[gnome-font-viewer] Update Serbian translation



commit 9405331c5e7c4d163991f72c1ae280a9131c777d
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date:   Sat Mar 10 22:06:58 2018 +0000

    Update Serbian translation

 po/sr.po |  821 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 1 files changed, 788 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c483d08..66355c0 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,33 +8,30 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils-2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-14 20:54+0200\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-23 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-16 09:11+0100\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
 "Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,21,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
-#| msgid "GNOME Font Viewer"
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:85
 msgid "GNOME Fonts"
 msgstr "Гномови фонтови"
 
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1066
 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
 msgid "View fonts on your system"
 msgstr "Прегледајте писма на вашем систему"
 
 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
-#| msgid ""
-#| "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
-#| "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how "
-#| "the font would look under various sizes."
 msgid ""
 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
@@ -45,10 +42,6 @@ msgstr ""
 "како би фонт требао да изгледау разним величинама."
 
 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
-#| msgid ""
-#| "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in "
-#| "the .ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or "
-#| "made available to all users on the computer."
 msgid ""
 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
@@ -86,71 +79,132 @@ msgstr "О програму"
 msgid "Quit"
 msgstr "Изађи"
 
-#: src/font-view.c:84
+#: src/font-view.c:93
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Приказује издање програма"
 
-#: src/font-view.c:197
+#. Translators, this string is used to display information about
+#. * a 'font variation axis'. The %s gets replaced with the name
+#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
+#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
+#.
+#: src/font-view.c:223
+#, c-format
+msgid "%s %g — %g, default %g"
+msgstr "%s %g — %g, подразумевано %g"
+
+#: src/font-view.c:279
+#, c-format
+msgid "Instance %d"
+msgstr "Примерак %d"
+
+#. Translators, this seperates the list of Layout Features.
+#: src/font-view.c:324
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: src/font-view.c:350
 msgid "Name"
 msgstr "Назив"
 
-#: src/font-view.c:200
+#: src/font-view.c:353
 msgid "Style"
 msgstr "Стил"
 
-#: src/font-view.c:210
+#: src/font-view.c:363
 msgid "Type"
 msgstr "Врста"
 
-#: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
+#: src/font-view.c:424 src/font-view.c:458
 msgid "Version"
 msgstr "Издање"
 
-#: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
+#: src/font-view.c:429 src/font-view.c:464
 msgid "Copyright"
 msgstr "Ауторска права"
 
-#: src/font-view.c:265
+#: src/font-view.c:434
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: src/font-view.c:296
+#: src/font-view.c:439
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Произвођач"
+
+#: src/font-view.c:444
+msgid "Designer"
+msgstr "Дизајнер"
+
+#: src/font-view.c:449
+msgid "License"
+msgstr "Дозвола"
+
+#: src/font-view.c:479
+msgid "Glyph Count"
+msgstr "Број знакова"
+
+#: src/font-view.c:482
+msgid "Color Glyphs"
+msgstr "Обојени знакови"
+
+#: src/font-view.c:482
+msgid "yes"
+msgstr "да"
+
+#: src/font-view.c:482
+msgid "no"
+msgstr "не"
+
+#: src/font-view.c:486
+msgid "Layout Features"
+msgstr "Могућности распореда"
+
+#: src/font-view.c:493
+msgid "Variation Axes"
+msgstr "Варијација оса"
+
+#: src/font-view.c:501
+msgid "Named Styles"
+msgstr "Именовани стилови"
+
+#: src/font-view.c:518
 msgid "Install Failed"
 msgstr "Инсталација није успела"
 
-#: src/font-view.c:303
+#: src/font-view.c:525
 msgid "Installed"
 msgstr "Инсталирано"
 
-#: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
+#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:808
 msgid "Install"
 msgstr "Инсталирај"
 
-#: src/font-view.c:441
+#: src/font-view.c:663
 msgid "This font could not be displayed."
 msgstr "Овај фонт не може бити приказан."
 
-#: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
+#: src/font-view.c:819
 msgid "Info"
 msgstr "Подаци"
 
-#: src/font-view.c:578
+#: src/font-view.c:834
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: src/font-view.c:669
+#: src/font-view.c:939
 msgid "All Fonts"
 msgstr "Сва писма"
 
-#: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
-#| msgid "All Fonts"
+#: src/font-view.c:1065 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
 msgid "Fonts"
 msgstr "Фонтови"
 
-#: src/font-view.c:798
+#: src/font-view.c:1068
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "  Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"  Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
 "\n"
 "http://prevod.org — превод на српски језик"
 
@@ -164,6 +218,707 @@ msgstr "слова;фонтови;писма;"
 msgid "preferences-desktop-font"
 msgstr "preferences-desktop-font"
 
+#: src/open-type-layout.h:13
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Access All Alternates"
+msgstr "Приступи свим заменама"
+
+#: src/open-type-layout.h:14
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Above-base Forms"
+msgstr "Облици изнад подножја"
+
+# Mark значи accent тј. нагласак у OpenType терминологији.
+#: src/open-type-layout.h:15
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Above-base Mark Positioning"
+msgstr "Позиционирање нагласака изнад подножја"
+
+#: src/open-type-layout.h:16
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Above-base Substitutions"
+msgstr "Замене изнад подножја"
+
+#: src/open-type-layout.h:17
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternative Fractions"
+msgstr "Заменски разломци"
+
+#: src/open-type-layout.h:18
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Akhands"
+msgstr "Акханди"
+
+#: src/open-type-layout.h:19
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Below-base Forms"
+msgstr "Облици испод подножја"
+
+#: src/open-type-layout.h:20
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Below-base Mark Positioning"
+msgstr "Позиционирање нагласака испод подножја"
+
+#: src/open-type-layout.h:21
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Below-base Substitutions"
+msgstr "Замене испод подножја"
+
+#: src/open-type-layout.h:22
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Contextual Alternates"
+msgstr "Контекстуалне замене"
+
+#: src/open-type-layout.h:23
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Case-Sensitive Forms"
+msgstr "Облици са великим и малим словима"
+
+#: src/open-type-layout.h:24
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Glyph Composition / Decomposition"
+msgstr "Састављање и растављање знакова"
+
+#: src/open-type-layout.h:25
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Conjunct Form After Ro"
+msgstr "Коњуктивни облик после Ро"
+
+#: src/open-type-layout.h:26
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Conjunct Forms"
+msgstr "Коњуктивни облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:27
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Contextual Ligatures"
+msgstr "Контекстуалне лигатуре"
+
+#: src/open-type-layout.h:28
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Centered CJK Punctuation"
+msgstr "Средишна КЈК интерпункција"
+
+#: src/open-type-layout.h:29
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Capital Spacing"
+msgstr "Размак почетних слова"
+
+#: src/open-type-layout.h:30
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Contextual Swash"
+msgstr "Контекстуални калиграфски знаци"
+
+#: src/open-type-layout.h:31
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Cursive Positioning"
+msgstr "Позиционирање курзива"
+
+#: src/open-type-layout.h:32
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Petite Capitals From Capitals"
+msgstr "Умањена почетна слова из почетних слова"
+
+#: src/open-type-layout.h:33
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Small Capitals From Capitals"
+msgstr "Мала почетна слова из почетних слова"
+
+#: src/open-type-layout.h:34
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Distances"
+msgstr "Даљине"
+
+#: src/open-type-layout.h:35
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Discretionary Ligatures"
+msgstr "Дискреционе лигатуре"
+
+#: src/open-type-layout.h:36
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Denominators"
+msgstr "Имениоци"
+
+#: src/open-type-layout.h:37
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Dotless Forms"
+msgstr "Облици без тачке"
+
+#: src/open-type-layout.h:38
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Expert Forms"
+msgstr "Облици за стручњаке"
+
+#: src/open-type-layout.h:39
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Final Glyph on Line Alternates"
+msgstr "Завршни знак на линијским заменама"
+
+#: src/open-type-layout.h:40
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Terminal Forms #2"
+msgstr "Терминални облик #2"
+
+#: src/open-type-layout.h:41
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Terminal Forms #3"
+msgstr "Терминални облик #3"
+
+#: src/open-type-layout.h:42
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Terminal Forms"
+msgstr "Терминални облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:43
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Flattened accent forms"
+msgstr "Поравнати облици нагласака"
+
+#: src/open-type-layout.h:44
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Fractions"
+msgstr "Разломци"
+
+#: src/open-type-layout.h:45
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Full Widths"
+msgstr "Пуне ширине"
+
+#: src/open-type-layout.h:46
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Half Forms"
+msgstr "Полу-облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:47
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Halant Forms"
+msgstr "Облици са кукицом"
+
+#: src/open-type-layout.h:48
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternate Half Widths"
+msgstr "Заменски полу-облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:49
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Historical Forms"
+msgstr "Историјски облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:50
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Horizontal Kana Alternates"
+msgstr "Хоризонталне Кана замене"
+
+#: src/open-type-layout.h:51
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Historical Ligatures"
+msgstr "Историјске лигатуре"
+
+#: src/open-type-layout.h:52
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Хангул"
+
+#: src/open-type-layout.h:53
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Hojo Kanji Forms"
+msgstr "Хоџо Канџи облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:54
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Half Widths"
+msgstr "Полу-ширине"
+
+#: src/open-type-layout.h:55
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Initial Forms"
+msgstr "Почетни облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:56
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Isolated Forms"
+msgstr "Изоловани облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:57
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Italics"
+msgstr "Искошени"
+
+#: src/open-type-layout.h:58
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Justification Alternates"
+msgstr "Заменски поравнатељи"
+
+#: src/open-type-layout.h:59
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "JIS78 Forms"
+msgstr "JIS78 облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:60
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "JIS83 Forms"
+msgstr "JIS83 облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:61
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "JIS90 Forms"
+msgstr "JIS90 облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:62
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "JIS2004 Forms"
+msgstr "JIS2004 облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:63
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Керновање"
+
+#: src/open-type-layout.h:64
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Left Bounds"
+msgstr "Леве границе"
+
+#: src/open-type-layout.h:65
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Standard Ligatures"
+msgstr "Стандардне лигатуре"
+
+#: src/open-type-layout.h:66
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Leading Jamo Forms"
+msgstr "Водећи Џамо облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:67
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Lining Figures"
+msgstr "Фигуре у линији"
+
+#: src/open-type-layout.h:68
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Localized Forms"
+msgstr "Локализовани облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:69
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Left-to-right alternates"
+msgstr "Са лева на десно замене"
+
+#: src/open-type-layout.h:70
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Left-to-right mirrored forms"
+msgstr "Пресликани облици са лева на десно"
+
+#: src/open-type-layout.h:71
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Mark Positioning"
+msgstr "Позиционирање нагласака"
+
+#: src/open-type-layout.h:72
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Medial Forms #2"
+msgstr "Медијални облици #2"
+
+#: src/open-type-layout.h:73
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Medial Forms"
+msgstr "Медијални облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:74
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Mathematical Greek"
+msgstr "Грчки математички"
+
+#: src/open-type-layout.h:75
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Mark to Mark Positioning"
+msgstr "Позиционирање нагласка на нагласак"
+
+#: src/open-type-layout.h:76
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Mark Positioning via Substitution"
+msgstr "Позиционирање нагласака заменом"
+
+#: src/open-type-layout.h:77
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternate Annotation Forms"
+msgstr "Заменски облици забелешки"
+
+#: src/open-type-layout.h:78
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "NLC Kanji Forms"
+msgstr "NLC Канџи облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:79
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Nukta Forms"
+msgstr "Нукта облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:80
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Numerators"
+msgstr "Бројачи"
+
+#: src/open-type-layout.h:81
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Oldstyle Figures"
+msgstr "Старинске фигуре"
+
+#: src/open-type-layout.h:82
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Optical Bounds"
+msgstr "Оптичке границе"
+
+#: src/open-type-layout.h:83
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Ordinals"
+msgstr "Редни"
+
+#: src/open-type-layout.h:84
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Ornaments"
+msgstr "Украсни"
+
+#: src/open-type-layout.h:85
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Alternate Widths"
+msgstr "Сразмерне заменске ширине"
+
+#: src/open-type-layout.h:86
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Petite Capitals"
+msgstr "Умањени почетни знакови"
+
+#: src/open-type-layout.h:87
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Kana"
+msgstr "Сразмерна Кана"
+
+#: src/open-type-layout.h:88
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Figures"
+msgstr "Сразмерне фигуре"
+
+#: src/open-type-layout.h:89
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Pre-Base Forms"
+msgstr "Облици пре подножја"
+
+#: src/open-type-layout.h:90
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Pre-base Substitutions"
+msgstr "Замене пре подножја"
+
+#: src/open-type-layout.h:91
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Post-base Forms"
+msgstr "Облици после подножја"
+
+#: src/open-type-layout.h:92
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Post-base Substitutions"
+msgstr "Замене после подножја"
+
+#: src/open-type-layout.h:93
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Widths"
+msgstr "Сразмерне ширине"
+
+#: src/open-type-layout.h:94
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Quarter Widths"
+msgstr "Четврт-ширине"
+
+#: src/open-type-layout.h:95
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Randomize"
+msgstr "Измешај"
+
+#: src/open-type-layout.h:96
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Required Contextual Alternates"
+msgstr "Захтеване контекстуалне замене"
+
+#: src/open-type-layout.h:97
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Rakar Forms"
+msgstr "Ракар облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:98
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Required Ligatures"
+msgstr "Захтеване лигатуре"
+
+#: src/open-type-layout.h:99
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Reph Forms"
+msgstr "Реф облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:100
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Right Bounds"
+msgstr "Десне границе"
+
+#: src/open-type-layout.h:101
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Right-to-left alternates"
+msgstr "Са десна на лево замене"
+
+#: src/open-type-layout.h:102
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Right-to-left mirrored forms"
+msgstr "Пресликани замене са десна на лево"
+
+#: src/open-type-layout.h:103
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Ruby Notation Forms"
+msgstr "Руби облици забелешки"
+
+#: src/open-type-layout.h:104
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Required Variation Alternates"
+msgstr "Захтеване заменске варијације"
+
+#: src/open-type-layout.h:105
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Alternates"
+msgstr "Стилистичке замене"
+
+#: src/open-type-layout.h:106
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Scientific Inferiors"
+msgstr "Инфериорни научни"
+
+#: src/open-type-layout.h:107
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Optical size"
+msgstr "Оптичка величина"
+
+#: src/open-type-layout.h:108
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Small Capitals"
+msgstr "Мала почетна слова"
+
+#: src/open-type-layout.h:109
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Simplified Forms"
+msgstr "Поједностављени облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:110
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 1"
+msgstr "Стилистички комплет 1"
+
+#: src/open-type-layout.h:111
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 2"
+msgstr "Стилистички комплет 2"
+
+#: src/open-type-layout.h:112
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 3"
+msgstr "Стилистички комплет 3"
+
+#: src/open-type-layout.h:113
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 4"
+msgstr "Стилистички комплет 4"
+
+#: src/open-type-layout.h:114
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 5"
+msgstr "Стилистички комплет 5"
+
+#: src/open-type-layout.h:115
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 6"
+msgstr "Стилистички комплет 6"
+
+#: src/open-type-layout.h:116
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 7"
+msgstr "Стилистички комплет 7"
+
+#: src/open-type-layout.h:117
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 8"
+msgstr "Стилистички комплет 8"
+
+#: src/open-type-layout.h:118
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 9"
+msgstr "Стилистички комплет 9"
+
+#: src/open-type-layout.h:119
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 10"
+msgstr "Стилистички комплет 10"
+
+#: src/open-type-layout.h:120
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 11"
+msgstr "Стилистички комплет 11"
+
+#: src/open-type-layout.h:121
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 12"
+msgstr "Стилистички комплет 12"
+
+#: src/open-type-layout.h:122
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 13"
+msgstr "Стилистички комплет 13"
+
+#: src/open-type-layout.h:123
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 14"
+msgstr "Стилистички комплет 14"
+
+#: src/open-type-layout.h:124
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 15"
+msgstr "Стилистички комплет 15"
+
+#: src/open-type-layout.h:125
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 16"
+msgstr "Стилистички комплет 16"
+
+#: src/open-type-layout.h:126
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 17"
+msgstr "Стилистички комплет 17"
+
+#: src/open-type-layout.h:127
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 18"
+msgstr "Стилистички комплет 18"
+
+#: src/open-type-layout.h:128
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 19"
+msgstr "Стилистички комплет 19"
+
+#: src/open-type-layout.h:129
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 20"
+msgstr "Стилистички комплет 20"
+
+#: src/open-type-layout.h:130
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Math script style alternates"
+msgstr "Замене у стилу математичког писма"
+
+#: src/open-type-layout.h:131
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stretching Glyph Decomposition"
+msgstr "Растављање развлачењем знака"
+
+#: src/open-type-layout.h:132
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Подскрипт"
+
+#: src/open-type-layout.h:133
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Суперскрипт"
+
+#: src/open-type-layout.h:134
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Swash"
+msgstr "Калиграфски"
+
+#: src/open-type-layout.h:135
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Titling"
+msgstr "Насловљавање"
+
+#: src/open-type-layout.h:136
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Trailing Jamo Forms"
+msgstr "Пратећи Џамо облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:137
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Traditional Name Forms"
+msgstr "Традиционални облици имена"
+
+#: src/open-type-layout.h:138
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Tabular Figures"
+msgstr "Табуларне фигуре"
+
+#: src/open-type-layout.h:139
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Traditional Forms"
+msgstr "Традиционални облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:140
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Third Widths"
+msgstr "Трећинске ширине"
+
+#: src/open-type-layout.h:141
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Unicase"
+msgstr "Било која величина"
+
+#: src/open-type-layout.h:142
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternate Vertical Metrics"
+msgstr "Заменски вертикални метрички"
+
+#: src/open-type-layout.h:143
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vattu Variants"
+msgstr "Вату варијанте"
+
+#: src/open-type-layout.h:144
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Writing"
+msgstr "Вертикални писани"
+
+#: src/open-type-layout.h:145
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
+msgstr "Заменски вертикални полуметрички"
+
+#: src/open-type-layout.h:146
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vowel Jamo Forms"
+msgstr "Самогласнички Џамо облици"
+
+#: src/open-type-layout.h:147
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Kana Alternates"
+msgstr "Вертикалне Кана замене"
+
+#: src/open-type-layout.h:148
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Kerning"
+msgstr "Вертикално керновање"
+
+#: src/open-type-layout.h:149
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
+msgstr "Сразмерне вертикалне метричке замене"
+
+#: src/open-type-layout.h:150
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Alternates and Rotation"
+msgstr "Вертикалне замене и ротирање"
+
+#: src/open-type-layout.h:151
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Alternates for Rotation"
+msgstr "Вертикалне замене за ротирање"
+
+#: src/open-type-layout.h:152
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Slashed Zero"
+msgstr "Прецртана нула"
+
 #~ msgid "Font Viewer"
 #~ msgstr "Прегледач писама"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]