msgstr "sem Kiwis"
 
-#: src/no-ingredients.inc:157
-#| msgid "no Lemon"
+#: src/no-ingredients.inc:156
 msgid "no Lamb"
 msgstr "sem Cordeiro"
 
-#: src/no-ingredients.inc:158
-#| msgid "no Lemon"
+#: src/no-ingredients.inc:157
 msgid "no Lardons"
 msgstr "sem Bacon"
 
-#: src/no-ingredients.inc:159
+#: src/no-ingredients.inc:158
 msgid "no Lard or oil"
 msgstr "sem Banha ou óleo"
 
-#: src/no-ingredients.inc:160
+#: src/no-ingredients.inc:159
 msgid "no Lemon"
 msgstr "sem Limão"
 
-#: src/no-ingredients.inc:161
-#| msgid "no Lemon"
+#: src/no-ingredients.inc:160
 msgid "no Lemon juice"
 msgstr "sem Suco de limão"
 
-#: src/no-ingredients.inc:162
+#: src/no-ingredients.inc:161
 msgid "no Lemon (untreated)"
 msgstr "sem Limão (não tratado)"
 
-#: src/no-ingredients.inc:163
+#: src/no-ingredients.inc:162
 msgid "no Lettuce"
 msgstr "sem Alface"
 
-#: src/no-ingredients.inc:164
+#: src/no-ingredients.inc:163
 msgid "no Light muscovado sugar"
 msgstr "sem Açúcar mascavo leve"
 
-#: src/no-ingredients.inc:165
-#| msgid "no Linseeds"
+#: src/no-ingredients.inc:164
 msgid "no Lime"
 msgstr "sem Limão"
 
-#: src/no-ingredients.inc:166
+#: src/no-ingredients.inc:165
 msgid "no Lime juice"
 msgstr "sem Suco de limão"
 
-#: src/no-ingredients.inc:167
+#: src/no-ingredients.inc:166
 msgid "no Linseeds"
 msgstr "sem Linhaça"
 
-#: src/no-ingredients.inc:168
-#| msgid "no Orange"
+#: src/no-ingredients.inc:167
 msgid "no Mandarin Oranges"
 msgstr "sem Tangerinas"
 
-#: src/no-ingredients.inc:169
-#| msgid "no Tangerine"
+#: src/no-ingredients.inc:168
 msgid "no Margarine"
 msgstr "sem Margarina"
 
-#: src/no-ingredients.inc:170
+#: src/no-ingredients.inc:169
 msgid "no Mayonnaise"
 msgstr "sem Maionese"
 
-#: src/no-ingredients.inc:171
+#: src/no-ingredients.inc:170
 msgid "no Meat"
 msgstr "sem Carne"
 
-#: src/no-ingredients.inc:172
+#: src/no-ingredients.inc:171
 msgid "no Meat and bones"
 msgstr "sem Carne e ossos"
 
-#: src/no-ingredients.inc:173
+#: src/no-ingredients.inc:172
 msgid "no Milk"
 msgstr "sem Leite"
 
-#: src/no-ingredients.inc:174
-#| msgid "Bundled libraries"
+#: src/no-ingredients.inc:173
 msgid "no Mixed berries"
 msgstr "sem Bagas misturadas"
 
-#: src/no-ingredients.inc:175
+#: src/no-ingredients.inc:174
 msgid "no Mixed frozen bell peppers"
 msgstr "sem Pimentões misturados congelados"
 
-#: src/no-ingredients.inc:176
+#: src/no-ingredients.inc:175
 msgid "no Mori-nu organic silken tofu (firm)"
 msgstr "sem Tofu de seda agricultura orgânica Mori-nu"
 
-#: src/no-ingredients.inc:177
-#| msgid "no Mustard"
+#: src/no-ingredients.inc:176
 msgid "no Mushrooms"
 msgstr "sem Cogumelos"
 
-#: src/no-ingredients.inc:178
+#: src/no-ingredients.inc:177
 msgid "no Mustard"
 msgstr "sem Mostarda"
 
-#: src/no-ingredients.inc:179
-#| msgid "no Mustard"
+#: src/no-ingredients.inc:178
 msgid "no Mustard seeds"
 msgstr "sem Sementes de mostarda"
 
-#: src/no-ingredients.inc:180
+#: src/no-ingredients.inc:179
 msgid "no Nut"
 msgstr "sem Nozes"
 
-#: src/no-ingredients.inc:181
+#: src/no-ingredients.inc:180
 msgid "no Nutmeg"
 msgstr "sem Noz-moscada"
 
-#: src/no-ingredients.inc:182
+#: src/no-ingredients.inc:181
 msgid "no Nutritional yeast"
 msgstr "sem Fermento nutricional"
 
-#: src/no-ingredients.inc:183
+#: src/no-ingredients.inc:182
 msgid "no Oatmeal"
 msgstr "sem Aveia"
 
-#: src/no-ingredients.inc:184
+#: src/no-ingredients.inc:183
 msgid "no Oil"
 msgstr "sem Óleo"
 
-#: src/no-ingredients.inc:185
-#| msgid "no Soy sauce"
+#: src/no-ingredients.inc:184
 msgid "no Okonomiyaki sauce"
 msgstr "sem Molho de okonomiyaki"
 
-#: src/no-ingredients.inc:186
-#| msgid "no Oil"
+#: src/no-ingredients.inc:185
 msgid "no Olive oil"
 msgstr "sem Azeite"
 
-#: src/no-ingredients.inc:187
+#: src/no-ingredients.inc:186
 msgid "no Olive oil, extra-virgin"
 msgstr "sem Azeite, extra virgem"
 
-#: src/no-ingredients.inc:188
-#| msgid "no Cherries, pitted"
+#: src/no-ingredients.inc:187
 msgid "no Olives, pitted"
 msgstr "sem Azeitonas sem caroço"
 
-#: src/no-ingredients.inc:189
+#: src/no-ingredients.inc:188
 msgid "no Onion"
 msgstr "sem Cebola"
 
-#: src/no-ingredients.inc:190
-#| msgid "no Baking powder"
+#: src/no-ingredients.inc:189
 msgid "no Onion powder"
 msgstr "sem Cebola em pó"
 
-#: src/no-ingredients.inc:191
+#: src/no-ingredients.inc:190
 msgid "no Orange"
 msgstr "sem Laranja"
 
-#: src/no-ingredients.inc:192
-#| msgid "no Orange"
+#: src/no-ingredients.inc:191
 msgid "no Oregano"
 msgstr "sem Orégano"
 
-#: src/no-ingredients.inc:193
-#| msgid "no Potato"
+#: src/no-ingredients.inc:192
 msgid "no Pancetta"
 msgstr "sem Panceta"
 
-#: src/no-ingredients.inc:194
+#: src/no-ingredients.inc:193
 msgid "no Pandan leaves"
 msgstr "sem Folhas de pandan"
 
-#: src/no-ingredients.inc:195
-#| msgid "no Peperoni"
+#: src/no-ingredients.inc:194
 msgid "no Paprika"
 msgstr "sem Paprica"
 
-#: src/no-ingredients.inc:196
+#: src/no-ingredients.inc:195
 msgid "no Parmesan cheese, grated"
 msgstr "sem Queijo parmesão, ralado"
 
-#: src/no-ingredients.inc:197
+#: src/no-ingredients.inc:196
 msgid "no Parsley"
 msgstr "sem Salsinha"
 
-#: src/no-ingredients.inc:198
+#: src/no-ingredients.inc:197
 msgid "no Peach"
 msgstr "sem Pêcego"
 
-#: src/no-ingredients.inc:199
+#: src/no-ingredients.inc:198
 msgid "no Peperoni"
 msgstr "sem Calabresa"
 
-#: src/no-ingredients.inc:200
+#: src/no-ingredients.inc:199
 msgid "no Pepper"
 msgstr "sem Pimenta"
 
-#: src/no-ingredients.inc:201
+#: src/no-ingredients.inc:200
 msgid "no Peppers"
 msgstr "sem Pimenta"
 
-#: src/no-ingredients.inc:202
-#| msgid "no Parsley"
+#: src/no-ingredients.inc:201
 msgid "no Pickles"
 msgstr "sem Picles"
 
-#: src/no-ingredients.inc:203
-#| msgid "no Pepper"
+#: src/no-ingredients.inc:202
 msgid "no Pineapple"
 msgstr "sem Abacaxi"
 
-#: src/no-ingredients.inc:204
+#: src/no-ingredients.inc:203
 msgid "no Pizza sauce"
 msgstr "sem Molho de pizza"
 
-#: src/no-ingredients.inc:205
-#| msgid "no Flour"
+#: src/no-ingredients.inc:204
 msgid "no Plain flour"
 msgstr "sem Farinha simples"
 
-#: src/no-ingredients.inc:206
-#| msgid "no Potato"
+#: src/no-ingredients.inc:205
 msgid "no Pomegranate"
 msgstr "sem Romã"
 
-#: src/no-ingredients.inc:207
+#: src/no-ingredients.inc:206
 msgid "no Pomegranate juice"
 msgstr "sem Suco de romã"
 
-#: src/no-ingredients.inc:208
-#| msgid "no Potato"
+#: src/no-ingredients.inc:207
 msgid "no Pork fat"
 msgstr "sem Gordura de porco"
 
-#: src/no-ingredients.inc:209
-#| msgid "no Peperoni"
+#: src/no-ingredients.inc:208
 msgid "no Pork loin"
 msgstr "sem Lombo de porco"
 
-#: src/no-ingredients.inc:210
+#: src/no-ingredients.inc:209
 msgid "no Potato"
 msgstr "sem Batata"
 
-#: src/no-ingredients.inc:211
+#: src/no-ingredients.inc:210
 msgid "no Powdered sugar"
 msgstr "sem Açúcar em pó"
 
-#: src/no-ingredients.inc:212
+#: src/no-ingredients.inc:211
 msgid "no Pumpkin seeds"
 msgstr "sem Semente de abóbora"
 
-#: src/no-ingredients.inc:213
+#: src/no-ingredients.inc:212
 msgid "no Quinoa"
 msgstr "sem Quinoa"
 
-#: src/no-ingredients.inc:214
+#: src/no-ingredients.inc:213
 msgid "no Radish"
 msgstr "sem Rabanete"
 
-#: src/no-ingredients.inc:215
+#: src/no-ingredients.inc:214
 msgid "no Raisins"
 msgstr "sem Uva-passa"
 
-#: src/no-ingredients.inc:216
+#: src/no-ingredients.inc:215
 msgid "no Red bell pepper"
 msgstr "sem Pimentão vermelho"
 
-#: src/no-ingredients.inc:217
-#| msgid "no Onion"
+#: src/no-ingredients.inc:216
 msgid "no Red onion"
 msgstr "sem Cebola roxa"
 
-#: src/no-ingredients.inc:218
-#| msgid "no Pepper"
+#: src/no-ingredients.inc:217
 msgid "no Red Pepper"
 msgstr "sem Pimenta vermelha"
 
-#: src/no-ingredients.inc:219
+#: src/no-ingredients.inc:218
 msgid "no Red wine"
 msgstr "sem Vinho tinto"
 
-#: src/no-ingredients.inc:220
+#: src/no-ingredients.inc:219
 msgid "no Rice"
 msgstr "sem Arroz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:221
+#: src/no-ingredients.inc:220
 msgid "no Rice, cooked"
 msgstr "sem Arroz, cozido"
 
-#: src/no-ingredients.inc:222
+#: src/no-ingredients.inc:221
 msgid "no Rice vermicelli noodles"
 msgstr "sem Macarrão vermicelli de arroz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:223
-#| msgid "no Sugar"
+#: src/no-ingredients.inc:222
 msgid "no Rock sugar"
 msgstr "sem Açúcar de pedra (chinês)"
 
-#: src/no-ingredients.inc:224
+#: src/no-ingredients.inc:223
 msgid "no Rolled oats"
 msgstr "sem Flocos de aveia"
 
-#: src/no-ingredients.inc:225
+#: src/no-ingredients.inc:224
 msgid "no Rosemary"
 msgstr "sem Alecrim"
 
-#: src/no-ingredients.inc:226
+#: src/no-ingredients.inc:225
 msgid "no Rosé wine"
 msgstr "sem Vinho rosé"
 
-#: src/no-ingredients.inc:227
-msgid "no Sachet levure"
-msgstr "sem Sachê de levedura"
-
-#: src/no-ingredients.inc:228
-#| msgid "no Sugar"
+#: src/no-ingredients.inc:226
 msgid "no Saffron"
 msgstr "sem Açafrão"
 
-#: src/no-ingredients.inc:229
-#| msgid "no Salt"
+#: src/no-ingredients.inc:227
 msgid "no Sage"
 msgstr "sem Sálvia"
 
-#: src/no-ingredients.inc:230
-#| msgid "no Almond"
+#: src/no-ingredients.inc:228
 msgid "no Salmon"
 msgstr "sem Salmão"
 
-#: src/no-ingredients.inc:231
+#: src/no-ingredients.inc:229
 msgid "no Salt"
 msgstr "sem Sal"
 
-#: src/no-ingredients.inc:232
+#: src/no-ingredients.inc:230
 msgid "no Salt and pepper"
 msgstr "sem Sal e pimenta"
 
-#: src/no-ingredients.inc:233
-#| msgid "no Soy sauce"
+#: src/no-ingredients.inc:231
 msgid "no Saucebinder"
 msgstr "sem Saucenbinder"
 
-#: src/no-ingredients.inc:234
-#| msgid "no Salt"
+#: src/no-ingredients.inc:232
 msgid "no Scallions"
 msgstr "sem Cebolinha"
 
-#: src/no-ingredients.inc:235
-#| msgid "no Salt"
+#: src/no-ingredients.inc:233
 msgid "no Sea salt"
 msgstr "sem Sal marinho"
 
-#: src/no-ingredients.inc:236
+#: src/no-ingredients.inc:234
 msgid "no Semi-skimmed milk"
 msgstr "sem Leite semi-desnatado"
 
-#: src/no-ingredients.inc:237
-#| msgid "no Salt"
+#: src/no-ingredients.inc:235
 msgid "no Sesame oil"
 msgstr "sem Óleo de gergelim"
 
-#: src/no-ingredients.inc:238
-#| msgid "no Sunflower seeds"
+#: src/no-ingredients.inc:236
 msgid "no Sesame seeds"
 msgstr "sem Sementes de gergelim"
 
-#: src/no-ingredients.inc:239
-#| msgid "no Salt"
+#: src/no-ingredients.inc:237
 msgid "no Shallots"
 msgstr "sem Chalota"
 
-#: src/no-ingredients.inc:240
+#: src/no-ingredients.inc:238
 msgid "no Shrimps"
 msgstr "sem Camarões"
 
-#: src/no-ingredients.inc:241
+#: src/no-ingredients.inc:239
 msgid "no Slivered almonds, toasted"
 msgstr "sem Amêndoas em pedaços, tostada"
 
-#: src/no-ingredients.inc:242
-#| msgid "no Soy sauce"
+#: src/no-ingredients.inc:240
 msgid "no Sour cream"
 msgstr "sem Creme de soja"
 
-#: src/no-ingredients.inc:243
+#: src/no-ingredients.inc:241
 msgid "no Soy sauce"
 msgstr "sem Molho de soja"
 
-#: src/no-ingredients.inc:244
-#| msgid "no Squash"
+#: src/no-ingredients.inc:242
 msgid "no Spinach"
 msgstr "sem Espinafre"
 
-#: src/no-ingredients.inc:245
-#| msgid "no Onion"
+#: src/no-ingredients.inc:243
 msgid "no Spring onion"
 msgstr "sem Cebolinha"
 
-#: src/no-ingredients.inc:246
+#: src/no-ingredients.inc:244
 msgid "no Squash"
 msgstr "sem Abóbora"
 
-#: src/no-ingredients.inc:247
+#: src/no-ingredients.inc:245
 msgid "no Star anise"
 msgstr "sem Estrela-de-anis"
 
-#: src/no-ingredients.inc:248
+#: src/no-ingredients.inc:246
 msgid "no Strawberry"
 msgstr "sem Morango"
 
-#: src/no-ingredients.inc:249
+#: src/no-ingredients.inc:247
 msgid "no Sugar"
 msgstr "sem Açúcar"
 
-#: src/no-ingredients.inc:250
+#: src/no-ingredients.inc:248
 msgid "no Sunflower seeds"
 msgstr "sem Sementes de girassol"
 
-#: src/no-ingredients.inc:251
-#| msgid "no Potato"
+#: src/no-ingredients.inc:249
 msgid "no Sweet potatoes"
 msgstr "sem Batata doce"
 
-#: src/no-ingredients.inc:252
-#| msgid "no Tangerine"
+#: src/no-ingredients.inc:250
 msgid "no Tamarind paste"
 msgstr "sem Pasta de tamarindo"
 
-#: src/no-ingredients.inc:253
+#: src/no-ingredients.inc:251
 msgid "no Tangerine"
 msgstr "sem Tangerina"
 
-#: src/no-ingredients.inc:254
+#: src/no-ingredients.inc:252
 msgid "no Thai basil leaves"
 msgstr "sem Folhas de manjericão tailandês"
 
-#: src/no-ingredients.inc:255
+#: src/no-ingredients.inc:253
 msgid "no Thai chillies"
 msgstr "Sem Pimentas thai"
 
-#: src/no-ingredients.inc:256
-#| msgid "no Pizza sauce"
+#: src/no-ingredients.inc:254
 msgid "no Thai fish sauce"
 msgstr "sem Molho de peixe tailandês"
 
-#: src/no-ingredients.inc:257
+#: src/no-ingredients.inc:255
 msgid "no Thyme"
 msgstr "sem tomilho"
 
-#: src/no-ingredients.inc:258
+#: src/no-ingredients.inc:256
 msgid "no Tinned pineapple rings"
 msgstr "sem Anéis de abacaxi enlatados"
 
-#: src/no-ingredients.inc:259
+#: src/no-ingredients.inc:257
 msgid "no Tofu"
 msgstr "sem Tofu"
 
-#: src/no-ingredients.inc:260
+#: src/no-ingredients.inc:258
 msgid "no Tomato"
 msgstr "sem Tomate"
 
-#: src/no-ingredients.inc:261
-#| msgid "no Tomato"
+#: src/no-ingredients.inc:259
 msgid "no Tomato paste"
 msgstr "sem Pasta de tomate"
 
-#: src/no-ingredients.inc:262
-#| msgid "no Tomato"
+#: src/no-ingredients.inc:260
 msgid "no Tomato sauce"
 msgstr "sem Molho de tomate"
 
-#: src/no-ingredients.inc:263
-#| msgid "no Turmeric, ground"
+#: src/no-ingredients.inc:261
 msgid "no Tumeric ground"
 msgstr "sem Açafrão-da-terra moído"
 
-#: src/no-ingredients.inc:264
+#: src/no-ingredients.inc:262
 msgid "no Tuna fish"
 msgstr "sem Atum"
 
-#: src/no-ingredients.inc:265
+#: src/no-ingredients.inc:263
 msgid "no Unsalted butter"
 msgstr "sem Manteiga sem sal"
 
-#: src/no-ingredients.inc:266
-#| msgid "no Baking powder"
+#: src/no-ingredients.inc:264
 msgid "no Vanilla baking powder"
 msgstr "sem Fermento em pó baunilhado"
 
-#: src/no-ingredients.inc:267
-#| msgid "no Vanilla sugar"
+#: src/no-ingredients.inc:265
 msgid "no Vanilla extract"
 msgstr "sem Extrato de baunilha"
 
-#: src/no-ingredients.inc:268
-#| msgid "no Vanilla pudding"
+#: src/no-ingredients.inc:266
 msgid "no Vanilla powdered sugar, for dusting"
 msgstr "sem Açúcar baunilhado em pó, para salpicar"
 
-#: src/no-ingredients.inc:269
+#: src/no-ingredients.inc:267
 msgid "no Vanilla pudding"
 msgstr "sem Pudim de baunilha"
 
-#: src/no-ingredients.inc:270
+#: src/no-ingredients.inc:268
 msgid "no Vanilla sugar"
 msgstr "sem Açúcar de baunilha"
 
-#: src/no-ingredients.inc:271
+#: src/no-ingredients.inc:269
 msgid "no Vegetable oil"
 msgstr "sem Óleo vegetal"
 
-#: src/no-ingredients.inc:272
+#: src/no-ingredients.inc:270
 msgid "no Vinegar"
 msgstr "sem Vinagre"
 
-#: src/no-ingredients.inc:273
+#: src/no-ingredients.inc:271
 msgid "no Water"
 msgstr "sem Água"
 
-#: src/no-ingredients.inc:274
-#| msgid "no Flour"
+#: src/no-ingredients.inc:272
 msgid "no Wheat flour"
 msgstr "sem Farinha de trigo"
 
-#: src/no-ingredients.inc:275
-#| msgid "no Wine"
+#: src/no-ingredients.inc:273
 msgid "no White fish"
 msgstr "sem Peixe branco"
 
-#: src/no-ingredients.inc:276
-#| msgid "no Onion"
+#: src/no-ingredients.inc:274
 msgid "no White onion"
 msgstr "sem Cebola branca"
 
-#: src/no-ingredients.inc:277
-#| msgid "no Wine"
+#: src/no-ingredients.inc:275
 msgid "no White wine"
 msgstr "sem Vinho branco"
 
-#: src/no-ingredients.inc:278
+#: src/no-ingredients.inc:276
 msgid "no Whole chicken"
 msgstr "sem Frago inteiro"
 
-#: src/no-ingredients.inc:279
+#: src/no-ingredients.inc:277
 msgid "no Wine"
 msgstr "sem Vinho"
 
-#: src/no-ingredients.inc:280
+#: src/no-ingredients.inc:278
 msgid "no Worcestershire sauce"
 msgstr "sem Molho de worcestershire"
 
-#: src/no-ingredients.inc:281
+#: src/no-ingredients.inc:279
 msgid "no Yeast"
 msgstr "sem Fermento biológico"
 
-#: src/no-ingredients.inc:282
+#: src/no-ingredients.inc:280
 msgid "no Yellow bell pepper"
 msgstr "sem Pimentão amarelo"
 
-#: src/no-ingredients.inc:283
+#: src/no-ingredients.inc:281
 msgid "no Yoghurt"
 msgstr "sem Iogurte"
 
-#: src/no-ingredients.inc:284
+#: src/no-ingredients.inc:282
 msgid "no Zest of 1 lemon (organic)"
 msgstr "sem Raspa de 1 limão (orgânico)"
 
-#: src/no-ingredients.inc:285
+#: src/no-ingredients.inc:283
 msgid "no Zinfandel"
 msgstr "sem Zinfandel"
 
-#: src/no-ingredients.inc:286
+#: src/no-ingredients.inc:284
 msgid "no Zuccini"
 msgstr "sem Abobrinha italiana"
 
+#~ msgid "celery"
+#~ msgstr "aipo"
+
+#~ msgid "Sachet levure"
+#~ msgstr "sachê de levedura"
+
+#~ msgid "no celery"
+#~ msgstr "sem Aipo"
+
+#~ msgid "no Sachet levure"
+#~ msgstr "sem Sachê de levedura"
+
 #~ msgid "Serves"
 #~ msgstr "Porções"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]