[gcr] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcr] Update Friulian translation
- Date: Fri, 9 Mar 2018 20:51:29 +0000 (UTC)
commit 8e5ad58f699f1176b932088ddcd1272949013ae1
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Fri Mar 9 20:51:20 2018 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 32 ++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 03a9ef9..a92ef74 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcr master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-18 09:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-25 22:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-09 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../egg/egg-oid.c:40
msgid "Domain Component"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "column"
msgid "Expires"
msgstr "Scjadence"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1192 ../gcr/gcr-parser.c:325
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1192 ../gcr/gcr-parser.c:344
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:102 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:464
msgid "Certificate"
msgstr "Certificât"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Puarteclâfs GnuPG"
msgid "GnuPG Keyring: %s"
msgstr "Puarteclâfs GnuPG: %s"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:143 ../gcr/gcr-parser.c:331
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:143 ../gcr/gcr-parser.c:350
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:87
msgid "PGP Key"
msgstr "Clâf PGP"
@@ -332,33 +332,33 @@ msgstr "Procès Gnupg jessût cul codiç: %d"
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
msgstr "Procès Gnupg terminât cul segnâl: %d"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:925 ../gcr/gcr-parser.c:2554
-#: ../gcr/gcr-parser.c:3160 ../gcr/gcr-system-prompt.c:931
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:925 ../gcr/gcr-parser.c:2592
+#: ../gcr/gcr-parser.c:3198 ../gcr/gcr-system-prompt.c:931
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "La operazion e je stade anulade"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:322 ../ui/gcr-key-renderer.c:361
+#: ../gcr/gcr-parser.c:341 ../ui/gcr-key-renderer.c:361
msgid "Private Key"
msgstr "Clâf privade"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:328 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:881
+#: ../gcr/gcr-parser.c:347 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:881
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:736 ../ui/gcr-key-renderer.c:370
msgid "Public Key"
msgstr "Clâf publiche"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:334
+#: ../gcr/gcr-parser.c:353
msgid "Certificate Request"
msgstr "Domande di certificât"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2557
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2595
msgid "Unrecognized or unsupported data."
msgstr "Dâts no ricognossûts o no supuartâts."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2560
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2598
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
msgstr "Impussibil analizâ i dâts no valits o ruvinâts."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2563
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2601
msgid "The data is locked"
msgstr "I dâts a son blocâts"
@@ -370,6 +370,10 @@ msgstr "Continue"
msgid "Cancel"
msgstr "Anule"
+#: ../gcr/gcr-ssh-askpass.c:198
+msgid "Enter your OpenSSH passphrase"
+msgstr "Inserìs la tô passphrase par OpenSSH"
+
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:405
msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
msgstr "Atribûts pe clâf no ricognossûts o no disponibii."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]