[gucharmap] Updated Danish translation



commit e162d7b42315e37224b549499f9e04fef00c23c6
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date:   Sat Mar 10 17:06:21 2018 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po | 4274 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 2161 insertions(+), 2113 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 50fd42f..a7db1f0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,2113 +1,2161 @@
-# Danish translation of gucharmap.
-# Copyright (C) 2003-08, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gucharmap package.
-# Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2003, 04.
-# Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004.
-# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2008. 2014.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007, 08, 10, 12, 16.
-# scootergrisen, 2015.
-# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2017.
-#
-# Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
-#
-# Konventioner:
-#
-# supplement -> supplement (ikke f.eks. tillæg)
-# extended -> udvidet
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gucharmap\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-30 22:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-25 17:29+0100\n"
-"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
-"Language: da\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Language: da_DK\n"
-"X-Source-Language: C\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-
-#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:1 ../gucharmap.desktop.in.in.h:1
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:768 ../gucharmap/main.c:267
-msgid "Character Map"
-msgstr "Tegnoversigt"
-
-#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:2 ../gucharmap.desktop.in.in.h:2
-msgid "Insert special characters into documents"
-msgstr "Indsæt specielle tegn i dokumenter"
-
-#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"GNOME Character Map is a Unicode character map program, part of GNOME "
-"desktop. This program allows characters to be displayed by unicode block or "
-"script type. It includes brief descriptions of related characters and "
-"occasionally meanings of the character in question."
-msgstr ""
-"GNOME Tegnoversigt (GNOME Character Map) er et Unicode-tegnvisningprogram, "
-"som er en del af GNOME-skrivebordet. Dette program lader tegn blive vist "
-"efter Unicode-blok eller skriftsprog. Det inkluderer korte beskrivelser af "
-"relaterede tegn og undertiden betydninger af det pågældende tegn."
-
-#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Gucharmap can also be used to input or enter characters (by copy and paste). "
-"The search functionality allows the use of several search methods, including "
-"by unicode name or code point of the character."
-msgstr ""
-"Gucharmap kan også bruges til at indtaste tegn (med kopiér/indsæt). "
-"Søgefunktionaliteten tillader brugen af adskillige søgemetoder, såsom efter "
-"Unicode-navn eller kodepunkt for tegnet."
-
-#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:3
-msgid "font;unicode;"
-msgstr "skrifttype;unicode;"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:53
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:138
-msgid "Unicode Block"
-msgstr "Unicodeblok"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:446
-msgid "Font variant of"
-msgstr "Skrifttypevariant af"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:447
-msgid "No-break version of"
-msgstr "Intet linjeskift-version af"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:448
-msgid "Initial presentation form of"
-msgstr "Begyndende præsentation-form af"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:449
-msgid "Medial presentation form of"
-msgstr "Mellem præsentation-form af"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:450
-msgid "Final presentation form of"
-msgstr "Afsluttende præsentation-form af"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:451
-msgid "Isolated presentation form of"
-msgstr "Isoleret præsentation-form af"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:452
-msgid "Encircled form of"
-msgstr "Indesluttet form af"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:453
-msgid "Superscript form of"
-msgstr "Hævet skrift-form af"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:454
-msgid "Subscript form of"
-msgstr "Sænket skrift-form af"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:455
-msgid "Vertical layout presentation form of"
-msgstr "Lodret layoutpræsentation-form af"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:456
-msgid "Wide compatibility character of"
-msgstr "Bredt kompatibilitetstegn af"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:457
-msgid "Narrow compatibility character of"
-msgstr "Smalt kompatibilitetstegn af"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:458
-msgid "Small variant form of"
-msgstr "Lille variantform af"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:459
-msgid "CJK squared font variant of"
-msgstr "CJK-kvadreret skrifttypevariant af"
-
-# vulgar = common
-# Microsofts oversættelse
-# Der er tale om brøker, der kan skrives som et tegn f.eks. ½
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:460
-msgid "Vulgar fraction form of"
-msgstr "Almindelig brøk-form af"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:461
-msgid "Unspecified compatibility character of"
-msgstr "Uspecificeret kompatibilitetstegn af"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:681
-msgid "Compatibility decomposition:"
-msgstr "Kompatibilitetsdekomposition:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:682
-msgid "Canonical decomposition:"
-msgstr "Kanonisk dekomposition:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581
-msgid "[not a printable character]"
-msgstr "[ikke et tegn der kan vises]"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:738
-msgid "General Character Properties"
-msgstr "Generelle tegnegenskaber"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:744
-msgid "In Unicode since:"
-msgstr "I Unicode siden:"
-
-#. character category
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:748
-msgid "Unicode category:"
-msgstr "Unicodekategori:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:759
-msgid "Various Useful Representations"
-msgstr "Diverse brugbare repræsentationer"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:769
-msgid "UTF-8:"
-msgstr "UTF-8:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:777
-msgid "UTF-16:"
-msgstr "UTF-16:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:788
-msgid "C octal escaped UTF-8:"
-msgstr "Oktal undvigesekvens for UTF-8 i C:"
-
-# Selv på tysk bruges Entität, så vi må hellere skrive entitet for at være forståelige på dansk
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:798
-msgid "XML decimal entity:"
-msgstr "XML decimalentitet:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:809
-msgid "Annotations and Cross References"
-msgstr "Bemærkninger og krydsreferencer"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:816
-msgid "Alias names:"
-msgstr "Aliasnavne:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:825
-msgid "Notes:"
-msgstr "Noter:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:834
-msgid "See also:"
-msgstr "Se også:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:843
-msgid "Approximate equivalents:"
-msgstr "Omtrent ækvivalente:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:852
-msgid "Equivalents:"
-msgstr "Ækvivalente:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:867
-msgid "CJK Ideograph Information"
-msgstr "CJK-ideograf-info"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:872
-msgid "Definition in English:"
-msgstr "Definition på engelsk:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:877
-msgid "Mandarin Pronunciation:"
-msgstr "Mandarin-udtale:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:882
-msgid "Cantonese Pronunciation:"
-msgstr "Kantonesisk udtale:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:887
-msgid "Japanese On Pronunciation:"
-msgstr "Japansk On-udtale:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:892
-msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
-msgstr "Japansk Kun-udtale:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:897
-msgid "Tang Pronunciation:"
-msgstr "Tang-udtale:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:902
-msgid "Korean Pronunciation:"
-msgstr "Koreansk udtale:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:907
-msgid "Vietnamese Pronunciation:"
-msgstr "Vietnamesisk udtale:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1289
-msgid "Characte_r Table"
-msgstr "Tegn_oversigt"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1336
-msgid "Character _Details"
-msgstr "Tegn_detaljer"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:798
-msgid "Character Table"
-msgstr "Tegnoversigt"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1290
-msgid "Unknown character, unable to identify."
-msgstr "Ukendt tegn, kan ikke identificeres."
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:582
-msgid "Not found."
-msgstr "Ikke fundet."
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1295
-msgid "Character found."
-msgstr "Tegn fundet."
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:1
-msgid "By _Script"
-msgstr "Efter _skrift"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:2
-msgid "By _Unicode Block"
-msgstr "Efter Unicode_blokke"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:3
-msgid "Sho_w only glyphs from this font"
-msgstr "Vis kun _glyffer fra denne skrifttype"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:4
-msgid "Snap _Columns to Power of Two"
-msgstr "Lås _kolonner til potenser af to"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:5
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "Zoom _ind"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:6
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Zoom _ud"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:7
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Normal størrelse"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:8
-msgid "_Find"
-msgstr "_Find"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:9
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjælp"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:10
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:11
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_Luk vindue"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:12
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:13
-msgid "_Close"
-msgstr "_Luk"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:14
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:15
-msgid "_Search"
-msgstr "_Søg"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:16
-msgid "Find _Next"
-msgstr "Find _næste"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:17
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "Find _forrige"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:18
-msgid "_Go"
-msgstr "_Gå til"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:19
-msgid "_Next Character"
-msgstr "_Næste tegn"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:20
-msgid "_Previous Character"
-msgstr "_Forrige tegn"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:21
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Indhold"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:282
-msgid "Font"
-msgstr "Skrifttype"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:295
-msgid "Font Family"
-msgstr "Familie"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:313
-msgid "Font Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:134
-msgid "Script"
-msgstr "Skrift"
-
-#. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not
-#. * specifically listed in Scripts.txt
-#: ../gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:465
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:310
-msgid "Common"
-msgstr "Almen"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:562
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#. follow hig guidelines
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732
-msgid "Find"
-msgstr "Find"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Forrige"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752
-msgid "_Next"
-msgstr "_Næste"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Søg:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779
-msgid "Match _whole word"
-msgstr "Træf på _hele ordet"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784
-msgid "Search in character _details"
-msgstr "Søg i tegn_detaljer"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:111
-msgid "<Non Private Use High Surrogate>"
-msgstr "<ikke-privat brug, høj surrogat>"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:113
-msgid "<Private Use High Surrogate>"
-msgstr "<privat brug, høj surrogat>"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:115
-msgid "<Low Surrogate>"
-msgstr "<Lave surrogater>"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:117
-msgid "<Private Use>"
-msgstr "<privat brug>"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:119
-msgid "<Plane 15 Private Use>"
-msgstr "<plan 15-privat brug>"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:121
-msgid "<Plane 16 Private Use>"
-msgstr "<plan 16-privat brug>"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:126
-msgid "<not assigned>"
-msgstr "<ikke tildelt>"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139
-msgid "Other, Control"
-msgstr "Anden, kontrol"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140
-msgid "Other, Format"
-msgstr "Anden, formatering"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141
-msgid "Other, Not Assigned"
-msgstr "Anden, ikke tildelt"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
-msgid "Other, Private Use"
-msgstr "Anden, privat brug"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
-msgid "Other, Surrogate"
-msgstr "Anden, surrogat"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
-msgid "Letter, Lowercase"
-msgstr "Bogstav, lille"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
-msgid "Letter, Modifier"
-msgstr "Bogstav, ændring"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
-msgid "Letter, Other"
-msgstr "Bogstav, andet"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
-msgid "Letter, Titlecase"
-msgstr "Bogstav, titel"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
-msgid "Letter, Uppercase"
-msgstr "Bogstav, stort"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
-msgid "Mark, Spacing Combining"
-msgstr "Tegn, mellemrumskombinerende"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
-msgid "Mark, Enclosing"
-msgstr "Tegn, indrammende"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
-msgid "Mark, Non-Spacing"
-msgstr "Tegn, ikke-mellemrum"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
-msgid "Number, Decimal Digit"
-msgstr "Tal, decimalt tal"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
-msgid "Number, Letter"
-msgstr "Tal, bogstav"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
-msgid "Number, Other"
-msgstr "Tal, andet"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
-msgid "Punctuation, Connector"
-msgstr "Punktuering, forbinder"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
-msgid "Punctuation, Dash"
-msgstr "Punktuering, tankestreg"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
-msgid "Punctuation, Close"
-msgstr "Punktuering, lukning"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
-msgid "Punctuation, Final Quote"
-msgstr "Punktuering, afsluttende anførselstegn"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
-msgid "Punctuation, Initial Quote"
-msgstr "Punktuering, begyndende anførselstegn"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
-msgid "Punctuation, Other"
-msgstr "Punktuering, anden"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
-msgid "Punctuation, Open"
-msgstr "Punktuering, åbning"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
-msgid "Symbol, Currency"
-msgstr "Symbol, valuta"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
-msgid "Symbol, Modifier"
-msgstr "Symbol, ændring"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
-msgid "Symbol, Math"
-msgstr "Symbol, matematik"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
-msgid "Symbol, Other"
-msgstr "Symbol, andet"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
-msgid "Separator, Line"
-msgstr "Adskiller, linje"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
-msgid "Separator, Paragraph"
-msgstr "Adskiller, afsnit"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:168
-msgid "Separator, Space"
-msgstr "Adskiller, mellemrum"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:430
-msgid ""
-"Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Gucharmap er frit programmel; det kan distribueres og/eller modificeres som "
-"betinget af GNU General Public License, udarbejdet af Free Software "
-"Foundation; enten version 3 af licensen eller, efter eget valg, enhver nyere "
-"version."
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:434
-msgid ""
-"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
-"of the Unicode data files to deal in them without restriction, including "
-"without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, "
-"distribute, and/or sell copies."
-msgstr ""
-"Enhver der opnår en kopi af Unicode datafilerne gives hermed tilladelse til, "
-"gratis at bruge dem uden restriktioner, inklusive og uden begrænsninger "
-"rettighederne til at bruge, kopiere, modificere, sammensætte, publicere, "
-"distribuere og/eller sælge kopier."
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:438
-msgid ""
-"Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they "
-"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
-"of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
-"Public License and Unicode Copyright for more details."
-msgstr ""
-"Gucharmap og Unicode-datafilerne distribueres i håb om at de viser sig "
-"nyttige, men UDEN NOGEN GARANTI; selv uden de underforståede garantier "
-"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, idet der henvises til GNU "
-"General Public License for detaljer."
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:442
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335 USA"
-msgstr ""
-"Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med "
-"Gucharmap; er dette ikke tilfældet, så skriv til Free Software Foundation, "
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335 USA"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:445
-msgid ""
-"Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with "
-"Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: https://www.unicode.";
-"org/copyright.html"
-msgstr ""
-"Yderligere bør du have modtaget en kopi af Unicode ophavsret sammen med "
-"Gucharmap; du kan altid finde denne på Unicodes hjemmeside: https://www.";
-"unicode.org/copyright.html"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:455 ../gucharmap/main.c:39
-msgid "GNOME Character Map"
-msgstr "Tegnoversigt til Gnome"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:457
-msgid "Based on the Unicode Character Database 10.0.0"
-msgstr "Baseret på Unicode-tegndatabasen, version 10.0.0"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:467
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Martin Willemoes Hansen\n"
-"Ole Laursen\n"
-"Ask Hjorth Larsen\n"
-"Kenneth Nielsen\n"
-"Alan Mortensen\n"
-"\n"
-"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
-"Mere info: http://dansk-gruppen.dk/";
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:556
-msgid "Next Script"
-msgstr "Næste skrift"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:556
-msgid "Previous Script"
-msgstr "Forrige skrift"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:561
-msgid "Next Block"
-msgstr "Næste blok"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:561
-msgid "Previous Block"
-msgstr "Forrige blok"
-
-#. Text to copy entry + button
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:793
-msgid "_Text to copy:"
-msgstr "_Tekst at kopiere:"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:800
-msgid "Copy to the clipboard."
-msgstr "Kopiér til udklipsholderen."
-
-#: ../gucharmap/main.c:187
-msgid "Page _Setup"
-msgstr "Side_opsætning"
-
-#. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview");
-#: ../gucharmap/main.c:189
-msgid "_Print"
-msgstr "_Udskriv"
-
-#: ../gucharmap/main.c:238
-msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
-msgstr "Skrifttype at begynde med; f.eks.: “Serif 27”"
-
-#: ../gucharmap/main.c:238
-msgid "FONT"
-msgstr "SKRIFTTYPE"
-
-#: ../gucharmap/main.c:244
-msgid "[STRING…]"
-msgstr "[STRENG …]"
-
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1
-msgid "Character map grouping method"
-msgstr "Grupperingsmetode til tegnoversigt"
-
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:2
-msgid ""
-"This is how the characters in the character map are grouped. The characters "
-"can either be grouped by 'script' or 'block'."
-msgstr ""
-"Dette er hvordan tegnene i tegnoversigten grupperes. Tegnene kan grupperes "
-"ved “skript” eller “blok”."
-
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
-msgid "Character map font description"
-msgstr "Skrifttypebeskrivelse i tegnoversigten"
-
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:4
-msgid ""
-"The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default "
-"is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font "
-"description string like 'Sans 24'."
-msgstr ""
-"Skrifttypen der skal bruges til tegnoversigten. Hvis den sættes til "
-"“nothing” bruges systemets standardskrifttype med dobbelt størrelse. Ellers "
-"skal det være en skrifttypebeskrivelse såsom “Sans 24”."
-
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
-msgid "Snap number of columns to a power of two"
-msgstr "Lås antal kolonner til potenser af to"
-
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:6
-msgid ""
-"The number of columns in the character map grid is determined by the width "
-"of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to "
-"the nearest power of two."
-msgstr ""
-"Antallet af kolonner i tegnoversigtsgitteret bestemmes af vinduets bredde. "
-"Hvis denne indstilling er “true”, vil værdien tvinges til at være den "
-"nærmeste potens af to."
-
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:7
-msgid "Last selected character"
-msgstr "Sidst valgte tegn"
-
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:8
-msgid ""
-"This is the last character that was selected in the character map (and will "
-"be selected again when the character map is next started).\n"
-"\n"
-"By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale."
-msgstr ""
-"Dette er det sidste tegn, der blev valgt i tegnoversigten (og vil blive "
-"valgt igen når tegnoversigten startes næste gang).\n"
-"\n"
-"Som standard er det første bogstav i alfabetet med de aktuelle regionsdata."
-
-#. The unicode code point of the first letter of the alphabet
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:12
-msgctxt "First letter"
-msgid "0x41"
-msgstr "0x41"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:6
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Grundlæggende latinsk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:7
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Latin-1-supplement"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:8
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "Latinsk udvidet-A"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:9
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "Latinsk udvidet-B"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:10
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "IPA-udvidelser"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:11
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr "Mellemrumsændringer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:12
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr "Kombinerende diakritiske tegn"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:13
-msgid "Greek and Coptic"
-msgstr "Græsk og koptisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:14 ../gucharmap/unicode-i18n.h:314
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kyrillisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:15
-msgid "Cyrillic Supplement"
-msgstr "Kyrillisk supplement"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:16 ../gucharmap/unicode-i18n.h:291
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armensk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:17 ../gucharmap/unicode-i18n.h:332
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebræisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:18 ../gucharmap/unicode-i18n.h:290
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:19 ../gucharmap/unicode-i18n.h:408
-msgid "Syriac"
-msgstr "Syrisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:20
-msgid "Arabic Supplement"
-msgstr "Arabisk supplement"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:21 ../gucharmap/unicode-i18n.h:418
-msgid "Thaana"
-msgstr "Thaana"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:22 ../gucharmap/unicode-i18n.h:372
-msgid "N'Ko"
-msgstr "N'Ko"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:23 ../gucharmap/unicode-i18n.h:397
-msgid "Samaritan"
-msgstr "Samaritansk"
-
-# 
http://www.denstoredanske.dk/Samfund,_jura_og_politik/Sprog/Semitiske_og_hamitiske_sprog_generelt/mand%C3%A6isk
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:24 ../gucharmap/unicode-i18n.h:358
-msgid "Mandaic"
-msgstr "Mandæisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:25
-msgid "Syriac Supplement"
-msgstr "Syrisk supplement"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:26
-msgid "Arabic Extended-A"
-msgstr "Arabisk udvidet-A"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:27 ../gucharmap/unicode-i18n.h:316
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:28 ../gucharmap/unicode-i18n.h:297
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:29 ../gucharmap/unicode-i18n.h:327
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:30 ../gucharmap/unicode-i18n.h:326
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:31 ../gucharmap/unicode-i18n.h:386
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:32 ../gucharmap/unicode-i18n.h:415
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilsk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:33 ../gucharmap/unicode-i18n.h:417
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:34 ../gucharmap/unicode-i18n.h:340
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:35 ../gucharmap/unicode-i18n.h:357
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:36 ../gucharmap/unicode-i18n.h:403
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:37 ../gucharmap/unicode-i18n.h:419
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:38 ../gucharmap/unicode-i18n.h:347
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:39 ../gucharmap/unicode-i18n.h:420
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetansk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:40 ../gucharmap/unicode-i18n.h:371
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:41 ../gucharmap/unicode-i18n.h:321
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:42
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "Hangul Jamo"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:43 ../gucharmap/unicode-i18n.h:320
-msgid "Ethiopic"
-msgstr "Ethiopisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:44
-msgid "Ethiopic Supplement"
-msgstr "Etiopisk supplement"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:45 ../gucharmap/unicode-i18n.h:309
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:46
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
-msgstr "Forenede canadisk-indiansk stavelser"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:47 ../gucharmap/unicode-i18n.h:377
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:48 ../gucharmap/unicode-i18n.h:396
-msgid "Runic"
-msgstr "Runer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:49 ../gucharmap/unicode-i18n.h:409
-msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:50 ../gucharmap/unicode-i18n.h:330
-msgid "Hanunoo"
-msgstr "Hanunoo"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:51 ../gucharmap/unicode-i18n.h:303
-msgid "Buhid"
-msgstr "Buhid"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:52 ../gucharmap/unicode-i18n.h:410
-msgid "Tagbanwa"
-msgstr "Tagbanwa"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:53 ../gucharmap/unicode-i18n.h:344
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:54 ../gucharmap/unicode-i18n.h:368
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolsk"
-
-# ved ikke med stavelser.  Syllabics??
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:55
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr "Forenede canadisk-indianske stavelser, udvidet"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:56 ../gucharmap/unicode-i18n.h:350
-msgid "Limbu"
-msgstr "Limbu"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:57 ../gucharmap/unicode-i18n.h:411
-msgid "Tai Le"
-msgstr "Tai Le"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:58 ../gucharmap/unicode-i18n.h:374
-msgid "New Tai Lue"
-msgstr "Ny Tai Lue"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:59
-msgid "Khmer Symbols"
-msgstr "Khmer-symboler"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:60 ../gucharmap/unicode-i18n.h:302
-msgid "Buginese"
-msgstr "Buginesisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:61 ../gucharmap/unicode-i18n.h:412
-msgid "Tai Tham"
-msgstr "Tai Tham"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:62
-msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
-msgstr "Kombinerede diakritiske tegn udvidet"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:63 ../gucharmap/unicode-i18n.h:293
-msgid "Balinese"
-msgstr "Balinesisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:64 ../gucharmap/unicode-i18n.h:406
-msgid "Sundanese"
-msgstr "Sundanesisk"
-
-# ?
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:65 ../gucharmap/unicode-i18n.h:296
-msgid "Batak"
-msgstr "Batak"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:66 ../gucharmap/unicode-i18n.h:349
-msgid "Lepcha"
-msgstr "Lepcha"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:67 ../gucharmap/unicode-i18n.h:378
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr "Ol Chiki"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:68
-msgid "Cyrillic Extended-C"
-msgstr "Kyrillisk udvidet-C"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:69
-msgid "Sundanese Supplement"
-msgstr "Sudanesisk supplement"
-
-# http://da.wikipedia.org/wiki/Vedaerne
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:70
-msgid "Vedic Extensions"
-msgstr "Vediske udvidelser"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:71
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Fonetiske udvidelser"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:72
-msgid "Phonetic Extensions Supplement"
-msgstr "Supplement til fonetiske udvidelser"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:73
-msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
-msgstr "Supplement til kombination af diakritiske tegn"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:74
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr "Latisk ekstra udvidet"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:75
-msgid "Greek Extended"
-msgstr "Græsk udvidet"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:76
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Generelle punktueringstegn"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:77
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Hævede og sænkede tegn"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:78
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Valutasymboler"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:79
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr "Kombinerende diakritiske tegn til symboler"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:80
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Bogstavlignende symboler"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:81
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Talformer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:82
-msgid "Arrows"
-msgstr "Pile"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:83
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Matematiske operatorer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:84
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Diverse teknisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:85
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Kontrolbilleder"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:86
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "Optisk tegngenkendelse"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:87
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "Indrammede alfanumeriske"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:88
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Rammetegning"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:89
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Blokelementer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:90
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Geometriske former"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:91
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Diverse symboler"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:92
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Tingester"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:93
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Diverse matematiske symboler-A"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:94
-msgid "Supplemental Arrows-A"
-msgstr "Ekstra pile-A"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:95
-msgid "Braille Patterns"
-msgstr "Braille-mønstre"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:96
-msgid "Supplemental Arrows-B"
-msgstr "Ekstra pile-B"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:97
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
-msgstr "Diverse matematiske symboler-B"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:98
-msgid "Supplemental Mathematical Operators"
-msgstr "Ekstra matematiske operatorer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:99
-msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
-msgstr "Diverse symboler og pile"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:100 ../gucharmap/unicode-i18n.h:322
-msgid "Glagolitic"
-msgstr "Glagolitisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:101
-msgid "Latin Extended-C"
-msgstr "Latinsk udvidet-C"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:102 ../gucharmap/unicode-i18n.h:311
-msgid "Coptic"
-msgstr "Koptisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:103
-msgid "Georgian Supplement"
-msgstr "Georgisk supplement"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:104 ../gucharmap/unicode-i18n.h:421
-msgid "Tifinagh"
-msgstr "Tifinagh"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:105
-msgid "Ethiopic Extended"
-msgstr "Etiopisk udvidet"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:106
-msgid "Cyrillic Extended-A"
-msgstr "Kyrillisk udvidet-A"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:107
-msgid "Supplemental Punctuation"
-msgstr "Supplerende tegnsætning"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:108
-msgid "CJK Radicals Supplement"
-msgstr "CJK-radikaler-supplement"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:109
-msgid "Kangxi Radicals"
-msgstr "Kangxi-radikaler"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:110
-msgid "Ideographic Description Characters"
-msgstr "Ideografiske beskrivelsestegn"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:111
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr "CJK-symboler og punktueringer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:112 ../gucharmap/unicode-i18n.h:333
-msgid "Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:113 ../gucharmap/unicode-i18n.h:341
-msgid "Katakana"
-msgstr "Katakana"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:114 ../gucharmap/unicode-i18n.h:299
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "Bopomofo"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:115
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "Hangul kompatibilitets-Jamo"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:116
-msgid "Kanbun"
-msgstr "Kanbun"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:117
-msgid "Bopomofo Extended"
-msgstr "Bopomofo udvidet"
-
-# CJK "stroke order" er noget ret kompliceret, lad os håbe at "streger" er en tilstrækkeligt god 
oversættelse.
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:118
-msgid "CJK Strokes"
-msgstr "CJK-streger"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:119
-msgid "Katakana Phonetic Extensions"
-msgstr "Katakana-fonetiske udvidelser"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:120
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr "Indrammede CJK-bogstaver og -måneder"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:121
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "CJK-kompatibilitet"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:122
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
-msgstr "CJK-forenede ideografer-udvidelse A"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:123
-msgid "Yijing Hexagram Symbols"
-msgstr "Yijing-hexagramsymboler"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:124
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr "CJK-forenede ideografer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:125
-msgid "Yi Syllables"
-msgstr "Yi-stavelser"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:126
-msgid "Yi Radicals"
-msgstr "Yi-radikaler"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:127 ../gucharmap/unicode-i18n.h:353
-msgid "Lisu"
-msgstr "Lisu"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:128 ../gucharmap/unicode-i18n.h:424
-msgid "Vai"
-msgstr "Vai"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:129
-msgid "Cyrillic Extended-B"
-msgstr "Kyrillisk udvidet-B"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:130 ../gucharmap/unicode-i18n.h:294
-msgid "Bamum"
-msgstr "Bamum"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:131
-msgid "Modifier Tone Letters"
-msgstr "Toneændringstegn"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:132
-msgid "Latin Extended-D"
-msgstr "Latinsk udvidet-D"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:133 ../gucharmap/unicode-i18n.h:407
-msgid "Syloti Nagri"
-msgstr "Syloti Nagri"
-
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Indic_scripts
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:134
-msgid "Common Indic Number Forms"
-msgstr "Almindelige indiske talformer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:135
-msgid "Phags-pa"
-msgstr "Phags-pa"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:136 ../gucharmap/unicode-i18n.h:398
-msgid "Saurashtra"
-msgstr "Saurashtra"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:137
-msgid "Devanagari Extended"
-msgstr "Devanagari udvidet"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:138 ../gucharmap/unicode-i18n.h:342
-msgid "Kayah Li"
-msgstr "Kayah Li"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:139 ../gucharmap/unicode-i18n.h:395
-msgid "Rejang"
-msgstr "Rejang"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:140
-msgid "Hangul Jamo Extended-A"
-msgstr "Hangul Jamo udvidet-A"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:141 ../gucharmap/unicode-i18n.h:338
-msgid "Javanese"
-msgstr "Javanesisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:142
-msgid "Myanmar Extended-B"
-msgstr "Myanmar udvidet-B"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:143 ../gucharmap/unicode-i18n.h:308
-msgid "Cham"
-msgstr "Cham"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:144
-msgid "Myanmar Extended-A"
-msgstr "Myanmar udvidet-A"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:145 ../gucharmap/unicode-i18n.h:413
-msgid "Tai Viet"
-msgstr "Tai Viet"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:146
-msgid "Meetei Mayek Extensions"
-msgstr "Meetei Mayek udvidelser"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:147
-msgid "Ethiopic Extended-A"
-msgstr "Etiopisk udvidet-A"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:148
-msgid "Latin Extended-E"
-msgstr "Latinsk udvidet-E"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:149
-msgid "Cherokee Supplement"
-msgstr "Cherokee-supplement"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:150 ../gucharmap/unicode-i18n.h:362
-msgid "Meetei Mayek"
-msgstr "Meetei Mayek"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:151
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr "Hangul-stavelser"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:152
-msgid "Hangul Jamo Extended-B"
-msgstr "Hangul Jamo udvidet-B"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:153
-msgid "High Surrogates"
-msgstr "Høje surrogater"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:154
-msgid "High Private Use Surrogates"
-msgstr "Høje surrogater til privat brug"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:155
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr "Lave surrogater"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:156
-msgid "Private Use Area"
-msgstr "Område til privat brug"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:157
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "CJK-kompatibilitetsideografer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:158
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr "Alfabetiske præsentationsformer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:159
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Arabiske præsentationsformer-A"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:160
-msgid "Variation Selectors"
-msgstr "Variationsvælgere"
-
-# Det er vist nogle apostroffer, kolonner og den slags. Jeg har ingen anelse om hvorfor de hedder vertical 
forms. Man kunne også skrive lodrette, men lad os hellere være på den sikre side og blive tættest muligt på 
msgid
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:161
-msgid "Vertical Forms"
-msgstr "Vertikale former"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:162
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr "Kombinerende halvtegn"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:163
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr "CJK-kombatibilitetsformer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:164
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr "Små former-varianter"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:165
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Arabiske præsentationsformer-B"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:166
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr "Halvbredde og fuldbredde former"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:167
-msgid "Specials"
-msgstr "Specialtegn"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:168
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Linear B-stavelser"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:169
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr "Linear B-ideogrammer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:170
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Aegæiske tal"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:171
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "Oldgræske tal"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:172
-msgid "Ancient Symbols"
-msgstr "Oldtidssymboler"
-
-# wikipedia http://da.wikipedia.org/wiki/Festos
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:173
-msgid "Phaistos Disc"
-msgstr "Festosdiskossen"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:174 ../gucharmap/unicode-i18n.h:354
-msgid "Lycian"
-msgstr "Lykisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:175 ../gucharmap/unicode-i18n.h:305
-msgid "Carian"
-msgstr "Karisk"
-
-# Jeg kunne ikke finde en god oversættelse for epact
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:176
-msgid "Coptic Epact Numbers"
-msgstr "Koptisk epact-numre"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:177 ../gucharmap/unicode-i18n.h:380
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Olditalisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:178 ../gucharmap/unicode-i18n.h:323
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gotisk"
-
-# ??
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:179 ../gucharmap/unicode-i18n.h:382
-msgid "Old Permic"
-msgstr "Oldpermisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:180 ../gucharmap/unicode-i18n.h:423
-msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugaritisk"
-
-# ??
-# Det hedder altpersisch på tysk, så det er nok gammelpersisk på dansk
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:181 ../gucharmap/unicode-i18n.h:383
-msgid "Old Persian"
-msgstr "Oldpersisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:182 ../gucharmap/unicode-i18n.h:315
-msgid "Deseret"
-msgstr "Deseret"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:183 ../gucharmap/unicode-i18n.h:400
-msgid "Shavian"
-msgstr "Shaviansk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:184 ../gucharmap/unicode-i18n.h:388
-msgid "Osmanya"
-msgstr "Osmanya"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:185 ../gucharmap/unicode-i18n.h:387
-msgid "Osage"
-msgstr "Osage"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:186 ../gucharmap/unicode-i18n.h:319
-msgid "Elbasan"
-msgstr "Elbasan"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:187 ../gucharmap/unicode-i18n.h:306
-msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr "Kaukasisk Albansk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:188 ../gucharmap/unicode-i18n.h:351
-msgid "Linear A"
-msgstr "Linear A"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:189
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Cypriske stavelser"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:190 ../gucharmap/unicode-i18n.h:334
-msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr "Fyrstetidsaramæisk"
-
-# http://www.pkaj.dk/skriftsprog_figurer.asp
-# fig 57 "palmyrisk"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:191 ../gucharmap/unicode-i18n.h:390
-msgid "Palmyrene"
-msgstr "Palmyrisk"
-
-# https://no.wikipedia.org/wiki/Nabateisk
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:192 ../gucharmap/unicode-i18n.h:373
-msgid "Nabataean"
-msgstr "Nabatæisk"
-
-# https://no.wikipedia.org/wiki/Hatranalfabetet
-# Regionen hedder Hatra, saa jeg ville tro at det var Hatra-alfabet.  Hvis nogen ved bedre kan de rette det. 
-askhl
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:193 ../gucharmap/unicode-i18n.h:331
-msgid "Hatran"
-msgstr "Hatran"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:194 ../gucharmap/unicode-i18n.h:393
-msgid "Phoenician"
-msgstr "Fønikisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:195 ../gucharmap/unicode-i18n.h:355
-msgid "Lydian"
-msgstr "Lydisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:196 ../gucharmap/unicode-i18n.h:365
-msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr "Meroitiske hieroglyffer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:197 ../gucharmap/unicode-i18n.h:364
-msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr "Meroitisk skrift"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:198 ../gucharmap/unicode-i18n.h:343
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr "Kharoshthi"
-
-# ??
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:199 ../gucharmap/unicode-i18n.h:384
-msgid "Old South Arabian"
-msgstr "Oldsydarabisk"
-
-# ??
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:200 ../gucharmap/unicode-i18n.h:381
-msgid "Old North Arabian"
-msgstr "Oldnordarabisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:201 ../gucharmap/unicode-i18n.h:359
-msgid "Manichaean"
-msgstr "Manikæisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:202 ../gucharmap/unicode-i18n.h:292
-msgid "Avestan"
-msgstr "Avestisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:203 ../gucharmap/unicode-i18n.h:337
-msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr "Inskriptions-parthisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:204 ../gucharmap/unicode-i18n.h:336
-msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr "Inskriptions-pahlavi"
-
-# ??
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:205 ../gucharmap/unicode-i18n.h:394
-msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr "Psalter Pahlavi"
-
-# ??
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:206 ../gucharmap/unicode-i18n.h:385
-msgid "Old Turkic"
-msgstr "Oldtyrkisk"
-
-# ??
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:207 ../gucharmap/unicode-i18n.h:379
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Oldungarsk"
-
-# ????
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:208
-msgid "Rumi Numeral Symbols"
-msgstr "Rumi numeriske symboler"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:209 ../gucharmap/unicode-i18n.h:300
-msgid "Brahmi"
-msgstr "Bramisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:210 ../gucharmap/unicode-i18n.h:339
-msgid "Kaithi"
-msgstr "Kaithi"
-
-# ?
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:211 ../gucharmap/unicode-i18n.h:404
-msgid "Sora Sompeng"
-msgstr "Sora Sompeng"
-
-# ?
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:212 ../gucharmap/unicode-i18n.h:307
-msgid "Chakma"
-msgstr "Chakma"
-
-# ??
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:213 ../gucharmap/unicode-i18n.h:356
-msgid "Mahajani"
-msgstr "Mahajani"
-
-# ?
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:214 ../gucharmap/unicode-i18n.h:399
-msgid "Sharada"
-msgstr "Sharada"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:215
-msgid "Sinhala Archaic Numbers"
-msgstr "Sinhala-arkaiske numre"
-
-# ??
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:216 ../gucharmap/unicode-i18n.h:345
-msgid "Khojki"
-msgstr "Khojki"
-
-# https://no.wikipedia.org/wiki/Multani
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:217 ../gucharmap/unicode-i18n.h:370
-msgid "Multani"
-msgstr "Multani"
-
-# ??
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:218 ../gucharmap/unicode-i18n.h:346
-msgid "Khudawadi"
-msgstr "Khudawadi"
-
-# ??
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:219 ../gucharmap/unicode-i18n.h:324
-msgid "Grantha"
-msgstr "Grantha"
-
-# https://no.wikipedia.org/wiki/Newa
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:220 ../gucharmap/unicode-i18n.h:375
-msgid "Newa"
-msgstr "Newa"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:221 ../gucharmap/unicode-i18n.h:422
-msgid "Tirhuta"
-msgstr "Tirhuta"
-
-# ??
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:222 ../gucharmap/unicode-i18n.h:401
-msgid "Siddham"
-msgstr "Siddham"
-
-# ??
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:223 ../gucharmap/unicode-i18n.h:367
-msgid "Modi"
-msgstr "Modi"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:224
-msgid "Mongolian Supplement"
-msgstr "Mongolsk supplement"
-
-# ?
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:225 ../gucharmap/unicode-i18n.h:414
-msgid "Takri"
-msgstr "Takri"
-
-# https://no.wikipedia.org/wiki/Ahomskrift
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:226 ../gucharmap/unicode-i18n.h:288
-msgid "Ahom"
-msgstr "Ahom"
-
-# ??
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:227 ../gucharmap/unicode-i18n.h:425
-msgid "Warang Citi"
-msgstr "Warang Citi"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:228 ../gucharmap/unicode-i18n.h:427
-msgid "Zanabazar Square"
-msgstr "Zanabazar kvadratisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:229 ../gucharmap/unicode-i18n.h:405
-msgid "Soyombo"
-msgstr "Soyombo"
-
-# ??
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:230 ../gucharmap/unicode-i18n.h:391
-msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr "Pau Cin Hau"
-
-# https://no.wikipedia.org/wiki/Bhaiksuki
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:231 ../gucharmap/unicode-i18n.h:298
-msgid "Bhaiksuki"
-msgstr "Bhaiksuki"
-
-# https://en.wikipedia.org/wiki/Zhang-Zhung_language#Scripts
-#
-# Jeg skal ikke kunne sige om Zhang-Zhung er bedre, men det er nok OK
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:232 ../gucharmap/unicode-i18n.h:360
-msgid "Marchen"
-msgstr "Marchen"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:233 ../gucharmap/unicode-i18n.h:361
-msgid "Masaram Gondi"
-msgstr "Masaram Gondi"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:234 ../gucharmap/unicode-i18n.h:312
-msgid "Cuneiform"
-msgstr "Kileskrift"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:235
-msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation"
-msgstr "Kileskriftstal og tegnsætning"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:236
-msgid "Early Dynastic Cuneiform"
-msgstr "Tidlig dynastisk kileskrift"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:237 ../gucharmap/unicode-i18n.h:318
-msgid "Egyptian Hieroglyphs"
-msgstr "Ægyptiske hieroglyffer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:238 ../gucharmap/unicode-i18n.h:289
-msgid "Anatolian Hieroglyphs"
-msgstr "Anatoliske hieroglyffer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:239
-msgid "Bamum Supplement"
-msgstr "Bamum-supplement"
-
-# ??
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:240 ../gucharmap/unicode-i18n.h:369
-msgid "Mro"
-msgstr "Mro"
-
-# ??
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:241 ../gucharmap/unicode-i18n.h:295
-msgid "Bassa Vah"
-msgstr "Bassa Vah"
-
-# ??
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:242 ../gucharmap/unicode-i18n.h:389
-msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr "Pahawh Hmong"
-
-# er nok relateret til Miao-tse, et folk i provinsen Kwei-chow i det sydøstlige Kina
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:243 ../gucharmap/unicode-i18n.h:366
-msgid "Miao"
-msgstr "Miao"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:244
-msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
-msgstr "Ideografiske symboler og tegn"
-
-# https://en.wikipedia.org/wiki/Tangut_script
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:245 ../gucharmap/unicode-i18n.h:416
-msgid "Tangut"
-msgstr "Tangut"
-
-# https://en.wikipedia.org/wiki/Tangut_script
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:246
-msgid "Tangut Components"
-msgstr "Tangut-komponenter"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:247
-msgid "Kana Supplement"
-msgstr "Kana-supplement"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:248
-msgid "Kana Extended-A"
-msgstr "Kana udvidet-A"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:249 ../gucharmap/unicode-i18n.h:376
-msgid "Nushu"
-msgstr "Nushu"
-
-# ??
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:250 ../gucharmap/unicode-i18n.h:317
-msgid "Duployan"
-msgstr "Duployan"
-
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Shorthand_Format_Controls
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:251
-msgid "Shorthand Format Controls"
-msgstr "Forkortede formatteringskontroltegn"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:252
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Byzantiske musiske symboler"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:253
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Musiske symboler"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:254
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr "Oldgræsk musiknotation"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:255
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr "Tai Xuan Jing-symboler"
-
-# Det er et gammelt kinesisk talsystem; jeg ved ikke hvad det hedder på dansk, men hvis oversættelsen 
specifikt angiver at det er kinesisk, må folk kunne forstå hvad der menes
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:256
-msgid "Counting Rod Numerals"
-msgstr "Kinesisk stregtalsystem"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:257
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Matematiske alfanumeriske symboler"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:258
-msgid "Sutton SignWriting"
-msgstr "Sutton tegnsprogskrift"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:259
-msgid "Glagolitic Supplement"
-msgstr "Glagolitisk supplement"
-
-# ??
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:260 ../gucharmap/unicode-i18n.h:363
-msgid "Mende Kikakui"
-msgstr "Mende Kikakui"
-
-# https://no.wikipedia.org/wiki/Fulaalfabetene
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:261 ../gucharmap/unicode-i18n.h:287
-msgid "Adlam"
-msgstr "Adlam"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:262
-msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
-msgstr "Arabiske matematiske alfabetiske symboler"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:263
-msgid "Mahjong Tiles"
-msgstr "Mahjong-brikker"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:264
-msgid "Domino Tiles"
-msgstr "Domino-brikker"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:265
-msgid "Playing Cards"
-msgstr "Spillekort"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:266
-msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
-msgstr "Indrammet alfanumerisk supplement"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:267
-msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
-msgstr "Indrammet ideografisk supplement"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:268
-msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs"
-msgstr "Diverse symboler og piktogrammer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:269
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Smileyer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:270
-msgid "Ornamental Dingbats"
-msgstr "Pyntedingbatter"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:271
-msgid "Transport and Map Symbols"
-msgstr "Transport- og kortsymboler"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:272
-msgid "Alchemical Symbols"
-msgstr "Alkymisymboler"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:273
-msgid "Geometric Shapes Extended"
-msgstr "Geometriske former udvidet"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:274
-msgid "Supplemental Arrows-C"
-msgstr "Ekstra pile-C"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:275
-msgid "Supplemental Symbols and Pictographs"
-msgstr "Supplerende symboler og piktogrammer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:276
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr "Forenede CJK-ideografer, udvidelse B"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:277
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
-msgstr "Forenede CJK-ideografer, udvidelse C"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:278
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
-msgstr "Forenede CJK-ideografer, udvidelse D"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:279
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
-msgstr "Forenede CJK-ideografer, udvidelse E"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:280
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
-msgstr "CJK-forenede ideografer-udvidelse F"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:281
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "Supplerende CJK-kompatibilitetsideografer"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:282
-msgid "Tags"
-msgstr "Mærker"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:283
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Variationsvælgere-supplement"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:284
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "Ekstra privat brug-område-A"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:285
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "Ekstra privat brug-område-B"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:301
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:304
-msgid "Canadian Aboriginal"
-msgstr "Canadisk-indiansk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:313
-msgid "Cypriot"
-msgstr "Cypriotisk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:325
-msgid "Greek"
-msgstr "Græsk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:328
-msgid "Han"
-msgstr "Han"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:329
-msgid "Hangul"
-msgstr "Hangul"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:335
-msgid "Inherited"
-msgstr "Nedarvet"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:348
-msgid "Latin"
-msgstr "Latinsk"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:352
-msgid "Linear B"
-msgstr "Linear B"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:392
-msgid "Phags Pa"
-msgstr "Phags Pa"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:402
-msgid "Signwriting"
-msgstr "Tegnsprogskrift"
-
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:426
-msgid "Yi"
-msgstr "Yi"
-
-#~ msgid "GConf could not be initialized."
-#~ msgstr "GConf kunne ikke initialiseres."
-
-#~ msgid "Searching…"
-#~ msgstr "Søger …"
-
-#~ msgid "Gucharmap"
-#~ msgstr "Gucharmap"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Afslut"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Find …"
-
-# Jeg tror det burde hedde N'Ko
-#~ msgid "Nko"
-#~ msgstr "Nko"
-
-#~ msgid "Unicode Character Map"
-#~ msgstr "Tegnoversigt (Unicode)"
-
-#~ msgid "_Bold"
-#~ msgstr "_Fed"
-
-#~ msgid "_Italic"
-#~ msgstr "_Kursiv"
-
-#~ msgid "There is no selected text."
-#~ msgstr "Der er ingen markeret tekst."
-
-#~ msgid "HANGUL SYLLABLE %s%s%s"
-#~ msgstr "HANGUL-stavelse %s%s%s"
-
-#~ msgid "<CJK Ideograph Extension A>"
-#~ msgstr "<CJK-ideografudvidelse A>"
-
-#~ msgid "<CJK Ideograph>"
-#~ msgstr "<CJK-ideograf>"
-
-#~ msgid "<Low Surrogate, Last>"
-#~ msgstr "<lav surrogat, sidste>"
-
-#~ msgid "<CJK Ideograph Extension B>"
-#~ msgstr "<CJK-ideografudvidelse A>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not a valid code point to jump to. Must be a hexadecimal number between 0 "
-#~ "and %4.4X."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikke et gyldigt kodepunkt at springe til. Skal være et hexadecimalt tal "
-#~ "mellem 0 og %4.4X."
-
-#~ msgid "Jump to Unicode Code Point"
-#~ msgstr "Spring til Unicodekodepunkt"
-
-#~ msgid "_Enter hexadecimal Unicode code point:"
-#~ msgstr "_Indtast hexadecimalt Unicodekodepunkt:"
-
-#~ msgid "Nothing to search for."
-#~ msgstr "Ingenting at søge efter."
-
-#~ msgid "Code _Point..."
-#~ msgstr "_Kodepunkt …"
-
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "Fremad"
-
-#~ msgid "Other representations"
-#~ msgstr "Andre repræsentationer"
-
-#~ msgid "CJK ideograph definition"
-#~ msgstr "CJK-ideografdefinition"
-
-#~ msgid "Mandarin pronunciation"
-#~ msgstr "Mandarin-udtale"
-
-#~ msgid "Japanese On pronunciation"
-#~ msgstr "Japanskt On-udtale"
-
-#~ msgid "Japanese Kun pronunciation"
-#~ msgstr "Japanskt Kun-udtale"
-
-#~ msgid "Cantonese pronunciation"
-#~ msgstr "Kantonesisk udtale"
-
-#~ msgid "Tang pronunciation"
-#~ msgstr "Tang-udtale"
-
-#~ msgid "Korean pronunciation"
-#~ msgstr "Koreansk udtale"
-
-#~ msgid "Details on the Current Character"
-#~ msgstr "Detaljer om det aktuelle tegn"
-
-#~ msgid "Font Style"
-#~ msgstr "Stil"
-
-#~ msgid "Go to hex code point"
-#~ msgstr "Gå til hexadecimalt kodepunkt"
-
-#~ msgid "Found."
-#~ msgstr "Fundet."
-
-#~ msgid "Search wrapped."
-#~ msgstr "Søgningen startede forfra."
-
-#~ msgid "Zoom mode enabled. Press <Esc> to disable zoom."
-#~ msgstr "Zoomtilstand aktiveret. Tryk på <Esc> for at deaktivere zoom."
-
-#~ msgid "Zoom mode disabled."
-#~ msgstr "Zoomtilstand deaktiveret."
-
-#~ msgid "Expand/Collapse All"
-#~ msgstr "Udfold/sammenfold"
-
-#~ msgid "_Zoom Mode"
-#~ msgstr "_Zoomtilstand"
-
-#~ msgid "_Unicode Details"
-#~ msgstr "_Unicodedetaljer"
-
-#~ msgid "_Category"
-#~ msgstr "_Kategori"
-
-#~ msgid "Canonical _Decomposition"
-#~ msgstr "Kanonisk _dekomposition"
-
-#~ msgid "_UTF-8"
-#~ msgstr "_UTF-8"
-
-#~ msgid "_Alias Names"
-#~ msgstr "_Aliasnavne"
-
-#~ msgid "_See Also"
-#~ msgstr "_Se også"
-
-#~ msgid "_Approximate Equivalents"
-#~ msgstr "_Omtrent ækvivalente"
-
-#~ msgid "_Equivalents"
-#~ msgstr "_Ækvivalente"
-
-#~ msgid "_CJK Ideograph Details"
-#~ msgstr "_CJK-ideografdetaljer"
-
-#~ msgid "The selected code point is not a valid Unicode character."
-#~ msgstr "Det valgte kodepunkt er ikke et gyldigt Unicodetegn."
+# Danish translation of gucharmap.
+# Copyright (C) 2003-08, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gucharmap package.
+# Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2003, 04.
+# Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004.
+# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2008. 2014.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007, 08, 10, 12, 16.
+# scootergrisen, 2015.
+# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2017, 2018.
+#
+# Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
+#
+# Konventioner:
+#
+# supplement -> supplement (ikke f.eks. tillæg)
+# extended -> udvidet
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gucharmap\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-10 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-08 11:39+0100\n"
+"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Language: da_DK\n"
+"X-Source-Language: C\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+
+#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:1 ../gucharmap.desktop.in.in.h:1
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:768 ../gucharmap/main.c:267
+msgid "Character Map"
+msgstr "Tegnoversigt"
+
+#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:2 ../gucharmap.desktop.in.in.h:2
+msgid "Insert special characters into documents"
+msgstr "Indsæt specielle tegn i dokumenter"
+
+#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Character Map is a Unicode character map program, part of GNOME "
+"desktop. This program allows characters to be displayed by unicode block or "
+"script type. It includes brief descriptions of related characters and "
+"occasionally meanings of the character in question."
+msgstr ""
+"GNOME Tegnoversigt (GNOME Character Map) er et Unicode-tegnvisningprogram, "
+"som er en del af GNOME-skrivebordet. Dette program lader tegn blive vist "
+"efter Unicode-blok eller skriftsprog. Det inkluderer korte beskrivelser af "
+"relaterede tegn og undertiden betydninger af det pågældende tegn."
+
+#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Gucharmap can also be used to input or enter characters (by copy and paste). "
+"The search functionality allows the use of several search methods, including "
+"by unicode name or code point of the character."
+msgstr ""
+"Gucharmap kan også bruges til at indtaste tegn (med kopiér/indsæt). "
+"Søgefunktionaliteten tillader brugen af adskillige søgemetoder, såsom efter "
+"Unicode-navn eller kodepunkt for tegnet."
+
+#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:3
+msgid "font;unicode;"
+msgstr "skrifttype;unicode;"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:53
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:138
+msgid "Unicode Block"
+msgstr "Unicodeblok"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:446
+msgid "Font variant of"
+msgstr "Skrifttypevariant af"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:447
+msgid "No-break version of"
+msgstr "Intet linjeskift-version af"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:448
+msgid "Initial presentation form of"
+msgstr "Begyndende præsentation-form af"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:449
+msgid "Medial presentation form of"
+msgstr "Mellem præsentation-form af"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:450
+msgid "Final presentation form of"
+msgstr "Afsluttende præsentation-form af"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:451
+msgid "Isolated presentation form of"
+msgstr "Isoleret præsentation-form af"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:452
+msgid "Encircled form of"
+msgstr "Indesluttet form af"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:453
+msgid "Superscript form of"
+msgstr "Hævet skrift-form af"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:454
+msgid "Subscript form of"
+msgstr "Sænket skrift-form af"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:455
+msgid "Vertical layout presentation form of"
+msgstr "Lodret layoutpræsentation-form af"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:456
+msgid "Wide compatibility character of"
+msgstr "Bredt kompatibilitetstegn af"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:457
+msgid "Narrow compatibility character of"
+msgstr "Smalt kompatibilitetstegn af"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:458
+msgid "Small variant form of"
+msgstr "Lille variantform af"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:459
+msgid "CJK squared font variant of"
+msgstr "CJK-kvadreret skrifttypevariant af"
+
+# vulgar = common
+# Microsofts oversættelse
+# Der er tale om brøker, der kan skrives som et tegn f.eks. ½
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:460
+msgid "Vulgar fraction form of"
+msgstr "Almindelig brøk-form af"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:461
+msgid "Unspecified compatibility character of"
+msgstr "Uspecificeret kompatibilitetstegn af"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:681
+msgid "Compatibility decomposition:"
+msgstr "Kompatibilitetsdekomposition:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:682
+msgid "Canonical decomposition:"
+msgstr "Kanonisk dekomposition:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581
+msgid "[not a printable character]"
+msgstr "[ikke et tegn der kan vises]"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:738
+msgid "General Character Properties"
+msgstr "Generelle tegnegenskaber"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:744
+msgid "In Unicode since:"
+msgstr "I Unicode siden:"
+
+#. character category
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:748
+msgid "Unicode category:"
+msgstr "Unicodekategori:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:759
+msgid "Various Useful Representations"
+msgstr "Diverse brugbare repræsentationer"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:769
+msgid "UTF-8:"
+msgstr "UTF-8:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:777
+msgid "UTF-16:"
+msgstr "UTF-16:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:788
+msgid "C octal escaped UTF-8:"
+msgstr "Oktal undvigesekvens for UTF-8 i C:"
+
+# Selv på tysk bruges Entität, så vi må hellere skrive entitet for at være forståelige på dansk
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:798
+msgid "XML decimal entity:"
+msgstr "XML decimalentitet:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:809
+msgid "Annotations and Cross References"
+msgstr "Bemærkninger og krydsreferencer"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:816
+msgid "Alias names:"
+msgstr "Aliasnavne:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:825
+msgid "Notes:"
+msgstr "Noter:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:834
+msgid "See also:"
+msgstr "Se også:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:843
+msgid "Approximate equivalents:"
+msgstr "Omtrent ækvivalente:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:852
+msgid "Equivalents:"
+msgstr "Ækvivalente:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:867
+msgid "CJK Ideograph Information"
+msgstr "CJK-ideograf-info"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:872
+msgid "Definition in English:"
+msgstr "Definition på engelsk:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:877
+msgid "Mandarin Pronunciation:"
+msgstr "Mandarin-udtale:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:882
+msgid "Cantonese Pronunciation:"
+msgstr "Kantonesisk udtale:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:887
+msgid "Japanese On Pronunciation:"
+msgstr "Japansk On-udtale:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:892
+msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
+msgstr "Japansk Kun-udtale:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:897
+msgid "Tang Pronunciation:"
+msgstr "Tang-udtale:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:902
+msgid "Korean Pronunciation:"
+msgstr "Koreansk udtale:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:907
+msgid "Vietnamese Pronunciation:"
+msgstr "Vietnamesisk udtale:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1289
+msgid "Characte_r Table"
+msgstr "Tegn_oversigt"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1336
+msgid "Character _Details"
+msgstr "Tegn_detaljer"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:798
+msgid "Character Table"
+msgstr "Tegnoversigt"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1290
+msgid "Unknown character, unable to identify."
+msgstr "Ukendt tegn, kan ikke identificeres."
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:582
+msgid "Not found."
+msgstr "Ikke fundet."
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1295
+msgid "Character found."
+msgstr "Tegn fundet."
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:1
+msgid "By _Script"
+msgstr "Efter _skrift"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:2
+msgid "By _Unicode Block"
+msgstr "Efter Unicode_blokke"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:3
+msgid "Sho_w only glyphs from this font"
+msgstr "Vis kun _glyffer fra denne skrifttype"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:4
+msgid "Snap _Columns to Power of Two"
+msgstr "Lås _kolonner til potenser af to"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:5
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Zoom _ind"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:6
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Zoom _ud"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:7
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normal størrelse"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:8
+msgid "_Find"
+msgstr "_Find"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:9
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:10
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:11
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_Luk vindue"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:12
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:13
+msgid "_Close"
+msgstr "_Luk"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:14
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:15
+msgid "_Search"
+msgstr "_Søg"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:16
+msgid "Find _Next"
+msgstr "Find _næste"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:17
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "Find _forrige"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:18
+msgid "_Go"
+msgstr "_Gå til"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:19
+msgid "_Next Character"
+msgstr "_Næste tegn"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:20
+msgid "_Previous Character"
+msgstr "_Forrige tegn"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:21
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Indhold"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:282
+msgid "Font"
+msgstr "Skrifttype"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:295
+msgid "Font Family"
+msgstr "Familie"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:313
+msgid "Font Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:134
+msgid "Script"
+msgstr "Skrift"
+
+#. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not
+#. * specifically listed in Scripts.txt
+#: ../gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:465
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:321
+msgid "Common"
+msgstr "Almen"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:562
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#. follow hig guidelines
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732
+msgid "Find"
+msgstr "Find"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Forrige"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752
+msgid "_Next"
+msgstr "_Næste"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Søg:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779
+msgid "Match _whole word"
+msgstr "Træf på _hele ordet"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784
+msgid "Search in character _details"
+msgstr "Søg i tegn_detaljer"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:111
+msgid "<Non Private Use High Surrogate>"
+msgstr "<ikke-privat brug, høj surrogat>"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:113
+msgid "<Private Use High Surrogate>"
+msgstr "<privat brug, høj surrogat>"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:115
+msgid "<Low Surrogate>"
+msgstr "<Lave surrogater>"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:117
+msgid "<Private Use>"
+msgstr "<privat brug>"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:119
+msgid "<Plane 15 Private Use>"
+msgstr "<plan 15-privat brug>"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:121
+msgid "<Plane 16 Private Use>"
+msgstr "<plan 16-privat brug>"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:126
+msgid "<not assigned>"
+msgstr "<ikke tildelt>"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139
+msgid "Other, Control"
+msgstr "Anden, kontrol"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140
+msgid "Other, Format"
+msgstr "Anden, formatering"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141
+msgid "Other, Not Assigned"
+msgstr "Anden, ikke tildelt"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
+msgid "Other, Private Use"
+msgstr "Anden, privat brug"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
+msgid "Other, Surrogate"
+msgstr "Anden, surrogat"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
+msgid "Letter, Lowercase"
+msgstr "Bogstav, lille"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
+msgid "Letter, Modifier"
+msgstr "Bogstav, ændring"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
+msgid "Letter, Other"
+msgstr "Bogstav, andet"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
+msgid "Letter, Titlecase"
+msgstr "Bogstav, titel"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
+msgid "Letter, Uppercase"
+msgstr "Bogstav, stort"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
+msgid "Mark, Spacing Combining"
+msgstr "Tegn, mellemrumskombinerende"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
+msgid "Mark, Enclosing"
+msgstr "Tegn, indrammende"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
+msgid "Mark, Non-Spacing"
+msgstr "Tegn, ikke-mellemrum"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
+msgid "Number, Decimal Digit"
+msgstr "Tal, decimalt tal"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
+msgid "Number, Letter"
+msgstr "Tal, bogstav"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
+msgid "Number, Other"
+msgstr "Tal, andet"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
+msgid "Punctuation, Connector"
+msgstr "Punktuering, forbinder"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
+msgid "Punctuation, Dash"
+msgstr "Punktuering, tankestreg"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
+msgid "Punctuation, Close"
+msgstr "Punktuering, lukning"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
+msgid "Punctuation, Final Quote"
+msgstr "Punktuering, afsluttende anførselstegn"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
+msgid "Punctuation, Initial Quote"
+msgstr "Punktuering, begyndende anførselstegn"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
+msgid "Punctuation, Other"
+msgstr "Punktuering, anden"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
+msgid "Punctuation, Open"
+msgstr "Punktuering, åbning"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
+msgid "Symbol, Currency"
+msgstr "Symbol, valuta"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
+msgid "Symbol, Modifier"
+msgstr "Symbol, ændring"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
+msgid "Symbol, Math"
+msgstr "Symbol, matematik"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
+msgid "Symbol, Other"
+msgstr "Symbol, andet"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
+msgid "Separator, Line"
+msgstr "Adskiller, linje"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
+msgid "Separator, Paragraph"
+msgstr "Adskiller, afsnit"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:168
+msgid "Separator, Space"
+msgstr "Adskiller, mellemrum"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:430
+msgid ""
+"Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Gucharmap er frit programmel; det kan distribueres og/eller modificeres som "
+"betinget af GNU General Public License, udarbejdet af Free Software "
+"Foundation; enten version 3 af licensen eller, efter eget valg, enhver nyere "
+"version."
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:434
+msgid ""
+"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
+"of the Unicode data files to deal in them without restriction, including "
+"without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, "
+"distribute, and/or sell copies."
+msgstr ""
+"Enhver der opnår en kopi af Unicode datafilerne gives hermed tilladelse til, "
+"gratis at bruge dem uden restriktioner, inklusive og uden begrænsninger "
+"rettighederne til at bruge, kopiere, modificere, sammensætte, publicere, "
+"distribuere og/eller sælge kopier."
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:438
+msgid ""
+"Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they "
+"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
+"of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+"Public License and Unicode Copyright for more details."
+msgstr ""
+"Gucharmap og Unicode-datafilerne distribueres i håb om at de viser sig "
+"nyttige, men UDEN NOGEN GARANTI; selv uden de underforståede garantier "
+"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, idet der henvises til GNU "
+"General Public License for detaljer."
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:442
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335 USA"
+msgstr ""
+"Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med "
+"Gucharmap; er dette ikke tilfældet, så skriv til Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335 USA"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:445
+msgid ""
+"Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with "
+"Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: https://www.unicode.";
+"org/copyright.html"
+msgstr ""
+"Yderligere bør du have modtaget en kopi af Unicode ophavsret sammen med "
+"Gucharmap; du kan altid finde denne på Unicodes hjemmeside: https://www.";
+"unicode.org/copyright.html"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:455 ../gucharmap/main.c:39
+msgid "GNOME Character Map"
+msgstr "Tegnoversigt til Gnome"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:457
+msgid "Based on the Unicode Character Database 10.0.0"
+msgstr "Baseret på Unicode-tegndatabasen, version 10.0.0"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:467
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Martin Willemoes Hansen\n"
+"Ole Laursen\n"
+"Ask Hjorth Larsen\n"
+"Kenneth Nielsen\n"
+"Alan Mortensen\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Mere info: http://dansk-gruppen.dk/";
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:556
+msgid "Next Script"
+msgstr "Næste skrift"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:556
+msgid "Previous Script"
+msgstr "Forrige skrift"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:561
+msgid "Next Block"
+msgstr "Næste blok"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:561
+msgid "Previous Block"
+msgstr "Forrige blok"
+
+#. Text to copy entry + button
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:793
+msgid "_Text to copy:"
+msgstr "_Tekst at kopiere:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:800
+msgid "Copy to the clipboard."
+msgstr "Kopiér til udklipsholderen."
+
+#: ../gucharmap/main.c:187
+msgid "Page _Setup"
+msgstr "Side_opsætning"
+
+#. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview");
+#: ../gucharmap/main.c:189
+msgid "_Print"
+msgstr "_Udskriv"
+
+#: ../gucharmap/main.c:238
+msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
+msgstr "Skrifttype at begynde med; f.eks.: “Serif 27”"
+
+#: ../gucharmap/main.c:238
+msgid "FONT"
+msgstr "SKRIFTTYPE"
+
+#: ../gucharmap/main.c:244
+msgid "[STRING…]"
+msgstr "[STRENG …]"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1
+msgid "Character map grouping method"
+msgstr "Grupperingsmetode til tegnoversigt"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"This is how the characters in the character map are grouped. The characters "
+"can either be grouped by 'script' or 'block'."
+msgstr ""
+"Dette er hvordan tegnene i tegnoversigten grupperes. Tegnene kan grupperes "
+"ved “skript” eller “blok”."
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
+msgid "Character map font description"
+msgstr "Skrifttypebeskrivelse i tegnoversigten"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default "
+"is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font "
+"description string like 'Sans 24'."
+msgstr ""
+"Skrifttypen der skal bruges til tegnoversigten. Hvis den sættes til "
+"“nothing” bruges systemets standardskrifttype med dobbelt størrelse. Ellers "
+"skal det være en skrifttypebeskrivelse såsom “Sans 24”."
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
+msgid "Snap number of columns to a power of two"
+msgstr "Lås antal kolonner til potenser af to"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:6
+msgid ""
+"The number of columns in the character map grid is determined by the width "
+"of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to "
+"the nearest power of two."
+msgstr ""
+"Antallet af kolonner i tegnoversigtsgitteret bestemmes af vinduets bredde. "
+"Hvis denne indstilling er “true”, vil værdien tvinges til at være den "
+"nærmeste potens af to."
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:7
+msgid "Last selected character"
+msgstr "Sidst valgte tegn"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"This is the last character that was selected in the character map (and will "
+"be selected again when the character map is next started).\n"
+"\n"
+"By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale."
+msgstr ""
+"Dette er det sidste tegn, der blev valgt i tegnoversigten (og vil blive "
+"valgt igen når tegnoversigten startes næste gang).\n"
+"\n"
+"Som standard er det første bogstav i alfabetet med de aktuelle regionsdata."
+
+#. The unicode code point of the first letter of the alphabet
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:12
+msgctxt "First letter"
+msgid "0x41"
+msgstr "0x41"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:6
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Grundlæggende latinsk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:7
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1-supplement"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:8
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latinsk udvidet-A"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:9
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latinsk udvidet-B"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:10
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA-udvidelser"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:11
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Mellemrumsændringer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:12
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Kombinerende diakritiske tegn"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:13
+msgid "Greek and Coptic"
+msgstr "Græsk og koptisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:14 ../gucharmap/unicode-i18n.h:325
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrillisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:15
+msgid "Cyrillic Supplement"
+msgstr "Kyrillisk supplement"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:16 ../gucharmap/unicode-i18n.h:302
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armensk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:17 ../gucharmap/unicode-i18n.h:343
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebræisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:18 ../gucharmap/unicode-i18n.h:301
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:19 ../gucharmap/unicode-i18n.h:419
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syrisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:20
+msgid "Arabic Supplement"
+msgstr "Arabisk supplement"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:21 ../gucharmap/unicode-i18n.h:429
+msgid "Thaana"
+msgstr "Thaana"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:22 ../gucharmap/unicode-i18n.h:383
+msgid "N'Ko"
+msgstr "N'Ko"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:23 ../gucharmap/unicode-i18n.h:408
+msgid "Samaritan"
+msgstr "Samaritansk"
+
+# 
http://www.denstoredanske.dk/Samfund,_jura_og_politik/Sprog/Semitiske_og_hamitiske_sprog_generelt/mand%C3%A6isk
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:24 ../gucharmap/unicode-i18n.h:369
+msgid "Mandaic"
+msgstr "Mandæisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:25
+msgid "Syriac Supplement"
+msgstr "Syrisk supplement"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:26
+msgid "Arabic Extended-A"
+msgstr "Arabisk udvidet-A"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:27 ../gucharmap/unicode-i18n.h:327
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:28 ../gucharmap/unicode-i18n.h:308
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:29 ../gucharmap/unicode-i18n.h:338
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:30 ../gucharmap/unicode-i18n.h:337
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:31 ../gucharmap/unicode-i18n.h:397
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:32 ../gucharmap/unicode-i18n.h:426
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilsk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:33 ../gucharmap/unicode-i18n.h:428
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:34 ../gucharmap/unicode-i18n.h:351
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:35 ../gucharmap/unicode-i18n.h:368
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:36 ../gucharmap/unicode-i18n.h:414
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:37 ../gucharmap/unicode-i18n.h:430
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:38 ../gucharmap/unicode-i18n.h:358
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:39 ../gucharmap/unicode-i18n.h:431
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetansk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:40 ../gucharmap/unicode-i18n.h:382
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:41 ../gucharmap/unicode-i18n.h:332
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:42
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Jamo"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:43 ../gucharmap/unicode-i18n.h:331
+msgid "Ethiopic"
+msgstr "Ethiopisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:44
+msgid "Ethiopic Supplement"
+msgstr "Etiopisk supplement"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:45 ../gucharmap/unicode-i18n.h:320
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:46
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
+msgstr "Forenede canadisk-indiansk stavelser"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:47 ../gucharmap/unicode-i18n.h:388
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:48 ../gucharmap/unicode-i18n.h:407
+msgid "Runic"
+msgstr "Runer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:49 ../gucharmap/unicode-i18n.h:420
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:50 ../gucharmap/unicode-i18n.h:341
+msgid "Hanunoo"
+msgstr "Hanunoo"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:51 ../gucharmap/unicode-i18n.h:314
+msgid "Buhid"
+msgstr "Buhid"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:52 ../gucharmap/unicode-i18n.h:421
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr "Tagbanwa"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:53 ../gucharmap/unicode-i18n.h:355
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:54 ../gucharmap/unicode-i18n.h:379
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolsk"
+
+# ved ikke med stavelser.  Syllabics??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:55
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
+msgstr "Forenede canadisk-indianske stavelser, udvidet"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:56 ../gucharmap/unicode-i18n.h:361
+msgid "Limbu"
+msgstr "Limbu"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:57 ../gucharmap/unicode-i18n.h:422
+msgid "Tai Le"
+msgstr "Tai Le"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:58 ../gucharmap/unicode-i18n.h:385
+msgid "New Tai Lue"
+msgstr "Ny Tai Lue"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:59
+msgid "Khmer Symbols"
+msgstr "Khmer-symboler"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:60 ../gucharmap/unicode-i18n.h:313
+msgid "Buginese"
+msgstr "Buginesisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:61 ../gucharmap/unicode-i18n.h:423
+msgid "Tai Tham"
+msgstr "Tai Tham"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:62
+msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
+msgstr "Kombinerede diakritiske tegn udvidet"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:63 ../gucharmap/unicode-i18n.h:304
+msgid "Balinese"
+msgstr "Balinesisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:64 ../gucharmap/unicode-i18n.h:417
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sundanesisk"
+
+# ?
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:65 ../gucharmap/unicode-i18n.h:307
+msgid "Batak"
+msgstr "Batak"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:66 ../gucharmap/unicode-i18n.h:360
+msgid "Lepcha"
+msgstr "Lepcha"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:67 ../gucharmap/unicode-i18n.h:389
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:68
+msgid "Cyrillic Extended-C"
+msgstr "Kyrillisk udvidet-C"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:69
+msgid "Georgian Extended"
+msgstr "Georgisk udvidet"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:70
+msgid "Sundanese Supplement"
+msgstr "Sudanesisk supplement"
+
+# http://da.wikipedia.org/wiki/Vedaerne
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:71
+msgid "Vedic Extensions"
+msgstr "Vediske udvidelser"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:72
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetiske udvidelser"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:73
+msgid "Phonetic Extensions Supplement"
+msgstr "Supplement til fonetiske udvidelser"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:74
+msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
+msgstr "Supplement til kombination af diakritiske tegn"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:75
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Latisk ekstra udvidet"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:76
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Græsk udvidet"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:77
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Generelle punktueringstegn"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:78
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Hævede og sænkede tegn"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:79
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Valutasymboler"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:80
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr "Kombinerende diakritiske tegn til symboler"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:81
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Bogstavlignende symboler"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:82
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Talformer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:83
+msgid "Arrows"
+msgstr "Pile"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:84
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematiske operatorer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:85
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Diverse teknisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:86
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Kontrolbilleder"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:87
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Optisk tegngenkendelse"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:88
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Indrammede alfanumeriske"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:89
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Rammetegning"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:90
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blokelementer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:91
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometriske former"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:92
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Diverse symboler"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:93
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Tingester"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:94
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Diverse matematiske symboler-A"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:95
+msgid "Supplemental Arrows-A"
+msgstr "Ekstra pile-A"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:96
+msgid "Braille Patterns"
+msgstr "Braille-mønstre"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:97
+msgid "Supplemental Arrows-B"
+msgstr "Ekstra pile-B"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:98
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
+msgstr "Diverse matematiske symboler-B"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:99
+msgid "Supplemental Mathematical Operators"
+msgstr "Ekstra matematiske operatorer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:100
+msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
+msgstr "Diverse symboler og pile"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:101 ../gucharmap/unicode-i18n.h:333
+msgid "Glagolitic"
+msgstr "Glagolitisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:102
+msgid "Latin Extended-C"
+msgstr "Latinsk udvidet-C"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:103 ../gucharmap/unicode-i18n.h:322
+msgid "Coptic"
+msgstr "Koptisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:104
+msgid "Georgian Supplement"
+msgstr "Georgisk supplement"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:105 ../gucharmap/unicode-i18n.h:432
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagh"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:106
+msgid "Ethiopic Extended"
+msgstr "Etiopisk udvidet"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:107
+msgid "Cyrillic Extended-A"
+msgstr "Kyrillisk udvidet-A"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:108
+msgid "Supplemental Punctuation"
+msgstr "Supplerende tegnsætning"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:109
+msgid "CJK Radicals Supplement"
+msgstr "CJK-radikaler-supplement"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:110
+msgid "Kangxi Radicals"
+msgstr "Kangxi-radikaler"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:111
+msgid "Ideographic Description Characters"
+msgstr "Ideografiske beskrivelsestegn"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:112
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK-symboler og punktueringer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:113 ../gucharmap/unicode-i18n.h:344
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:114 ../gucharmap/unicode-i18n.h:352
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:115 ../gucharmap/unicode-i18n.h:310
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:116
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Hangul kompatibilitets-Jamo"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:117
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:118
+msgid "Bopomofo Extended"
+msgstr "Bopomofo udvidet"
+
+# CJK "stroke order" er noget ret kompliceret, lad os håbe at "streger" er en tilstrækkeligt god 
oversættelse.
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:119
+msgid "CJK Strokes"
+msgstr "CJK-streger"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:120
+msgid "Katakana Phonetic Extensions"
+msgstr "Katakana-fonetiske udvidelser"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:121
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr "Indrammede CJK-bogstaver og -måneder"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:122
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK-kompatibilitet"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:123
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
+msgstr "CJK-forenede ideografer-udvidelse A"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:124
+msgid "Yijing Hexagram Symbols"
+msgstr "Yijing-hexagramsymboler"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:125
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "CJK-forenede ideografer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:126
+msgid "Yi Syllables"
+msgstr "Yi-stavelser"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:127
+msgid "Yi Radicals"
+msgstr "Yi-radikaler"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:128 ../gucharmap/unicode-i18n.h:364
+msgid "Lisu"
+msgstr "Lisu"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:129 ../gucharmap/unicode-i18n.h:435
+msgid "Vai"
+msgstr "Vai"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:130
+msgid "Cyrillic Extended-B"
+msgstr "Kyrillisk udvidet-B"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:131 ../gucharmap/unicode-i18n.h:305
+msgid "Bamum"
+msgstr "Bamum"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:132
+msgid "Modifier Tone Letters"
+msgstr "Toneændringstegn"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:133
+msgid "Latin Extended-D"
+msgstr "Latinsk udvidet-D"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:134 ../gucharmap/unicode-i18n.h:418
+msgid "Syloti Nagri"
+msgstr "Syloti Nagri"
+
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Indic_scripts
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:135
+msgid "Common Indic Number Forms"
+msgstr "Almindelige indiske talformer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:136
+msgid "Phags-pa"
+msgstr "Phags-pa"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:137 ../gucharmap/unicode-i18n.h:409
+msgid "Saurashtra"
+msgstr "Saurashtra"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:138
+msgid "Devanagari Extended"
+msgstr "Devanagari udvidet"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:139 ../gucharmap/unicode-i18n.h:353
+msgid "Kayah Li"
+msgstr "Kayah Li"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:140 ../gucharmap/unicode-i18n.h:406
+msgid "Rejang"
+msgstr "Rejang"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:141
+msgid "Hangul Jamo Extended-A"
+msgstr "Hangul Jamo udvidet-A"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:142 ../gucharmap/unicode-i18n.h:349
+msgid "Javanese"
+msgstr "Javanesisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:143
+msgid "Myanmar Extended-B"
+msgstr "Myanmar udvidet-B"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:144 ../gucharmap/unicode-i18n.h:319
+msgid "Cham"
+msgstr "Cham"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:145
+msgid "Myanmar Extended-A"
+msgstr "Myanmar udvidet-A"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:146 ../gucharmap/unicode-i18n.h:424
+msgid "Tai Viet"
+msgstr "Tai Viet"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:147
+msgid "Meetei Mayek Extensions"
+msgstr "Meetei Mayek udvidelser"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:148
+msgid "Ethiopic Extended-A"
+msgstr "Etiopisk udvidet-A"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:149
+msgid "Latin Extended-E"
+msgstr "Latinsk udvidet-E"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:150
+msgid "Cherokee Supplement"
+msgstr "Cherokee-supplement"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:151 ../gucharmap/unicode-i18n.h:373
+msgid "Meetei Mayek"
+msgstr "Meetei Mayek"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:152
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Hangul-stavelser"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:153
+msgid "Hangul Jamo Extended-B"
+msgstr "Hangul Jamo udvidet-B"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:154
+msgid "High Surrogates"
+msgstr "Høje surrogater"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:155
+msgid "High Private Use Surrogates"
+msgstr "Høje surrogater til privat brug"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:156
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr "Lave surrogater"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:157
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Område til privat brug"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:158
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK-kompatibilitetsideografer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:159
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Alfabetiske præsentationsformer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:160
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arabiske præsentationsformer-A"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:161
+msgid "Variation Selectors"
+msgstr "Variationsvælgere"
+
+# Det er vist nogle apostroffer, kolonner og den slags. Jeg har ingen anelse om hvorfor de hedder vertical 
forms. Man kunne også skrive lodrette, men lad os hellere være på den sikre side og blive tættest muligt på 
msgid
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:162
+msgid "Vertical Forms"
+msgstr "Vertikale former"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:163
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Kombinerende halvtegn"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:164
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "CJK-kombatibilitetsformer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:165
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Små former-varianter"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:166
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arabiske præsentationsformer-B"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:167
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr "Halvbredde og fuldbredde former"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:168
+msgid "Specials"
+msgstr "Specialtegn"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:169
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Linear B-stavelser"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:170
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "Linear B-ideogrammer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:171
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Aegæiske tal"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:172
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Oldgræske tal"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:173
+msgid "Ancient Symbols"
+msgstr "Oldtidssymboler"
+
+# wikipedia http://da.wikipedia.org/wiki/Festos
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:174
+msgid "Phaistos Disc"
+msgstr "Festosdiskossen"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:175 ../gucharmap/unicode-i18n.h:365
+msgid "Lycian"
+msgstr "Lykisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:176 ../gucharmap/unicode-i18n.h:316
+msgid "Carian"
+msgstr "Karisk"
+
+# Jeg kunne ikke finde en god oversættelse for epact
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:177
+msgid "Coptic Epact Numbers"
+msgstr "Koptisk epact-numre"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:178 ../gucharmap/unicode-i18n.h:391
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Olditalisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:179 ../gucharmap/unicode-i18n.h:334
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotisk"
+
+# ??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:180 ../gucharmap/unicode-i18n.h:393
+msgid "Old Permic"
+msgstr "Oldpermisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:181 ../gucharmap/unicode-i18n.h:434
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritisk"
+
+# ??
+# Det hedder altpersisch på tysk, så det er nok gammelpersisk på dansk
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:182 ../gucharmap/unicode-i18n.h:394
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Oldpersisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:183 ../gucharmap/unicode-i18n.h:326
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:184 ../gucharmap/unicode-i18n.h:411
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shaviansk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:185 ../gucharmap/unicode-i18n.h:399
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanya"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:186 ../gucharmap/unicode-i18n.h:398
+msgid "Osage"
+msgstr "Osage"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:187 ../gucharmap/unicode-i18n.h:330
+msgid "Elbasan"
+msgstr "Elbasan"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:188 ../gucharmap/unicode-i18n.h:317
+msgid "Caucasian Albanian"
+msgstr "Kaukasisk Albansk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:189 ../gucharmap/unicode-i18n.h:362
+msgid "Linear A"
+msgstr "Linear A"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:190
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Cypriske stavelser"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:191 ../gucharmap/unicode-i18n.h:345
+msgid "Imperial Aramaic"
+msgstr "Fyrstetidsaramæisk"
+
+# http://www.pkaj.dk/skriftsprog_figurer.asp
+# fig 57 "palmyrisk"
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:192 ../gucharmap/unicode-i18n.h:401
+msgid "Palmyrene"
+msgstr "Palmyrisk"
+
+# https://no.wikipedia.org/wiki/Nabateisk
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:193 ../gucharmap/unicode-i18n.h:384
+msgid "Nabataean"
+msgstr "Nabatæisk"
+
+# https://no.wikipedia.org/wiki/Hatranalfabetet
+# Regionen hedder Hatra, saa jeg ville tro at det var Hatra-alfabet.  Hvis nogen ved bedre kan de rette det. 
-askhl
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:194 ../gucharmap/unicode-i18n.h:342
+msgid "Hatran"
+msgstr "Hatran"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:195 ../gucharmap/unicode-i18n.h:404
+msgid "Phoenician"
+msgstr "Fønikisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:196 ../gucharmap/unicode-i18n.h:366
+msgid "Lydian"
+msgstr "Lydisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:197 ../gucharmap/unicode-i18n.h:376
+msgid "Meroitic Hieroglyphs"
+msgstr "Meroitiske hieroglyffer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:198 ../gucharmap/unicode-i18n.h:375
+msgid "Meroitic Cursive"
+msgstr "Meroitisk skrift"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:199 ../gucharmap/unicode-i18n.h:354
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharoshthi"
+
+# ??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:200 ../gucharmap/unicode-i18n.h:395
+msgid "Old South Arabian"
+msgstr "Oldsydarabisk"
+
+# ??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:201 ../gucharmap/unicode-i18n.h:392
+msgid "Old North Arabian"
+msgstr "Oldnordarabisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:202 ../gucharmap/unicode-i18n.h:370
+msgid "Manichaean"
+msgstr "Manikæisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:203 ../gucharmap/unicode-i18n.h:303
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avestisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:204 ../gucharmap/unicode-i18n.h:348
+msgid "Inscriptional Parthian"
+msgstr "Inskriptions-parthisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:205 ../gucharmap/unicode-i18n.h:347
+msgid "Inscriptional Pahlavi"
+msgstr "Inskriptions-pahlavi"
+
+# ??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:206 ../gucharmap/unicode-i18n.h:405
+msgid "Psalter Pahlavi"
+msgstr "Psalter Pahlavi"
+
+# ??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:207 ../gucharmap/unicode-i18n.h:396
+msgid "Old Turkic"
+msgstr "Oldtyrkisk"
+
+# ??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:208 ../gucharmap/unicode-i18n.h:390
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Oldungarsk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:209
+msgid "Hanifi Rohingya"
+msgstr "Hanifi Rohingya"
+
+# ????
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:210
+msgid "Rumi Numeral Symbols"
+msgstr "Rumi numeriske symboler"
+
+# ??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:211
+msgid "Old Sogdian"
+msgstr "Oldsogdiansk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:212
+#| msgid "Lydian"
+msgid "Sogdian"
+msgstr "Sogdiansk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:213 ../gucharmap/unicode-i18n.h:311
+msgid "Brahmi"
+msgstr "Bramisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:214 ../gucharmap/unicode-i18n.h:350
+msgid "Kaithi"
+msgstr "Kaithi"
+
+# ?
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:215 ../gucharmap/unicode-i18n.h:415
+msgid "Sora Sompeng"
+msgstr "Sora Sompeng"
+
+# ?
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:216 ../gucharmap/unicode-i18n.h:318
+msgid "Chakma"
+msgstr "Chakma"
+
+# ??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:217 ../gucharmap/unicode-i18n.h:367
+msgid "Mahajani"
+msgstr "Mahajani"
+
+# ?
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:218 ../gucharmap/unicode-i18n.h:410
+msgid "Sharada"
+msgstr "Sharada"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:219
+msgid "Sinhala Archaic Numbers"
+msgstr "Sinhala-arkaiske numre"
+
+# ??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:220 ../gucharmap/unicode-i18n.h:356
+msgid "Khojki"
+msgstr "Khojki"
+
+# https://no.wikipedia.org/wiki/Multani
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:221 ../gucharmap/unicode-i18n.h:381
+msgid "Multani"
+msgstr "Multani"
+
+# ??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:222 ../gucharmap/unicode-i18n.h:357
+msgid "Khudawadi"
+msgstr "Khudawadi"
+
+# ??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:223 ../gucharmap/unicode-i18n.h:335
+msgid "Grantha"
+msgstr "Grantha"
+
+# https://no.wikipedia.org/wiki/Newa
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:224 ../gucharmap/unicode-i18n.h:386
+msgid "Newa"
+msgstr "Newa"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:225 ../gucharmap/unicode-i18n.h:433
+msgid "Tirhuta"
+msgstr "Tirhuta"
+
+# ??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:226 ../gucharmap/unicode-i18n.h:412
+msgid "Siddham"
+msgstr "Siddham"
+
+# ??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:227 ../gucharmap/unicode-i18n.h:378
+msgid "Modi"
+msgstr "Modi"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:228
+msgid "Mongolian Supplement"
+msgstr "Mongolsk supplement"
+
+# ?
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:229 ../gucharmap/unicode-i18n.h:425
+msgid "Takri"
+msgstr "Takri"
+
+# https://no.wikipedia.org/wiki/Ahomskrift
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:230 ../gucharmap/unicode-i18n.h:299
+msgid "Ahom"
+msgstr "Ahom"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:231
+msgid "Dogra"
+msgstr "Dogra"
+
+# ??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:232 ../gucharmap/unicode-i18n.h:436
+msgid "Warang Citi"
+msgstr "Warang Citi"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:233 ../gucharmap/unicode-i18n.h:438
+msgid "Zanabazar Square"
+msgstr "Zanabazar kvadratisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:234 ../gucharmap/unicode-i18n.h:416
+msgid "Soyombo"
+msgstr "Soyombo"
+
+# ??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:235 ../gucharmap/unicode-i18n.h:402
+msgid "Pau Cin Hau"
+msgstr "Pau Cin Hau"
+
+# https://no.wikipedia.org/wiki/Bhaiksuki
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:236 ../gucharmap/unicode-i18n.h:309
+msgid "Bhaiksuki"
+msgstr "Bhaiksuki"
+
+# https://en.wikipedia.org/wiki/Zhang-Zhung_language#Scripts
+#
+# Jeg skal ikke kunne sige om Zhang-Zhung er bedre, men det er nok OK
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:237 ../gucharmap/unicode-i18n.h:371
+msgid "Marchen"
+msgstr "Marchen"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:238 ../gucharmap/unicode-i18n.h:372
+msgid "Masaram Gondi"
+msgstr "Masaram Gondi"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:239
+#| msgid "Masaram Gondi"
+msgid "Gunjala Gondi"
+msgstr "Gunjala Gondi"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:240
+msgid "Makasar"
+msgstr "Makasar"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:241 ../gucharmap/unicode-i18n.h:323
+msgid "Cuneiform"
+msgstr "Kileskrift"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:242
+msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation"
+msgstr "Kileskriftstal og tegnsætning"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:243
+msgid "Early Dynastic Cuneiform"
+msgstr "Tidlig dynastisk kileskrift"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:244 ../gucharmap/unicode-i18n.h:329
+msgid "Egyptian Hieroglyphs"
+msgstr "Ægyptiske hieroglyffer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:245 ../gucharmap/unicode-i18n.h:300
+msgid "Anatolian Hieroglyphs"
+msgstr "Anatoliske hieroglyffer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:246
+msgid "Bamum Supplement"
+msgstr "Bamum-supplement"
+
+# ??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:247 ../gucharmap/unicode-i18n.h:380
+msgid "Mro"
+msgstr "Mro"
+
+# ??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:248 ../gucharmap/unicode-i18n.h:306
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr "Bassa Vah"
+
+# ??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:249 ../gucharmap/unicode-i18n.h:400
+msgid "Pahawh Hmong"
+msgstr "Pahawh Hmong"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:250
+msgid "Medefaidrin"
+msgstr "Medefaidrin"
+
+# er nok relateret til Miao-tse, et folk i provinsen Kwei-chow i det sydøstlige Kina
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:251 ../gucharmap/unicode-i18n.h:377
+msgid "Miao"
+msgstr "Miao"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:252
+msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
+msgstr "Ideografiske symboler og tegn"
+
+# https://en.wikipedia.org/wiki/Tangut_script
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:253 ../gucharmap/unicode-i18n.h:427
+msgid "Tangut"
+msgstr "Tangut"
+
+# https://en.wikipedia.org/wiki/Tangut_script
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:254
+msgid "Tangut Components"
+msgstr "Tangut-komponenter"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:255
+msgid "Kana Supplement"
+msgstr "Kana-supplement"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:256
+msgid "Kana Extended-A"
+msgstr "Kana udvidet-A"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:257 ../gucharmap/unicode-i18n.h:387
+msgid "Nushu"
+msgstr "Nushu"
+
+# ??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:258 ../gucharmap/unicode-i18n.h:328
+msgid "Duployan"
+msgstr "Duployan"
+
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Shorthand_Format_Controls
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:259
+msgid "Shorthand Format Controls"
+msgstr "Forkortede formatteringskontroltegn"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:260
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Byzantiske musiske symboler"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:261
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Musiske symboler"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:262
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Oldgræsk musiknotation"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:263
+msgid "Mayan Numerals"
+msgstr "Mayanske tal"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:264
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "Tai Xuan Jing-symboler"
+
+# Det er et gammelt kinesisk talsystem; jeg ved ikke hvad det hedder på dansk, men hvis oversættelsen 
specifikt angiver at det er kinesisk, må folk kunne forstå hvad der menes
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:265
+msgid "Counting Rod Numerals"
+msgstr "Kinesisk stregtalsystem"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:266
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Matematiske alfanumeriske symboler"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:267
+msgid "Sutton SignWriting"
+msgstr "Sutton tegnsprogskrift"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:268
+msgid "Glagolitic Supplement"
+msgstr "Glagolitisk supplement"
+
+# ??
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:269 ../gucharmap/unicode-i18n.h:374
+msgid "Mende Kikakui"
+msgstr "Mende Kikakui"
+
+# https://no.wikipedia.org/wiki/Fulaalfabetene
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:270 ../gucharmap/unicode-i18n.h:298
+msgid "Adlam"
+msgstr "Adlam"
+
+# Jeg kunne ikke finde en god oversættelse for epact
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:271
+msgid "Indic Siyaq Numbers"
+msgstr "Indiske siyaq-tal"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:272
+msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
+msgstr "Arabiske matematiske alfabetiske symboler"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:273
+msgid "Mahjong Tiles"
+msgstr "Mahjong-brikker"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:274
+msgid "Domino Tiles"
+msgstr "Domino-brikker"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:275
+msgid "Playing Cards"
+msgstr "Spillekort"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:276
+msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
+msgstr "Indrammet alfanumerisk supplement"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:277
+msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
+msgstr "Indrammet ideografisk supplement"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:278
+msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs"
+msgstr "Diverse symboler og piktogrammer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:279
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Smileyer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:280
+msgid "Ornamental Dingbats"
+msgstr "Pyntedingbatter"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:281
+msgid "Transport and Map Symbols"
+msgstr "Transport- og kortsymboler"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:282
+msgid "Alchemical Symbols"
+msgstr "Alkymisymboler"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:283
+msgid "Geometric Shapes Extended"
+msgstr "Geometriske former udvidet"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:284
+msgid "Supplemental Arrows-C"
+msgstr "Ekstra pile-C"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:285
+msgid "Supplemental Symbols and Pictographs"
+msgstr "Supplerende symboler og piktogrammer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:286
+msgid "Chess Symbols"
+msgstr "Skak-symboler"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:287
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "Forenede CJK-ideografer, udvidelse B"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:288
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
+msgstr "Forenede CJK-ideografer, udvidelse C"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:289
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
+msgstr "Forenede CJK-ideografer, udvidelse D"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:290
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
+msgstr "Forenede CJK-ideografer, udvidelse E"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:291
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
+msgstr "CJK-forenede ideografer-udvidelse F"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:292
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "Supplerende CJK-kompatibilitetsideografer"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:293
+msgid "Tags"
+msgstr "Mærker"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:294
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Variationsvælgere-supplement"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:295
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr "Ekstra privat brug-område-A"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:296
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr "Ekstra privat brug-område-B"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:312
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:315
+msgid "Canadian Aboriginal"
+msgstr "Canadisk-indiansk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:324
+msgid "Cypriot"
+msgstr "Cypriotisk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:336
+msgid "Greek"
+msgstr "Græsk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:339
+msgid "Han"
+msgstr "Han"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:340
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:346
+msgid "Inherited"
+msgstr "Nedarvet"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:359
+msgid "Latin"
+msgstr "Latinsk"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:363
+msgid "Linear B"
+msgstr "Linear B"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:403
+msgid "Phags Pa"
+msgstr "Phags Pa"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:413
+msgid "Signwriting"
+msgstr "Tegnsprogskrift"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:437
+msgid "Yi"
+msgstr "Yi"
+
+#~ msgid "GConf could not be initialized."
+#~ msgstr "GConf kunne ikke initialiseres."
+
+#~ msgid "Searching…"
+#~ msgstr "Søger …"
+
+#~ msgid "Gucharmap"
+#~ msgstr "Gucharmap"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Afslut"
+
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "_Find …"
+
+# Jeg tror det burde hedde N'Ko
+#~ msgid "Nko"
+#~ msgstr "Nko"
+
+#~ msgid "Unicode Character Map"
+#~ msgstr "Tegnoversigt (Unicode)"
+
+#~ msgid "_Bold"
+#~ msgstr "_Fed"
+
+#~ msgid "_Italic"
+#~ msgstr "_Kursiv"
+
+#~ msgid "There is no selected text."
+#~ msgstr "Der er ingen markeret tekst."
+
+#~ msgid "HANGUL SYLLABLE %s%s%s"
+#~ msgstr "HANGUL-stavelse %s%s%s"
+
+#~ msgid "<CJK Ideograph Extension A>"
+#~ msgstr "<CJK-ideografudvidelse A>"
+
+#~ msgid "<CJK Ideograph>"
+#~ msgstr "<CJK-ideograf>"
+
+#~ msgid "<Low Surrogate, Last>"
+#~ msgstr "<lav surrogat, sidste>"
+
+#~ msgid "<CJK Ideograph Extension B>"
+#~ msgstr "<CJK-ideografudvidelse A>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not a valid code point to jump to. Must be a hexadecimal number between 0 "
+#~ "and %4.4X."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikke et gyldigt kodepunkt at springe til. Skal være et hexadecimalt tal "
+#~ "mellem 0 og %4.4X."
+
+#~ msgid "Jump to Unicode Code Point"
+#~ msgstr "Spring til Unicodekodepunkt"
+
+#~ msgid "_Enter hexadecimal Unicode code point:"
+#~ msgstr "_Indtast hexadecimalt Unicodekodepunkt:"
+
+#~ msgid "Nothing to search for."
+#~ msgstr "Ingenting at søge efter."
+
+#~ msgid "Code _Point..."
+#~ msgstr "_Kodepunkt …"
+
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Fremad"
+
+#~ msgid "Other representations"
+#~ msgstr "Andre repræsentationer"
+
+#~ msgid "CJK ideograph definition"
+#~ msgstr "CJK-ideografdefinition"
+
+#~ msgid "Mandarin pronunciation"
+#~ msgstr "Mandarin-udtale"
+
+#~ msgid "Japanese On pronunciation"
+#~ msgstr "Japanskt On-udtale"
+
+#~ msgid "Japanese Kun pronunciation"
+#~ msgstr "Japanskt Kun-udtale"
+
+#~ msgid "Cantonese pronunciation"
+#~ msgstr "Kantonesisk udtale"
+
+#~ msgid "Tang pronunciation"
+#~ msgstr "Tang-udtale"
+
+#~ msgid "Korean pronunciation"
+#~ msgstr "Koreansk udtale"
+
+#~ msgid "Details on the Current Character"
+#~ msgstr "Detaljer om det aktuelle tegn"
+
+#~ msgid "Font Style"
+#~ msgstr "Stil"
+
+#~ msgid "Go to hex code point"
+#~ msgstr "Gå til hexadecimalt kodepunkt"
+
+#~ msgid "Found."
+#~ msgstr "Fundet."
+
+#~ msgid "Search wrapped."
+#~ msgstr "Søgningen startede forfra."
+
+#~ msgid "Zoom mode enabled. Press <Esc> to disable zoom."
+#~ msgstr "Zoomtilstand aktiveret. Tryk på <Esc> for at deaktivere zoom."
+
+#~ msgid "Zoom mode disabled."
+#~ msgstr "Zoomtilstand deaktiveret."
+
+#~ msgid "Expand/Collapse All"
+#~ msgstr "Udfold/sammenfold"
+
+#~ msgid "_Zoom Mode"
+#~ msgstr "_Zoomtilstand"
+
+#~ msgid "_Unicode Details"
+#~ msgstr "_Unicodedetaljer"
+
+#~ msgid "_Category"
+#~ msgstr "_Kategori"
+
+#~ msgid "Canonical _Decomposition"
+#~ msgstr "Kanonisk _dekomposition"
+
+#~ msgid "_UTF-8"
+#~ msgstr "_UTF-8"
+
+#~ msgid "_Alias Names"
+#~ msgstr "_Aliasnavne"
+
+#~ msgid "_See Also"
+#~ msgstr "_Se også"
+
+#~ msgid "_Approximate Equivalents"
+#~ msgstr "_Omtrent ækvivalente"
+
+#~ msgid "_Equivalents"
+#~ msgstr "_Ækvivalente"
+
+#~ msgid "_CJK Ideograph Details"
+#~ msgstr "_CJK-ideografdetaljer"
+
+#~ msgid "The selected code point is not a valid Unicode character."
+#~ msgstr "Det valgte kodepunkt er ikke et gyldigt Unicodetegn."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]