[gnome-bluetooth] Updated Punjabi Translation



commit 38e85c473d24a218df73781e46faf5a53b8d733e
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Fri Mar 9 06:38:50 2018 -0600

    Updated Punjabi Translation

 po/pa.po |  410 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 239 insertions(+), 171 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index cdac9ec..ae8f8eb 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,490 +1,569 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-08 18:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-08 19:50-0500\n"
-"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-b";
+"luetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-15 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-09 06:37-0600\n"
+"Last-Translator: A S Alam <alam yellow gmail com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-translation googlegroups com>\n"
 "Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
 msgid "Click to select device…"
 msgstr "…ਜੰਤਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:423
-#: ../sendto/main.c:699 ../sendto/main.c:755
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1275
+#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
 msgid "_OK"
 msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(_O)"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
+#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: lib/bluetooth-utils.c:99
 msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
+#: lib/bluetooth-chooser.c:176
 msgid "No adapters available"
 msgstr "ਐਡਪਟਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
+#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
 msgid "Searching for devices…"
 msgstr "…ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
+#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
 msgid "Device"
 msgstr "ਜੰਤਰ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
+#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:179
 msgid "Type"
-msgstr "ਟਾਈਪ"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
+#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1524
 msgid "Devices"
 msgstr "ਜੰਤਰ"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
 msgid "All categories"
-msgstr "ਸਭ ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ"
+msgstr "ਸਭ ਵਰਗ"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:134
 msgid "Paired"
 msgstr "ਪੇਅਰ ਕੀਤੇ"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
 msgid "Trusted"
 msgstr "ਟਰੱਸਟ ਕੀਤੇ"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "ਕੋਈ ਪੇਅਰ ਜਾਂ ਟਰੱਸਟ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "ਪੇਅਰ ਜਾਂ ਟਰੱਸਟ ਕੀਤੇ"
 
 #. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
 #. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
 msgid "Show:"
-msgstr "ਵੇਖਾਓ:"
+msgstr "ਵੇਖੋ:"
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
 msgid "Device _category:"
 msgstr "ਜੰਤਰ ਕੈਟਾਗਰੀ(_c):"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "ਫਿਲਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਕੈਟਾਗਰੀ ਚੁਣੋ"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
 msgid "Device _type:"
 msgstr "ਜੰਤਰ ਟਾਈਪ(_t):"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "ਫਿਲਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ (ਮਾਊਸ, ਕੀਬੋਰਡ ਆਦਿ)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "ਹੈੱਡਫੋਨ, ਹੈੱਡਸੈੱਟ ਅਤੇ ਹੋਰ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
 msgid "Confirm Bluetooth PIN"
-msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਪਿੰਨ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਪਿੰਨ ਤਸਦੀਕ"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
 #, c-format
-msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
-msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਜੀ ਕਿ '%s' ਉੱਤੇ PIN ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+#| msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
+msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
+msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ ਜੀ ਕਿ “%s“ ਉੱਤੇ PIN ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
 msgid "Confirm"
-msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
+msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
+#| "device's manual."
 msgid ""
-"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
-"device's manual."
+"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
+"device’s manual."
 msgstr ""
-"'%s' ਲਈ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਪਿੰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਜੰਤਰ ਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ ਜਾ "
-"ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+"“%s“ ਲਈ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਪਿੰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਜੰਤਰ ਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ ਜਾ"
+" ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
 #, c-format
-msgid "Pairing '%s'"
-msgstr "ਪੇਅਰਿੰਗ '%s'"
+#| msgid "Pairing '%s'"
+msgid "Pairing “%s”"
+msgstr "“%s“ ਨੂੰ ਪੇਅਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
 msgid ""
-"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
-msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਜੀ ਕਿ '%s' ਉੱਤੇ ਵਿਖਾਈ ਦਿੱਤਾ PIN ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ।"
+"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
+msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ ਜੀ ਕਿ “%s“ ਉੱਤੇ ਵਿਖਾਈ ਦਿੱਤਾ PIN ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ।"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
 msgid "Bluetooth Pairing Request"
-msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਪੇਅਰਿੰਗ ਬੇਨਤੀ"
+msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਪੇਅਰ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
 #, c-format
-msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
 msgstr ""
-"'%s' ਇਸ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਪੇਅਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੇਅਰ ਕਰਨ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ "
-"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+"“%s“ ਇਸ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਪੇਅਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੇਅਰ ਕਰਨ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ"
+" ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+#| msgid "Confirm Bluetooth PIN"
+msgid "Confirm Bluetooth Connection"
+msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਤਸਦੀਕ"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
+#, c-format
+#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+msgstr "“%s“ ਇਸ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
 #, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
-msgstr "'%s' ਉੱਤੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਾ ਪਿੰਨ ਲਿਖੋ ਜੀ।"
+#| msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
+msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
+msgstr "“%s“ ਉੱਤੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਾ ਪਿੰਨ ਲਿਖੋ ਜੀ।"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the "
+#| "keyboard."
 msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
-msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਪਿੰਨ (PIN) '%s' ਉੱਤੇ ਦਿਓ। ਤਦ ਕੀਬੋਰਡ ਤੋਂ “ਐਂਟਰ“ ਦੱਬੋ।"
+"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਪਿੰਨ “%s“ ਉੱਤੇ ਦਿਓ। ਤਦ ਕੀਬੋਰਡ ਤੋਂ “ਐਂਟਰ“ ਦੱਬੋ।"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
 msgid ""
 "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
 "press any of the white buttons."
 msgstr ""
-"ਆਪਣੇ iCade ਦੀ ਜਾਏਸਟਿੱਕ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਾਉ ਜੀ। ਤਦ ਚਿੱਟੇ "
-"ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ "
+"ਆਪਣੇ iCade ਦੀ ਜਾਏਸਟਿੱਕ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਾਉ ਜੀ। ਤਦ ਚਿੱਟੇ"
+" ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ "
 "ਦੱਬੋ।"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
 msgid "Allow"
 msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
 msgid "Dismiss"
 msgstr "ਮਨਸੂਖ"
 
 #. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
 msgid "Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
 #. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
 msgid "Accept"
 msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
 
-#. Placeholder text
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
-#| msgid "Not Setup"
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:37
 msgid "Not Set Up"
 msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
 msgid "Connected"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
 msgid "Yes"
 msgstr "ਹਾਂ"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
 msgid "No"
 msgstr "ਨਹੀਂ"
 
-#. translators: %s is the name of the computer, for example:
-#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
+#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
+#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
+#. * location of the Downloads folder.
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
 #, c-format
-msgid "Visible as “%s”"
-msgstr "“%s” ਵਜੋਂ ਦਿੱਖ"
+msgid ""
+"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
+"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
+msgstr ""
+"“%s” ਵਜੋਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਫ਼ਾਇਲ ਤਬਾਦਲੇ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹੈ। ਤਬਾਦਲਾ ਕੀਤੀਆਂ"
+" ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਨੂੰ "
+"<a href=\"%s\">ਡਾਊਨਲੋਡ (Downloads)</a> ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
 #, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "ਕੀ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
+#| msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
+msgstr "ਕੀ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ “%s“ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਇਆ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਵਰਤਣ ਸਮੇਂ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
 msgid "_Remove"
 msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
-msgid "All types"
-msgstr "ਸਭ ਟਾਈਪਾਂ"
+#. Translators: %s is the name of the filename received
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
+#, c-format
+#| msgid "Send files via Bluetooth"
+msgid "You received “%s” via Bluetooth"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਰਾਹੀਂ “%s\" ਲਈ"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
+#| msgid "Receive Files"
+msgid "You received a file"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਫ਼ਾਈਲ ਮਿਲੀ"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
+#| msgid "Send _Files…"
+msgid "Open File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
+#| msgid "Receive Files"
+msgid "Reveal File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਦਿਖਾਓ"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
+msgid "File reception complete"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਪੂਰੀ"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
+#, c-format
+#| msgid "Bluetooth File Transfer"
+msgid "Bluetooth file transfer from %s"
+msgstr "%s ਤੋਂ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਫਾਇਲ ਤਬਾਦਲਾ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+msgid "Decline"
+msgstr "ਇਨਕਾਰ ਕਰੋ"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:59
 msgid "Phone"
-msgstr "ਫੋਨ"
+msgstr "ਫ਼ੋਨ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
+#: lib/bluetooth-utils.c:61
 msgid "Modem"
 msgstr "ਮਾਡਮ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
+#: lib/bluetooth-utils.c:63
 msgid "Computer"
 msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
+#: lib/bluetooth-utils.c:65
 msgid "Network"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
+#: lib/bluetooth-utils.c:68
 msgid "Headset"
 msgstr "ਹੈੱਡਸੈੱਟ "
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
+#: lib/bluetooth-utils.c:70
 msgid "Headphones"
 msgstr "ਹੈੱਡਫੋਨ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
+#: lib/bluetooth-utils.c:72
 msgid "Audio device"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
+#: lib/bluetooth-utils.c:74
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ਕੀਬੋਰਡ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
+#: lib/bluetooth-utils.c:76
 msgid "Mouse"
 msgstr "ਮਾਊਸ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
+#: lib/bluetooth-utils.c:78
 msgid "Camera"
 msgstr "ਕੈਮਰਾ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
+#: lib/bluetooth-utils.c:80
 msgid "Printer"
 msgstr "ਪਰਿੰਟਰ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
+#: lib/bluetooth-utils.c:82
 msgid "Joypad"
 msgstr "ਜਾਏ-ਪੈਡ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
+#: lib/bluetooth-utils.c:84
 msgid "Tablet"
 msgstr "ਟੇਬਲੇਟ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
+#: lib/bluetooth-utils.c:86
 msgid "Video device"
 msgstr "ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+#: lib/bluetooth-utils.c:88
 msgid "Remote control"
 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
+#: lib/bluetooth-utils.c:90
 msgid "Scanner"
 msgstr "ਸਕੈਨਰ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
+#: lib/bluetooth-utils.c:92
 msgid "Display"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
+#: lib/bluetooth-utils.c:94
 msgid "Wearable"
 msgstr "ਪਹਿਣਨਯੋਗ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
+#: lib/bluetooth-utils.c:96
 msgid "Toy"
 msgstr "ਖਿਡੌਣਾ"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:1
+#: lib/bluetooth-utils.c:117
+msgid "All types"
+msgstr "ਸਭ ਟਾਈਪਾਂ"
+
+#: lib/settings.ui:44
 msgid "Connection"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:2
-msgid "page 1"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ 1"
-
-#: ../lib/settings.ui.h:3
-msgid "page 2"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ 2"
-
-#: ../lib/settings.ui.h:6
+#: lib/settings.ui:224
 msgid "Address"
 msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:7
+#: lib/settings.ui:279
 msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
 msgstr "ਮਾਊਸ ਅਤੇ ਟੱਚਪੈਡ ਸੈਟਿੰਗ(_M)"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:8
+#: lib/settings.ui:293
 msgid "_Sound Settings"
 msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੈਟਿੰਗ(_S)"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:9
+#: lib/settings.ui:307
 msgid "_Keyboard Settings"
 msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸੈਟਿੰਗ(_K)"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:10
+#: lib/settings.ui:321
 msgid "Send _Files…"
 msgstr "…ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ(_F)"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:11
+#: lib/settings.ui:335
 msgid "_Remove Device"
 msgstr "ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ(_R)"
 
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
 msgid "Bluetooth Transfer"
 msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਟਰਾਂਸਫਰ"
 
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
 msgid "Send files via Bluetooth"
 msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਰਾਹੀਂ ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../sendto/main.c:117
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6
+msgid "bluetooth"
+msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ"
+
+#: sendto/main.c:117
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
 
-#: ../sendto/main.c:339
+#: sendto/main.c:130
+msgid ""
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
+msgstr ""
+"ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰ ਚਾਲੂ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: sendto/main.c:363
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d ਸਕਿੰਟ"
 msgstr[1] "%'d ਸਕਿੰਟ"
 
-#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357
+#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d ਮਿੰਟ"
 msgstr[1] "%'d ਮਿੰਟ"
 
-#: ../sendto/main.c:355
+#: sendto/main.c:379
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%'d ਘੰਟਾ"
 msgstr[1] "%'d ਘੰਟੇ"
 
-#: ../sendto/main.c:365
+#: sendto/main.c:389
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "ਅੰਦਾਜ਼ਨ %'d ਘੰਟਾ"
 msgstr[1] "ਅੰਦਾਜ਼ਨ %'d ਘੰਟੇ"
 
-#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476
+#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
 msgid "Connecting…"
 msgstr "…ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: ../sendto/main.c:420
+#: sendto/main.c:444
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ"
 
-#: ../sendto/main.c:424
+#: sendto/main.c:448
 msgid "_Retry"
 msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼(_R)"
 
-#: ../sendto/main.c:446
+#: sendto/main.c:470
 msgid "From:"
 msgstr "ਤੋਂ:"
 
-#: ../sendto/main.c:460
+#: sendto/main.c:484
 msgid "To:"
 msgstr "ਵੱਲ:"
 
-#: ../sendto/main.c:555
+#: sendto/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "%s ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#: ../sendto/main.c:562 ../sendto/main.c:611
+#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "%2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d ਫਾਇਲ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#: ../sendto/main.c:607
+#: sendto/main.c:629
 #, c-format
 msgid "%d kB/s"
 msgstr "%d kB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:609
+#: sendto/main.c:631
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:640
+#: sendto/main.c:662
 #, c-format
 msgid "%u transfer complete"
 msgid_plural "%u transfers complete"
 msgstr[0] "%u ਟਰਾਂਸਫਰ ਪੂਰਾ"
 msgstr[1] "%u ਟਰਾਂਸਫਰ ਪੂਰੇ ਹੋਏ"
 
-#: ../sendto/main.c:647
+#: sendto/main.c:669
 msgid "_Close"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
 
-#: ../sendto/main.c:657
+#: sendto/main.c:679
 msgid "There was an error"
 msgstr "ਗਲਤੀ ਆਈ ਸੀ"
 
-#: ../sendto/main.c:695
+#: sendto/main.c:734
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "ਭੇਜਣ ਲਈ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../sendto/main.c:700
+#: sendto/main.c:739
 msgid "_Send"
 msgstr "ਭੇਜੋ(_S)"
 
-#: ../sendto/main.c:750
+#: sendto/main.c:789
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "ਭੇਜਣ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../sendto/main.c:756
+#: sendto/main.c:795
 msgid "Select"
 msgstr "ਚੁਣੋ"
 
-#: ../sendto/main.c:786
+#: sendto/main.c:825
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰ"
 
-#: ../sendto/main.c:786
+#: sendto/main.c:825
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
 
-#: ../sendto/main.c:788
-msgid "Remote device's name"
+#: sendto/main.c:827
+#| msgid "Remote device's name"
+msgid "Remote device’s name"
 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: ../sendto/main.c:788
+#: sendto/main.c:827
 msgid "NAME"
 msgstr "ਨਾਂ"
 
-#: ../sendto/main.c:807
-msgid "[FILE...]"
+#: sendto/main.c:846
+#| msgid "[FILE...]"
+msgid "[FILE…]"
 msgstr "[ਫਾਇਲ...]"
 
+#~ msgid "Visible as “%s”"
+#~ msgstr "“%s” ਵਜੋਂ ਦਿੱਖ"
+
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "ਸਫ਼ਾ 1"
+
+#~ msgid "page 2"
+#~ msgstr "ਸਫ਼ਾ 2"
+
 #~ msgid "Done"
 #~ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
 
@@ -581,11 +660,6 @@ msgstr "[ਫਾਇਲ...]"
 #~ msgid "Connecting..."
 #~ msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
-#~ "Bluetooth connections"
-#~ msgstr "ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰ ਚਾਲੂ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
-
 #~ msgid "Turn on Bluetooth"
 #~ msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
 
@@ -926,15 +1000,9 @@ msgstr "[ਫਾਇਲ...]"
 #~ msgid "Bluetooth Preferences"
 #~ msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਪਸੰਦ"
 
-#~ msgid "Receive Files"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਵੋ"
-
 #~ msgid "Output a list of currently known devices"
 #~ msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਜਾਣੇ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖੋ"
 
-#~ msgid "bluetooth"
-#~ msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ"
-
 #~ msgid "<u>Pair</u>"
 #~ msgstr "<u>ਪੇਅਰ</u>"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]