[recipes] Update Hungarian translation



commit 917e24766c69f85888205fd690a7535bed4cdba7
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date:   Mon Mar 5 23:01:48 2018 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 1402 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 613 insertions(+), 789 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1065c17..48d4592 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recipes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-08 20:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-27 00:01+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-02 04:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-05 21:33+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: data/org.gnome.Recipes.desktop.in:3
 #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:6 src/gr-window.ui:14
@@ -259,8 +259,7 @@ msgid ""
 "'locale',"
 msgstr ""
 "A beállítás, hogy a súlyok milyen egységben jelenjenek meg. Az "
-"alapértelmezett "
-"a „locale”."
+"alapértelmezett a „locale”."
 
 #: src/chef-conflict-dialog.ui:10
 msgid "Same Chef"
@@ -395,7 +394,7 @@ msgid "Time is up!"
 msgstr "Lejárt az idő!"
 
 #: src/gr-cuisine-page.ui:77 src/gr-list-page.ui:111 src/gr-search-page.ui:29
-#: src/gr-list-page.c:510
+#: src/gr-list-page.c:514
 msgid "No recipes found"
 msgstr "Nem található recept"
 
@@ -444,7 +443,6 @@ msgid "_Buy Ingredients"
 msgstr "Hozzávalók _vásárlása"
 
 #: src/gr-details-page.ui:164 src/gr-edit-page.ui:315
-#, fuzzy
 msgid "_Yield"
 msgstr "_Hozam"
 
@@ -502,7 +500,7 @@ msgstr "_Nyomtatás"
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:35 src/gr-edit-page.ui:762 src/menus.ui:66
+#: src/gr-edit-page.ui:35 src/gr-edit-page.ui:769 src/menus.ui:66
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztés"
 
@@ -530,8 +528,7 @@ msgstr "Lista hozzáadása"
 msgid "Details"
 msgstr "Részletek"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:284 src/gr-edit-page.c:1653
-#| msgid "Name"
+#: src/gr-edit-page.ui:284 src/gr-edit-page.c:1656
 msgid "_Name"
 msgstr "_Név"
 
@@ -560,12 +557,10 @@ msgid "More than an hour"
 msgstr "Több mint egy óra"
 
 #: src/gr-edit-page.ui:393
-#| msgid "Cooking Time"
 msgid "_Cooking Time"
 msgstr "Főzési _idő"
 
 #: src/gr-edit-page.ui:441
-#| msgid "Cuisine"
 msgid "C_uisine"
 msgstr "_Konyha"
 
@@ -578,7 +573,6 @@ msgid "S_eason"
 msgstr "É_vszak"
 
 #: src/gr-edit-page.ui:549
-#| msgid "Spiciness"
 msgid "_Spiciness"
 msgstr "_Fűszeresség"
 
@@ -599,7 +593,6 @@ msgid "Very spicy"
 msgstr "Nagyon fűszeres"
 
 #: src/gr-edit-page.ui:585
-#| msgid "Description"
 msgid "_Description"
 msgstr "_Leírás"
 
@@ -623,61 +616,64 @@ msgstr "Vegetáriánus"
 msgid "Milk-free"
 msgstr "Tejmentes"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:701
-#| msgid "Directions"
+#: src/gr-edit-page.ui:679 src/gr-diet-row.c:117
+msgid "Halal"
+msgstr "Halal"
+
+#: src/gr-edit-page.ui:708
 msgid "Di_rections"
 msgstr "_Utasítások"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:769
+#: src/gr-edit-page.ui:776
 msgid "Preview"
 msgstr "Előnézet"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:789
+#: src/gr-edit-page.ui:796
 msgid "Add Step"
 msgstr "Lépés hozzáadása"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:797
+#: src/gr-edit-page.ui:804
 msgid "Add Image"
 msgstr "Kép hozzáadása"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:805
+#: src/gr-edit-page.ui:812
 msgid "Add Timer"
 msgstr "Időmérő hozzáadása"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:813
+#: src/gr-edit-page.ui:820
 msgid "Add Temperature"
 msgstr "Hőmérséklet hozzáadása"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:909
+#: src/gr-edit-page.ui:916
 msgid "Title…"
 msgstr "Cím…"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:917 src/gr-edit-page.ui:988
+#: src/gr-edit-page.ui:924 src/gr-edit-page.ui:995
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:1007
+#: src/gr-edit-page.ui:1014
 msgid "Syntax"
 msgstr "Szintaxis"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:1022
+#: src/gr-edit-page.ui:1029
 msgid "Use paragraphs to break directions into steps (2 newlines)."
 msgstr ""
 "Használjon bekezdéseket az utasítások lépésekké tördeléséhez (2 soremelés)."
 
-#: src/gr-edit-page.ui:1035
+#: src/gr-edit-page.ui:1042
 msgid "You can provide an image or a time counter in each step."
 msgstr "Megadhat egy képet vagy egy időmérőt minden lépésben."
 
-#: src/gr-edit-page.ui:1047
+#: src/gr-edit-page.ui:1054
 msgid "Timer"
 msgstr "Időmérő"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:1069
+#: src/gr-edit-page.ui:1076
 msgid "Image"
 msgstr "Kép"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:1091
+#: src/gr-edit-page.ui:1098
 msgid "Temperature"
 msgstr "Hőmérséklet"
 
@@ -698,7 +694,7 @@ msgid "Examples: 1 kg, 2 1/2 pounds, 250 ml, 6"
 msgstr "Példák: 1 kg, 2 1/2 font, 250 ml, 6"
 
 #: src/gr-ingredients-viewer.ui:13 src/gr-query-editor.ui:235
-#: src/gr-edit-page.c:1509 src/gr-recipe-formatter.c:104
+#: src/gr-edit-page.c:1511 src/gr-recipe-formatter.c:104
 #: src/gr-recipe-printer.c:253
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Hozzávalók"
@@ -719,8 +715,8 @@ msgstr "Több hozzávaló hozzáadása"
 msgid "There are no recipes here yet."
 msgstr "Itt még nincsenek receptek."
 
-#: src/gr-query-editor.ui:66 src/gr-query-editor.c:490
-#: src/gr-query-editor.c:679
+#: src/gr-query-editor.ui:66 src/gr-query-editor.c:495
+#: src/gr-query-editor.c:684
 msgid "Any meal"
 msgstr "Bármely étkezés"
 
@@ -728,8 +724,8 @@ msgstr "Bármely étkezés"
 msgid "Spiciness"
 msgstr "Fűszeresség"
 
-#: src/gr-query-editor.ui:129 src/gr-query-editor.c:557
-#: src/gr-query-editor.c:708
+#: src/gr-query-editor.ui:129 src/gr-query-editor.c:562
+#: src/gr-query-editor.c:713
 msgid "Any spiciness"
 msgstr "Bármilyen fűszeresség"
 
@@ -738,13 +734,13 @@ msgid "Dietary restrictions"
 msgstr "Étrendi korlátozások"
 
 #: src/gr-query-editor.ui:192 src/gr-query-editor.c:406
-#: src/gr-query-editor.c:737
+#: src/gr-query-editor.c:742
 msgid "No restrictions"
 msgstr "Nincsenek korlátozások"
 
 #. FIXME: repopulate
 #: src/gr-query-editor.ui:255 src/gr-query-editor.c:337
-#: src/gr-query-editor.c:766
+#: src/gr-query-editor.c:771
 msgid "Anything"
 msgstr "Bármi"
 
@@ -773,7 +769,6 @@ msgid "Featured GNOME Chefs"
 msgstr "Kiemelt GNOME konyhafőnökök"
 
 #: src/gr-recipe-tile.ui:58
-#| msgid "Imported Recipes"
 msgid "Contributed recipe"
 msgstr "Közzétett recept"
 
@@ -799,7 +794,7 @@ msgstr "Nincs mit hozzáadni"
 
 #: src/gr-shopping-tile.ui:101
 msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Hozam"
 
 #: src/gr-time-widget.ui:31
 msgid "Start"
@@ -862,7 +857,6 @@ msgid "Send Update"
 msgstr "Frissítés küldése"
 
 #: src/gr-window.ui:492
-#| msgid "Recipes have been exported to “%s”"
 msgid "Shopping List has been exported to Todoist"
 msgstr "A bevásárlólista exportálva lett a Todoistre"
 
@@ -995,12 +989,10 @@ msgid "What’s New in Recipes"
 msgstr "A Receptek újdonságai"
 
 #: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:13 src/gr-shopping-list-exporter.c:278
-#| msgid "Ingredients"
 msgid "Export Ingredients"
 msgstr "Hozzávalók exportálása"
 
 #: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:55
-#| msgid "_Export"
 msgid "Export"
 msgstr "Exportálás"
 
@@ -1014,7 +1006,6 @@ msgid "Todoist"
 msgstr "Todoist"
 
 #: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:152
-#| msgid "Add Timer"
 msgid "Add service"
 msgstr "Szolgáltatás hozzáadása"
 
@@ -1401,11 +1392,11 @@ msgstr ""
 "balkáni konyhák keveréke és finomítása. Ezért lehetetlen a török konyhát egy "
 "rövid listával leírni."
 
-#: src/gr-details-page.c:193 src/gr-edit-page.c:935
+#: src/gr-details-page.c:193 src/gr-edit-page.c:936
 msgid "serving"
 msgstr "adag"
 
-#: src/gr-details-page.c:193 src/gr-edit-page.c:936
+#: src/gr-details-page.c:193 src/gr-edit-page.c:937
 #: src/gr-recipe-importer.c:504 src/gr-recipe-store.c:410
 #: src/gr-shopping-tile.c:110
 msgid "servings"
@@ -1425,7 +1416,7 @@ msgstr "Időmérő: %s"
 msgid "Image %d"
 msgstr "%d. kép"
 
-#: src/gr-details-page.c:724 src/gr-edit-page.c:1594
+#: src/gr-details-page.c:724 src/gr-edit-page.c:1597
 #, c-format
 msgid "Recipe by %s"
 msgstr "%s receptje"
@@ -1450,11 +1441,15 @@ msgstr "Vegetáriánus receptek"
 msgid "Milk-free recipes"
 msgstr "Tejmentes receptek"
 
-#: src/gr-diet.c:49 src/gr-diet.c:78
+#: src/gr-diet.c:49
+msgid "Halal recipes"
+msgstr "Halal receptek"
+
+#: src/gr-diet.c:52 src/gr-diet.c:84
 msgid "Other dietary restrictions"
 msgstr "Egyéb étrendi korlátozások"
 
-#: src/gr-diet.c:63
+#: src/gr-diet.c:66
 msgid ""
 "A gluten-free diet is a diet that excludes gluten, a protein composite found "
 "in wheat, barley, rye, and all their species and hybrids (such as spelt, "
@@ -1475,8 +1470,7 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://hu.wikipedia.org/wiki/Liszt%C3%A9rz%C3%A9kenys%C3%A9g";
 "\">Tudjon meg többet…</a>"
 
-#: src/gr-diet.c:66
-#, fuzzy
+#: src/gr-diet.c:69
 msgid ""
 "A tree nut allergy is a hypersensitivity to dietary substances from tree "
 "nuts and edible tree seeds causing an overreaction of the immune system "
@@ -1485,7 +1479,7 @@ msgid ""
 "macadamia nuts, pecans, pistachios, pine nuts, shea nuts and walnuts.\n"
 "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Tree_nut_allergy\";>Learn more…</a>"
 msgstr ""
-"A dióallergia egy hiperérzékenység a diófélékből származó anyagokra, amelyek "
+"A dióallergia egy túlérzékenység a diófélékből származó anyagokra, amelyek "
 "túlzott immunválaszt okoznak, amely súlyos fizikai tüneteket okoznak. A "
 "diófélékhez többek között a következők tartoznak: mandula, brazil dió, "
 "kesudió, gesztenye, mogyoró, makadámdió, pekándió, pisztácia, fenyőmag, shea "
@@ -1494,7 +1488,7 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Tree_nut_allergy\";>Tudjon meg többet…"
 "</a>"
 
-#: src/gr-diet.c:69
+#: src/gr-diet.c:72
 msgid ""
 "Veganism is both the practice of abstaining from the use of animal products, "
 "particularly in diet, and an associated philosophy that rejects the "
@@ -1506,7 +1500,7 @@ msgstr ""
 "filozófia, amely elutasítja az állatok árucikk státuszát.\n"
 "<a href=\"https://hu.wikipedia.org/wiki/Veganizmus\";>Tudjon meg többet…</a>"
 
-#: src/gr-diet.c:72
+#: src/gr-diet.c:75
 msgid ""
 "Vegetarian cuisine is based on food that meets vegetarian standards by not "
 "including meat and animal tissue products (such as gelatin or animal-derived "
@@ -1520,7 +1514,7 @@ msgid ""
 "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Vegetarianism\";>Learn more…</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-diet.c:75
+#: src/gr-diet.c:78
 msgid ""
 "Lactose intolerance is a condition in which people have symptoms due to the "
 "decreased ability to digest lactose, a sugar found in milk products. Those "
@@ -1532,87 +1526,89 @@ msgid ""
 "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lactose_intolerance\";>Learn more…</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-edit-page.c:599
+#: src/gr-diet.c:81
+msgid "Halal meat is prepared according to Islamic traditions"
+msgstr "A halal hús az iszlám hagyományok szerint készül"
+
+#: src/gr-edit-page.c:600
 msgid "hour"
 msgstr "óra"
 
-#: src/gr-edit-page.c:600
+#: src/gr-edit-page.c:601
 msgid "hours"
 msgstr "óra"
 
-#: src/gr-edit-page.c:601
+#: src/gr-edit-page.c:602
 msgctxt "hour abbreviation"
 msgid "h"
 msgstr "ó"
 
-#: src/gr-edit-page.c:605
+#: src/gr-edit-page.c:606
 msgid "minute"
 msgstr "perc"
 
-#: src/gr-edit-page.c:606
+#: src/gr-edit-page.c:607
 msgid "minutes"
 msgstr "perc"
 
-#: src/gr-edit-page.c:607
+#: src/gr-edit-page.c:608
 msgctxt "minute abbreviation"
 msgid "min"
 msgstr "p"
 
-#: src/gr-edit-page.c:608
+#: src/gr-edit-page.c:609
 msgctxt "minute abbreviation"
 msgid "m"
 msgstr "p"
 
-#: src/gr-edit-page.c:612
+#: src/gr-edit-page.c:613
 msgid "second"
 msgstr "másodperc"
 
-#: src/gr-edit-page.c:613
+#: src/gr-edit-page.c:614
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
-#: src/gr-edit-page.c:614
+#: src/gr-edit-page.c:615
 msgctxt "second abbreviation"
 msgid "sec"
 msgstr "mp"
 
-#: src/gr-edit-page.c:615
+#: src/gr-edit-page.c:616
 msgctxt "second abbreviation"
 msgid "s"
 msgstr "mp"
 
-#: src/gr-edit-page.c:900
+#: src/gr-edit-page.c:901
 msgid "Recipe Author"
 msgstr "Recept szerzője"
 
-#: src/gr-edit-page.c:939
+#: src/gr-edit-page.c:940
 msgid "loaf"
 msgstr "vekni"
 
-#: src/gr-edit-page.c:940
+#: src/gr-edit-page.c:941
 msgid "loafs"
 msgstr "vekni"
 
-#: src/gr-edit-page.c:943
-#| msgctxt "unit name"
-#| msgid "ounce"
+#: src/gr-edit-page.c:944
 msgid "ounce"
 msgstr "uncia"
 
-#: src/gr-edit-page.c:944
+#: src/gr-edit-page.c:945
 msgid "ounces"
 msgstr "uncia"
 
-#: src/gr-edit-page.c:1545
+#: src/gr-edit-page.c:1547
 msgid "_Name Your Recipe"
 msgstr "_Nevezze el a receptjét"
 
-#: src/gr-edit-page.c:1730 src/gr-edit-page.c:1791 src/gr-recipe-store.c:1333
+#: src/gr-edit-page.c:1734 src/gr-edit-page.c:1796 src/gr-recipe-store.c:1333
 #, c-format
 msgid "You need to provide a name for the recipe"
 msgstr "Meg kell adnia egy nevet a recepthez"
 
-#: src/gr-edit-page.c:1748
+#: src/gr-edit-page.c:1752
 #, c-format
 msgid "Some ingredients need correction"
 msgstr "Néhány hozzávaló javítást igényel"
@@ -1651,51 +1647,55 @@ msgid "Milk-free Recipes"
 msgstr "Tejmentes receptek"
 
 #: src/gr-list-page.c:320
+msgid "Halal Recipes"
+msgstr "Halal receptek"
+
+#: src/gr-list-page.c:322
 msgid "Other Dietary Restrictions"
 msgstr "Egyéb étrendi korlátozások"
 
-#: src/gr-list-page.c:363
+#: src/gr-list-page.c:367
 #, c-format
 msgid "No %s found"
 msgstr "Nem található %s"
 
-#: src/gr-list-page.c:366 src/gr-list-page.c:435 src/gr-list-page.c:468
+#: src/gr-list-page.c:370 src/gr-list-page.c:439 src/gr-list-page.c:472
 msgid "You could add one using the “New Recipe” button."
 msgstr "Hozzáadhat egyet az „Új recept” gomb használatával."
 
-#: src/gr-list-page.c:424
+#: src/gr-list-page.c:428
 #, c-format
 msgid "Recipes by %s"
 msgstr "%s receptjei"
 
-#: src/gr-list-page.c:431
+#: src/gr-list-page.c:435
 #, c-format
 msgid "No recipes by chef %s found"
 msgstr "Nem találhatók %s konyhafőnök receptjei"
 
-#: src/gr-list-page.c:437 src/gr-list-page.c:511 src/gr-list-page.c:538
-#: src/gr-list-page.c:573
+#: src/gr-list-page.c:441 src/gr-list-page.c:515 src/gr-list-page.c:542
+#: src/gr-list-page.c:577
 msgid "Sorry about this."
 msgstr "Elnézést."
 
-#: src/gr-list-page.c:465
+#: src/gr-list-page.c:469
 #, c-format
 msgid "No recipes for %s found"
 msgstr "Nem található recept ehhez: %s"
 
-#: src/gr-list-page.c:489
+#: src/gr-list-page.c:493
 msgid "No favorite recipes found"
 msgstr "Nem találhatók kedvenc receptek"
 
-#: src/gr-list-page.c:490
+#: src/gr-list-page.c:494
 msgid "Use the ♥ button to mark recipes as favorites."
 msgstr "A ♥ gomb használatával megjelölheti a recepteket kedvencként."
 
-#: src/gr-list-page.c:537
+#: src/gr-list-page.c:541
 msgid "No new recipes"
 msgstr "Nincsenek új receptek"
 
-#: src/gr-list-page.c:572
+#: src/gr-list-page.c:576
 msgid "No imported recipes found"
 msgstr "Nem találhatók importált receptek"
 
@@ -1854,7 +1854,6 @@ msgid "Cooking:"
 msgstr "Főzés:"
 
 #: src/gr-recipe-formatter.c:93 src/gr-recipe-printer.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Yield:"
 msgstr "Hozam:"
 
@@ -1931,21 +1930,21 @@ msgstr "Összes recept"
 msgid "New Recipes"
 msgstr "Új receptek"
 
-#: src/gr-recipes-page.c:272
+#: src/gr-recipes-page.c:273
 msgid "Last edited:"
 msgstr "Utoljára szerkesztve:"
 
-#: src/gr-recipes-page.c:371
+#: src/gr-recipes-page.c:372
 #, c-format
 msgid "Buy ingredients: <b>%s</b>"
 msgstr "Hozzávalók vásárlása: <b>%s</b>"
 
-#: src/gr-recipes-page.c:373
+#: src/gr-recipes-page.c:374
 #, c-format
 msgid "Buy ingredients: <b>%s and %s</b>"
 msgstr "Hozzávalók vásárlása: <b>%s és %s</b>"
 
-#: src/gr-recipes-page.c:375
+#: src/gr-recipes-page.c:376
 #, c-format
 msgid "Buy ingredients: <b>%s, %s and %d other</b>"
 msgid_plural "Buy ingredients: <b>%s, %s and %d others</b>"
@@ -2033,7 +2032,6 @@ msgid "Add Account"
 msgstr "Fiók hozzáadása"
 
 #: src/gr-shopping-list-exporter.c:476 src/gr-shopping-list-exporter.c:566
-#| msgid "Shopping List"
 msgid "Shopping List from Recipes"
 msgstr "Bevásárlólista a Receptekből"
 
@@ -2396,7 +2394,6 @@ msgid "meters"
 msgstr "méter"
 
 #: src/gr-unit.c:67
-#, fuzzy
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "st"
 msgstr "kő"
@@ -2566,12 +2563,10 @@ msgid "Ready to Cook!"
 msgstr "Főzése kész!"
 
 #: src/gr-window.c:937
-#| msgid "Short Name:"
 msgid "Sorted by Name"
 msgstr "Név szerint rendezve"
 
 #: src/gr-window.c:942
-#| msgid "Imported Recipes"
 msgid "Sorted by Recency"
 msgstr "Frissesség szerint rendezve"
 
@@ -2643,7 +2638,6 @@ msgid "Apple"
 msgstr "Alma"
 
 #: src/ingredients.inc:5
-#| msgid "Vinegar"
 msgid "Apple Vinegar"
 msgstr "Almaecet"
 
@@ -2760,7 +2754,6 @@ msgid "Black peppercorns"
 msgstr "Szemes fekete bors"
 
 #: src/ingredients.inc:34
-#| msgid "Bilberry"
 msgid "Blueberry"
 msgstr "Áfonya"
 
@@ -2777,7 +2770,6 @@ msgid "Brewer's yeast"
 msgstr "Sörélesztő"
 
 #: src/ingredients.inc:38
-#| msgid "Baked beans"
 msgid "Broad beans"
 msgstr "Lóbab"
 
@@ -2786,7 +2778,6 @@ msgid "Broth"
 msgstr "Erőleves"
 
 #: src/ingredients.inc:40
-#| msgid "no Sugar"
 msgid "Brown sugar"
 msgstr "Barnacukor"
 
@@ -2795,7 +2786,6 @@ msgid "Butter"
 msgstr "Vaj"
 
 #: src/ingredients.inc:42
-#| msgid "Butter"
 msgid "Butter, melted"
 msgstr "Vaj, olvasztott"
 
@@ -2812,7 +2802,6 @@ msgid "Cake flour"
 msgstr "Rétesliszt"
 
 #: src/ingredients.inc:46
-#| msgid "Baked beans"
 msgid "Canellini beans"
 msgstr "Fehér bab (canellini)"
 
@@ -2837,987 +2826,934 @@ msgid "Caster sugar"
 msgstr "Porcukor"
 
 #: src/ingredients.inc:52
-msgid "celery"
-msgstr "zeller"
-
-#: src/ingredients.inc:53
-msgid "Celey"
+msgid "Celery"
 msgstr "Zeller"
 
-#: src/ingredients.inc:54
+#: src/ingredients.inc:53
 msgid "Champignons"
 msgstr "Csiperkegomba"
 
-#: src/ingredients.inc:55
+#: src/ingredients.inc:54
 msgid "Cheese"
 msgstr "Sajt"
 
-#: src/ingredients.inc:56
-#| msgid "Chinese Cuisine"
+#: src/ingredients.inc:55
 msgid "Cheese slices"
 msgstr "Sajtszelet"
 
-#: src/ingredients.inc:57
+#: src/ingredients.inc:56
 msgid "Cherries, pitted"
 msgstr "Cseresznye, kimagozott"
 
-#: src/ingredients.inc:58
-msgid "cherry tomatoes, halved"
-msgstr "koktélparadicsom, felezett"
+#: src/ingredients.inc:57
+msgid "Cherry tomatoes, halved"
+msgstr "Koktélparadicsom, felezett"
 
-#: src/ingredients.inc:59
-#| msgid "Linseeds"
+#: src/ingredients.inc:58
 msgid "Chia seeds"
 msgstr "Chia magok"
 
-#: src/ingredients.inc:60
+#: src/ingredients.inc:59
 msgid "Chicken breasts, large"
 msgstr "Csirkemell, nagy"
 
-#: src/ingredients.inc:61
+#: src/ingredients.inc:60
 msgid "Chicken livers"
 msgstr "Csirkemáj"
 
-#: src/ingredients.inc:62
+#: src/ingredients.inc:61
 msgid "chicken stock"
 msgstr "csirkehúsleves"
 
-#: src/ingredients.inc:63
+#: src/ingredients.inc:62
 msgid "Chili flakes"
 msgstr "Csili darabok"
 
-#: src/ingredients.inc:64
-#| msgid "Cocoa powder"
+#: src/ingredients.inc:63
 msgid "Chili powder"
 msgstr "Csilipor"
 
-#: src/ingredients.inc:65
-msgid "chili sauce (e.g. sriracha)"
-msgstr "csiliszósz (pl. sriracha)"
+#: src/ingredients.inc:64
+msgid "Chili sauce (e.g. sriracha)"
+msgstr "Csiliszósz (például sriracha)"
 
-#: src/ingredients.inc:66
-#| msgid "Chocolate frosting"
+#: src/ingredients.inc:65
 msgid "Chocolate"
 msgstr "Csokoládé"
 
-#: src/ingredients.inc:67
+#: src/ingredients.inc:66
 msgid "Chocolate frosting"
 msgstr "Csokoládémáz"
 
-#: src/ingredients.inc:68
+#: src/ingredients.inc:67
 msgid "Chorizo"
 msgstr "Chorizo kolbász"
 
-#: src/ingredients.inc:69
+#: src/ingredients.inc:68
 msgid "Ciboulette"
 msgstr "Metélőhagyma"
 
-#: src/ingredients.inc:70
+#: src/ingredients.inc:69
 msgid "Cilantro"
 msgstr "Koriander"
 
-#: src/ingredients.inc:71
-#| msgid "Cilantro"
-msgid "cilantro leaves"
-msgstr "korianderlevél"
+#: src/ingredients.inc:70
+msgid "Cilantro leaves"
+msgstr "Korianderlevél"
 
-#: src/ingredients.inc:72
+#: src/ingredients.inc:71
 msgid "Cinnamon"
 msgstr "Fahéj"
 
-#: src/ingredients.inc:73
+#: src/ingredients.inc:72
 msgid "Cinnamon sticks"
 msgstr "Fahéjrúd"
 
-#: src/ingredients.inc:74
+#: src/ingredients.inc:73
 msgid "Cloves"
 msgstr "Szegfűszeg"
 
-#: src/ingredients.inc:75
-#| msgid "Cocoa powder"
+#: src/ingredients.inc:74
 msgid "Cocoa butter"
 msgstr "Kakaóvaj"
 
-#: src/ingredients.inc:76
+#: src/ingredients.inc:75
 msgid "Cocoa powder"
 msgstr "Kakaópor"
 
-#: src/ingredients.inc:77
+#: src/ingredients.inc:76
 msgid "Coconut milk"
 msgstr "Kókusztej"
 
-#: src/ingredients.inc:78
+#: src/ingredients.inc:77
 msgid "Coconut oil"
 msgstr "Kókuszolaj"
 
-#: src/ingredients.inc:79
-#| msgid "Cocoa powder"
+#: src/ingredients.inc:78
 msgid "Coconut water"
 msgstr "Kókusztej"
 
-#: src/ingredients.inc:80
-#| msgid "no Water"
-msgid "cold water"
-msgstr "hideg víz"
+#: src/ingredients.inc:79
+msgid "Cold water"
+msgstr "Hideg víz"
 
-#: src/ingredients.inc:81
+#: src/ingredients.inc:80
 msgid "cooked beef"
 msgstr "főtt marhahús"
 
-#: src/ingredients.inc:82
+#: src/ingredients.inc:81
 msgid "Coriander"
 msgstr "Koriander"
 
-#: src/ingredients.inc:83
-#| msgid "no Linseeds"
-msgid "coriandre seeds"
-msgstr "koriandermag"
+#: src/ingredients.inc:82
+msgid "Coriandre seeds"
+msgstr "Koriandermag"
 
-#: src/ingredients.inc:84
+#: src/ingredients.inc:83
 msgid "Couscous"
 msgstr "Kuszkusz"
 
-#: src/ingredients.inc:85
+#: src/ingredients.inc:84
 msgid "Cracked pepper"
 msgstr "Őrölt bors"
 
-#: src/ingredients.inc:86
+#: src/ingredients.inc:85
 msgid "Cream"
 msgstr "Tejszín"
 
-#: src/ingredients.inc:87
-#| msgid "Cheese"
+#: src/ingredients.inc:86
 msgid "Cream cheese"
 msgstr "Krémsajt"
 
-#: src/ingredients.inc:88
-msgid "Crushed red peper flakes"
-msgstr ""
+#: src/ingredients.inc:87
+msgid "Crushed red pepper flakes"
+msgstr "Zúzott pirospaprika darabok"
 
-#: src/ingredients.inc:89
+#: src/ingredients.inc:88
 msgid "Cucumber"
 msgstr "Uborka"
 
-#: src/ingredients.inc:90
+#: src/ingredients.inc:89
 msgid "Cucumber (large)"
 msgstr "Uborka (nagy)"
 
-#: src/ingredients.inc:91
+#: src/ingredients.inc:90
 msgid "Cumin"
 msgstr "Kömény"
 
-#: src/ingredients.inc:92
-#| msgid "Pumpkin seeds"
+#: src/ingredients.inc:91
 msgid "Cumin seeds"
 msgstr "Köménymag"
 
-#: src/ingredients.inc:93
+#: src/ingredients.inc:92
 msgid "Dark Jamaican rum"
 msgstr "Sötét jamaicai rum"
 
-#: src/ingredients.inc:94
+#: src/ingredients.inc:93
 msgid "Date"
 msgstr "Datolya"
 
-#: src/ingredients.inc:95
+#: src/ingredients.inc:94
 msgid "Dill"
 msgstr "Kapor"
 
-#: src/ingredients.inc:96
+#: src/ingredients.inc:95
 msgid "Double cream"
-msgstr ""
+msgstr "Tejszín"
 
-#: src/ingredients.inc:97
-#| msgid "Anchovies"
+#: src/ingredients.inc:96
 msgid "Dried anchovies"
 msgstr "Szárított szardella"
 
-#: src/ingredients.inc:98
+#: src/ingredients.inc:97
 msgid "Dried chillies"
 msgstr "Szárított csili"
 
-#: src/ingredients.inc:99
+#: src/ingredients.inc:98
 msgid "Dry or fresh cilantro"
 msgstr "Szárított vagy friss koriander"
 
-#: src/ingredients.inc:100
+#: src/ingredients.inc:99
 msgid "Dry yeast"
 msgstr "Száraz élesztő"
 
-#: src/ingredients.inc:101
+#: src/ingredients.inc:100
 msgid "Durum wheat semolina"
 msgstr "Durum búzadara"
 
-#: src/ingredients.inc:102
+#: src/ingredients.inc:101
 msgid "Earth Balance vegan buttery stick"
-msgstr ""
+msgstr "Earth Balance vegán vajas pálca"
 
-#: src/ingredients.inc:103
+#: src/ingredients.inc:102
 msgid "Egg"
 msgstr "Tojás"
 
-#: src/ingredients.inc:104
+#: src/ingredients.inc:103
 msgid "Egg yolks"
 msgstr "Tojás sárgája"
 
-#: src/ingredients.inc:105
+#: src/ingredients.inc:104
 msgid "Fenugreek seeds"
-msgstr ""
+msgstr "Görögszéna mag"
 
-#: src/ingredients.inc:106
+#: src/ingredients.inc:105
 msgid "Fig"
 msgstr "Füge"
 
-#: src/ingredients.inc:107
+#: src/ingredients.inc:106
 msgid "Finely chopped cilantro"
-msgstr ""
+msgstr "Finomra vágott koriander"
 
-#: src/ingredients.inc:108
+#: src/ingredients.inc:107
 msgid "Finely chopped onions"
 msgstr "Finomra vágott vöröshagyma"
 
-#: src/ingredients.inc:109
+#: src/ingredients.inc:108
 msgid "Finely chopped thai chillies or green chillis"
-msgstr ""
+msgstr "Apróra vágott thai csili vagy zöld csili"
 
-#: src/ingredients.inc:110
+#: src/ingredients.inc:109
 msgid "Finely chopped tomato"
 msgstr "Finomra vágott paradicsom"
 
-#: src/ingredients.inc:111
+#: src/ingredients.inc:110
 msgid "Fish"
 msgstr "Hal"
 
-#: src/ingredients.inc:112
-#| msgid "Pizza sauce"
+#: src/ingredients.inc:111
 msgid "Fish sauce"
 msgstr "Halszósz"
 
-#: src/ingredients.inc:113
+#: src/ingredients.inc:112
 msgid "Flour"
 msgstr "Liszt"
 
-#: src/ingredients.inc:114
+#: src/ingredients.inc:113
 msgid "Flour (all-purpose)"
-msgstr ""
+msgstr "Liszt (általános)"
 
-#: src/ingredients.inc:115
+#: src/ingredients.inc:114
 msgid "Flour (Tipo 00)"
-msgstr ""
+msgstr "Liszt (Tipo 00)"
 
-#: src/ingredients.inc:116
+#: src/ingredients.inc:115
 msgid "Fresh rosemary"
 msgstr "Friss rozmaring"
 
-#: src/ingredients.inc:117
+#: src/ingredients.inc:116
 msgid "Fresh tagliatelle"
-msgstr ""
+msgstr "Friss tagliatelle"
 
-#: src/ingredients.inc:118
+#: src/ingredients.inc:117
 msgid "Garam masala"
 msgstr "Garam masala"
 
-#: src/ingredients.inc:119
+#: src/ingredients.inc:118
 msgid "Garlic"
 msgstr "Fokhagyma"
 
-#: src/ingredients.inc:120
-#| msgid "Garlic"
+#: src/ingredients.inc:119
 msgid "Garlic cloves"
 msgstr "Fokhagyma gerezd"
 
-#: src/ingredients.inc:121
-#| msgid "Baking powder"
+#: src/ingredients.inc:120
 msgid "Garlic powder"
 msgstr "Fokhagymapor"
 
-#: src/ingredients.inc:122
+#: src/ingredients.inc:121
 msgid "Ginger"
 msgstr "Gyömbér"
 
-#: src/ingredients.inc:123
+#: src/ingredients.inc:122
 msgid "Ginger, freshly grated"
 msgstr "Gyömbér, frissen reszelt"
 
-#: src/ingredients.inc:124
+#: src/ingredients.inc:123
 msgid "Ginger ground"
 msgstr "Őrölt gyömbér"
 
-#: src/ingredients.inc:125
-#| msgid "no Cheese"
+#: src/ingredients.inc:124
 msgid "Goat cheese"
 msgstr "Kecskesajt"
 
-#: src/ingredients.inc:126
-#, fuzzy
+#: src/ingredients.inc:125
 msgid "Golden caster sugar"
 msgstr "Barnacukor"
 
-#: src/ingredients.inc:127
+#: src/ingredients.inc:126
 msgid "Good, dry red wine"
 msgstr "Jó, száraz vörösbor"
 
-#: src/ingredients.inc:128
-#| msgid "no Cheese"
+#: src/ingredients.inc:127
 msgid "Gouda cheese"
 msgstr "Gouda sajt"
 
-#: src/ingredients.inc:129
+#: src/ingredients.inc:128
 msgid "Goulash spices"
 msgstr "Gulyásfűszerek"
 
-#: src/ingredients.inc:130
+#: src/ingredients.inc:129
 msgid "Guanciale cubes"
-msgstr ""
+msgstr "Guanciale kocka"
 
-#: src/ingredients.inc:131
+#: src/ingredients.inc:130
 msgid "Long pasta, e.g. spaghetti"
 msgstr "Hosszú tészta, például spagetti"
 
-#: src/ingredients.inc:132
+#: src/ingredients.inc:131
 msgid "Parmesan cheese"
 msgstr "Parmezánsajt"
 
-#: src/ingredients.inc:133
+#: src/ingredients.inc:132
 msgid "Grapes"
 msgstr "Szőlő"
 
-#: src/ingredients.inc:134
+#: src/ingredients.inc:133
 msgid "Grated French Emmental"
 msgstr "Reszelt francia ementáli"
 
-#: src/ingredients.inc:135
-#| msgid "no Apple"
+#: src/ingredients.inc:134
 msgid "Green Apple"
 msgstr "Zöld alma"
 
-#: src/ingredients.inc:136
+#: src/ingredients.inc:135
 msgid "Green Bell Pepper"
 msgstr "Zöld kaliforniai paprika"
 
-#: src/ingredients.inc:137
+#: src/ingredients.inc:136
 msgid "Green Cabbage"
 msgstr "Zöld káposzta"
 
-#: src/ingredients.inc:138
+#: src/ingredients.inc:137
 msgid "Green olive"
 msgstr "Zöld olíva"
 
-#: src/ingredients.inc:139
-#| msgid "no Onion"
+#: src/ingredients.inc:138
 msgid "Green onions"
 msgstr "Zöldhagyma"
 
-#: src/ingredients.inc:140
+#: src/ingredients.inc:139
 msgid "green onions, chopped"
 msgstr "zöldhagyma, apróra vágott"
 
-#: src/ingredients.inc:141
+#: src/ingredients.inc:140
 msgid "Ground beef"
 msgstr "Darált marhahús"
 
-#: src/ingredients.inc:142
+#: src/ingredients.inc:141
 msgid "Ground coriander (optional)"
 msgstr "Őrölt koriander (nem kötelező)"
 
-#: src/ingredients.inc:143
+#: src/ingredients.inc:142
 msgid "Ground cumin"
 msgstr "Őrölt kömény"
 
-#: src/ingredients.inc:144
+#: src/ingredients.inc:143
 msgid "Ground fennel"
 msgstr "Őrölt édeskömény"
 
-#: src/ingredients.inc:145
-#| msgid "no Pepper"
+#: src/ingredients.inc:144
 msgid "Ground pepper"
 msgstr "Őrölt bors"
 
-#: src/ingredients.inc:146
+#: src/ingredients.inc:145
 msgid "Ham"
 msgstr "Sonka"
 
-#: src/ingredients.inc:147
+#: src/ingredients.inc:146
 msgid "Hazelnuts"
 msgstr "Mogyoró"
 
-#: src/ingredients.inc:148
+#: src/ingredients.inc:147
 msgid "Hazelnuts milk"
 msgstr "Mogyorótej"
 
-#: src/ingredients.inc:149
-#| msgid "Soy sauce"
+#: src/ingredients.inc:148
 msgid "Hoisin sauce"
 msgstr "Hoisin szósz"
 
-#: src/ingredients.inc:150
+#: src/ingredients.inc:149
 msgid "Honey"
 msgstr "Méz"
 
-#: src/ingredients.inc:151
+#: src/ingredients.inc:150
 msgid "Horseradish"
 msgstr "Retek"
 
-#: src/ingredients.inc:152
-#| msgid "no Mayonnaise"
+#: src/ingredients.inc:151
 msgid "Japanese mayonaisse"
 msgstr "Japán majonéz"
 
-#: src/ingredients.inc:153
-#| msgid "Bundled libraries"
+#: src/ingredients.inc:152
 msgid "Juniper berries"
 msgstr "Borókabogyó"
 
-#: src/ingredients.inc:154
+#: src/ingredients.inc:153
 msgid "Kale"
 msgstr "Kelkáposzta"
 
-#: src/ingredients.inc:155
+#: src/ingredients.inc:154
 msgid "Ketchup"
 msgstr "Ketchup"
 
-#: src/ingredients.inc:156
+#: src/ingredients.inc:155
 msgid "Kiwis"
 msgstr "Kiwi"
 
-#: src/ingredients.inc:157
+#: src/ingredients.inc:156
 msgid "Lamb"
 msgstr "Bárány"
 
-#: src/ingredients.inc:158
+#: src/ingredients.inc:157
 msgid "Lardons"
-msgstr ""
+msgstr "Szalonna"
 
-#: src/ingredients.inc:159
+#: src/ingredients.inc:158
 msgid "Lard or oil"
 msgstr "Zsír vagy olaj"
 
-#: src/ingredients.inc:160
+#: src/ingredients.inc:159
 msgid "Lemon"
 msgstr "Citrom"
 
-#: src/ingredients.inc:161
-#| msgid "Lemon"
+#: src/ingredients.inc:160
 msgid "Lemon juice"
 msgstr "Citromlé"
 
-#: src/ingredients.inc:162
+#: src/ingredients.inc:161
 msgid "Lemon (untreated)"
 msgstr "Citrom (kezeletlen)"
 
-#: src/ingredients.inc:163
+#: src/ingredients.inc:162
 msgid "Lettuce"
 msgstr "Saláta"
 
-#: src/ingredients.inc:164
+#: src/ingredients.inc:163
 msgid "Light muscovado sugar"
-msgstr ""
+msgstr "Könnyű muscovado cukor"
 
-#: src/ingredients.inc:165
+#: src/ingredients.inc:164
 msgid "Lime"
 msgstr "Lime"
 
-#: src/ingredients.inc:166
+#: src/ingredients.inc:165
 msgid "Lime juice"
 msgstr "Limelé"
 
-#: src/ingredients.inc:167
+#: src/ingredients.inc:166
 msgid "Linseeds"
 msgstr "Lenmag"
 
-#: src/ingredients.inc:168
-#| msgid "no Orange"
+#: src/ingredients.inc:167
 msgid "Mandarin Oranges"
 msgstr "Mandarin narancs"
 
-#: src/ingredients.inc:169
-#| msgid "Tangerine"
+#: src/ingredients.inc:168
 msgid "Margarine"
 msgstr "Margarin"
 
-#: src/ingredients.inc:170
+#: src/ingredients.inc:169
 msgid "Mayonnaise"
 msgstr "Majonéz"
 
-#: src/ingredients.inc:171
+#: src/ingredients.inc:170
 msgid "Meat"
 msgstr "Hús"
 
-#: src/ingredients.inc:172
+#: src/ingredients.inc:171
 msgid "Meat and bones"
 msgstr "Hús és csont"
 
-#: src/ingredients.inc:173
+#: src/ingredients.inc:172
 msgid "Milk"
 msgstr "Tej"
 
-#: src/ingredients.inc:174
-#| msgid "Bundled libraries"
+#: src/ingredients.inc:173
 msgid "Mixed berries"
 msgstr "Vegyes bogyók"
 
-#: src/ingredients.inc:175
+#: src/ingredients.inc:174
 msgid "Mixed frozen bell peppers"
 msgstr "Vegyes fagyasztott kaliforniai paprika"
 
-#: src/ingredients.inc:176
+#: src/ingredients.inc:175
 msgid "Mori-nu organic silken tofu (firm)"
-msgstr ""
+msgstr "Mori-nu organikus selymes tofu (kemény)"
 
-#: src/ingredients.inc:177
+#: src/ingredients.inc:176
 msgid "Mushrooms"
 msgstr "Gomba"
 
-#: src/ingredients.inc:178
+#: src/ingredients.inc:177
 msgid "Mustard"
 msgstr "Mustár"
 
-#: src/ingredients.inc:179
-#| msgid "Mustard"
+#: src/ingredients.inc:178
 msgid "Mustard seeds"
 msgstr "Mustármag"
 
-#: src/ingredients.inc:180
+#: src/ingredients.inc:179
 msgid "Nut"
 msgstr "Dió"
 
-#: src/ingredients.inc:181
+#: src/ingredients.inc:180
 msgid "Nutmeg"
 msgstr "Szerecsendió"
 
-#: src/ingredients.inc:182
+#: src/ingredients.inc:181
 msgid "Nutritional yeast"
 msgstr "Étkezési élesztő"
 
-#: src/ingredients.inc:183
+#: src/ingredients.inc:182
 msgid "Oatmeal"
 msgstr "Zabpehely"
 
-#: src/ingredients.inc:184
+#: src/ingredients.inc:183
 msgid "Oil"
 msgstr "Olaj"
 
-#: src/ingredients.inc:185
-#| msgid "no Pizza sauce"
+#: src/ingredients.inc:184
 msgid "Okonomiyaki sauce"
 msgstr "Okonomijaki szósz"
 
-#: src/ingredients.inc:186
+#: src/ingredients.inc:185
 msgid "Olive oil"
 msgstr "Olívaolaj"
 
-#: src/ingredients.inc:187
+#: src/ingredients.inc:186
 msgid "Olive oil, extra-virgin"
 msgstr "Olívaolaj, extra szűz"
 
-#: src/ingredients.inc:188
-#| msgid "Cherries, pitted"
+#: src/ingredients.inc:187
 msgid "Olives, pitted"
 msgstr "Olívabogyó, kimagozott"
 
-#: src/ingredients.inc:189
+#: src/ingredients.inc:188
 msgid "Onion"
 msgstr "Hagyma"
 
-#: src/ingredients.inc:190
-#| msgid "Baking powder"
+#: src/ingredients.inc:189
 msgid "Onion powder"
 msgstr "Hagymapor"
 
-#: src/ingredients.inc:191
+#: src/ingredients.inc:190
 msgid "Orange"
 msgstr "Narancs"
 
-#: src/ingredients.inc:192
-#| msgid "Vegan"
+#: src/ingredients.inc:191
 msgid "Oregano"
 msgstr "Oregánó"
 
-#: src/ingredients.inc:193
+#: src/ingredients.inc:192
 msgid "Pancetta"
-msgstr ""
+msgstr "Pancetta"
 
-#: src/ingredients.inc:194
+#: src/ingredients.inc:193
 msgid "Pandan leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Csavarpálma levél"
 
-#: src/ingredients.inc:195
+#: src/ingredients.inc:194
 msgid "Paprika"
 msgstr "Paprika"
 
-#: src/ingredients.inc:196
+#: src/ingredients.inc:195
 msgid "Parmesan cheese, grated"
 msgstr "Parmezánsajt, reszelt"
 
-#: src/ingredients.inc:197
+#: src/ingredients.inc:196
 msgid "Parsley"
 msgstr "Petrezselyem"
 
-#: src/ingredients.inc:198
+#: src/ingredients.inc:197
 msgid "Peach"
 msgstr "Őszibarack"
 
-#: src/ingredients.inc:199
+#: src/ingredients.inc:198
 msgid "Peperoni"
 msgstr "Pepperoni"
 
-#: src/ingredients.inc:200
+#: src/ingredients.inc:199
 msgid "Pepper"
 msgstr "Bors"
 
-#: src/ingredients.inc:201
+#: src/ingredients.inc:200
 msgid "Peppers"
 msgstr "Paprika"
 
-#: src/ingredients.inc:202
+#: src/ingredients.inc:201
 msgid "Pickles"
 msgstr "Savanyú uborka"
 
-#: src/ingredients.inc:203
+#: src/ingredients.inc:202
 msgid "Pineapple"
 msgstr "Ananász"
 
-#: src/ingredients.inc:204
+#: src/ingredients.inc:203
 msgid "Pizza sauce"
 msgstr "Pizzaszósz"
 
-#: src/ingredients.inc:205
-#| msgid "Main Course"
+#: src/ingredients.inc:204
 msgid "Plain flour"
 msgstr "Finomliszt"
 
-#: src/ingredients.inc:206
+#: src/ingredients.inc:205
 msgid "Pomegranate"
 msgstr "Gránátalma"
 
-#: src/ingredients.inc:207
+#: src/ingredients.inc:206
 msgid "Pomegranate juice"
 msgstr "Gránátalmalé"
 
-#: src/ingredients.inc:208
+#: src/ingredients.inc:207
 msgid "Pork fat"
 msgstr "Disznózsír"
 
-#: src/ingredients.inc:209
+#: src/ingredients.inc:208
 msgid "Pork loin"
 msgstr "Sertéskaraj"
 
-#: src/ingredients.inc:210
+#: src/ingredients.inc:209
 msgid "Potato"
 msgstr "Burgonya"
 
-#: src/ingredients.inc:211
+#: src/ingredients.inc:210
 msgid "Powdered sugar"
 msgstr "Porcukor"
 
-#: src/ingredients.inc:212
+#: src/ingredients.inc:211
 msgid "Pumpkin seeds"
 msgstr "Tökmag"
 
-#: src/ingredients.inc:213
+#: src/ingredients.inc:212
 msgid "Quinoa"
 msgstr "Kinoa"
 
-#: src/ingredients.inc:214
+#: src/ingredients.inc:213
 msgid "Radish"
 msgstr "Retek"
 
-#: src/ingredients.inc:215
+#: src/ingredients.inc:214
 msgid "Raisins"
 msgstr "Mazsola"
 
-#: src/ingredients.inc:216
+#: src/ingredients.inc:215
 msgid "Red bell pepper"
 msgstr "Vörös kaliforniai paprika"
 
-#: src/ingredients.inc:217
+#: src/ingredients.inc:216
 msgid "Red onion"
 msgstr "Vöröshagyma"
 
-#: src/ingredients.inc:218
-#| msgid "Pepper"
+#: src/ingredients.inc:217
 msgid "Red Pepper"
 msgstr "Pirospaprika"
 
-#: src/ingredients.inc:219
+#: src/ingredients.inc:218
 msgid "Red wine"
 msgstr "Vörösbor"
 
-#: src/ingredients.inc:220
+#: src/ingredients.inc:219
 msgid "Rice"
 msgstr "Rizs"
 
-#: src/ingredients.inc:221
+#: src/ingredients.inc:220
 msgid "Rice, cooked"
 msgstr "Rizs, főtt"
 
-#: src/ingredients.inc:222
+#: src/ingredients.inc:221
 msgid "Rice vermicelli noodles"
-msgstr ""
+msgstr "Rizs levesmetélt-tészta"
 
-#: src/ingredients.inc:223
-#| msgid "no Sugar"
+#: src/ingredients.inc:222
 msgid "Rock sugar"
 msgstr "Sziklacukor"
 
-#: src/ingredients.inc:224
+#: src/ingredients.inc:223
 msgid "Rolled oats"
-msgstr ""
+msgstr "Zabpehely"
 
-#: src/ingredients.inc:225
+#: src/ingredients.inc:224
 msgid "Rosemary"
 msgstr "Rozmaring"
 
-#: src/ingredients.inc:226
+#: src/ingredients.inc:225
 msgid "Rosé wine"
 msgstr "Rosé bor"
 
-#: src/ingredients.inc:227
-msgid "Sachet levure"
-msgstr ""
-
-#: src/ingredients.inc:228
+#: src/ingredients.inc:226
 msgid "Saffron"
 msgstr "Sáfrány"
 
-#: src/ingredients.inc:229
+#: src/ingredients.inc:227
 msgid "Sage"
 msgstr "Zsálya"
 
-#: src/ingredients.inc:230
-#| msgid "Almond"
+#: src/ingredients.inc:228
 msgid "Salmon"
 msgstr "Lazac"
 
-#: src/ingredients.inc:231
+#: src/ingredients.inc:229
 msgid "Salt"
 msgstr "Só"
 
-#: src/ingredients.inc:232
+#: src/ingredients.inc:230
 msgid "Salt and pepper"
 msgstr "Só és bors"
 
-#: src/ingredients.inc:233
+#: src/ingredients.inc:231
 msgid "Saucebinder"
 msgstr ""
 
-#: src/ingredients.inc:234
+#: src/ingredients.inc:232
 msgid "Scallions"
 msgstr "Mogyoróhagyma"
 
-#: src/ingredients.inc:235
+#: src/ingredients.inc:233
 msgid "Sea salt"
 msgstr "Tengeri só"
 
-#: src/ingredients.inc:236
+#: src/ingredients.inc:234
 msgid "Semi-skimmed milk"
-msgstr ""
+msgstr "Félzsíros tej"
 
-#: src/ingredients.inc:237
+#: src/ingredients.inc:235
 msgid "Sesame oil"
 msgstr "Szezámmagolaj"
 
-#: src/ingredients.inc:238
+#: src/ingredients.inc:236
 msgid "Sesame seeds"
 msgstr "Szezámmag"
 
-#: src/ingredients.inc:239
+#: src/ingredients.inc:237
 msgid "Shallots"
 msgstr "Mogyoróhagyma"
 
-#: src/ingredients.inc:240
+#: src/ingredients.inc:238
 msgid "Shrimps"
 msgstr "Garnélarák"
 
-#: src/ingredients.inc:241
+#: src/ingredients.inc:239
 msgid "Slivered almonds, toasted"
-msgstr ""
+msgstr "Szeletelt mandula, pirított"
 
-#: src/ingredients.inc:242
+#: src/ingredients.inc:240
 msgid "Sour cream"
 msgstr "Tejföl"
 
-#: src/ingredients.inc:243
+#: src/ingredients.inc:241
 msgid "Soy sauce"
 msgstr "Szójaszósz"
 
-#: src/ingredients.inc:244
+#: src/ingredients.inc:242
 msgid "Spinach"
 msgstr "Spenót"
 
-#: src/ingredients.inc:245
-#| msgid "Spring"
+#: src/ingredients.inc:243
 msgid "Spring onion"
 msgstr "Újhagyma"
 
-#: src/ingredients.inc:246
+#: src/ingredients.inc:244
 msgid "Squash"
 msgstr "Tök"
 
-#: src/ingredients.inc:247
+#: src/ingredients.inc:245
 msgid "Star anise"
 msgstr "Csillagánizs"
 
-#: src/ingredients.inc:248
+#: src/ingredients.inc:246
 msgid "Strawberry"
 msgstr "Eper"
 
-#: src/ingredients.inc:249
+#: src/ingredients.inc:247
 msgid "Sugar"
 msgstr "Cukor"
 
-#: src/ingredients.inc:250
+#: src/ingredients.inc:248
 msgid "Sunflower seeds"
 msgstr "Napraforgómag"
 
-#: src/ingredients.inc:251
+#: src/ingredients.inc:249
 msgid "Sweet potatoes"
 msgstr "Édesburgonya"
 
-#: src/ingredients.inc:252
-#, fuzzy
+#: src/ingredients.inc:250
 msgid "Tamarind paste"
 msgstr "Tamarind paszta"
 
-#: src/ingredients.inc:253
+#: src/ingredients.inc:251
 msgid "Tangerine"
 msgstr "Mandarin"
 
-#: src/ingredients.inc:254
+#: src/ingredients.inc:252
 msgid "Thai basil leaves"
 msgstr "Thai bazsalikom levél"
 
-#: src/ingredients.inc:255
+#: src/ingredients.inc:253
 msgid "Thai chillies"
 msgstr "Thai csili"
 
-#: src/ingredients.inc:256
+#: src/ingredients.inc:254
 msgid "Thai fish sauce"
 msgstr "Thai halszósz"
 
-#: src/ingredients.inc:257
+#: src/ingredients.inc:255
 msgid "Thyme"
 msgstr "Kakukkfű"
 
-#: src/ingredients.inc:258
+#: src/ingredients.inc:256
 msgid "Tinned pineapple rings"
 msgstr "Konzerv ananászkarika"
 
-#: src/ingredients.inc:259
+#: src/ingredients.inc:257
 msgid "Tofu"
 msgstr "Tofu"
 
-#: src/ingredients.inc:260
+#: src/ingredients.inc:258
 msgid "Tomato"
 msgstr "Paradicsom"
 
-#: src/ingredients.inc:261
-#, fuzzy
-#| msgid "Tomato"
+#: src/ingredients.inc:259
 msgid "Tomato paste"
 msgstr "Paradicsomszósz"
 
-#: src/ingredients.inc:262
-#| msgid "Soy sauce"
+#: src/ingredients.inc:260
 msgid "Tomato sauce"
 msgstr "Paradicsomszósz"
 
-#: src/ingredients.inc:263
+#: src/ingredients.inc:261
 msgid "Tumeric ground"
 msgstr "Kurkuma, őrölt"
 
-#: src/ingredients.inc:264
+#: src/ingredients.inc:262
 msgid "Tuna fish"
 msgstr "Tonhal"
 
-#: src/ingredients.inc:265
+#: src/ingredients.inc:263
 msgid "Unsalted butter"
 msgstr "Sózatlan vaj"
 
-#: src/ingredients.inc:266
-#| msgid "no Baking powder"
+#: src/ingredients.inc:264
 msgid "Vanilla baking powder"
 msgstr "Vaníliás sütőpor"
 
-#: src/ingredients.inc:267
-#| msgid "Vanilla sugar"
+#: src/ingredients.inc:265
 msgid "Vanilla extract"
 msgstr "Vanília kivonat"
 
-#: src/ingredients.inc:268
+#: src/ingredients.inc:266
 msgid "Vanilla powdered sugar, for dusting"
 msgstr "Vaníliás porcukor, szórásra"
 
-#: src/ingredients.inc:269
+#: src/ingredients.inc:267
 msgid "Vanilla pudding"
 msgstr "Vaníliapuding"
 
-#: src/ingredients.inc:270
+#: src/ingredients.inc:268
 msgid "Vanilla sugar"
 msgstr "Vaníliás cukor"
 
-#: src/ingredients.inc:271
-#| msgid "Vegetarian"
+#: src/ingredients.inc:269
 msgid "Vegetable oil"
 msgstr "Növényi olaj"
 
-#: src/ingredients.inc:272
+#: src/ingredients.inc:270
 msgid "Vinegar"
 msgstr "Ecet"
 
-#: src/ingredients.inc:273
+#: src/ingredients.inc:271
 msgid "Water"
 msgstr "Víz"
 
-#: src/ingredients.inc:274
+#: src/ingredients.inc:272
 msgid "Wheat flour"
 msgstr "Búzaliszt"
 
-#: src/ingredients.inc:275
+#: src/ingredients.inc:273
 msgid "White fish"
 msgstr "Fehér húsú hal"
 
-#: src/ingredients.inc:276
+#: src/ingredients.inc:274
 msgid "White onion"
 msgstr "Fehér hagyma"
 
-#: src/ingredients.inc:277
+#: src/ingredients.inc:275
 msgid "White wine"
 msgstr "Fehérbor"
 
-#: src/ingredients.inc:278
+#: src/ingredients.inc:276
 msgid "Whole chicken"
 msgstr "Egész csirke"
 
-#: src/ingredients.inc:279
+#: src/ingredients.inc:277
 msgid "Wine"
 msgstr "Bor"
 
-#: src/ingredients.inc:280
+#: src/ingredients.inc:278
 msgid "Worcestershire sauce"
 msgstr "Worcestershire szósz"
 
-#: src/ingredients.inc:281
+#: src/ingredients.inc:279
 msgid "Yeast"
 msgstr "Élesztő"
 
-#: src/ingredients.inc:282
+#: src/ingredients.inc:280
 msgid "Yellow bell pepper"
 msgstr "Sárga kaliforniai paprika"
 
-#: src/ingredients.inc:283
+#: src/ingredients.inc:281
 msgid "Yoghurt"
 msgstr "Joghurt"
 
-#: src/ingredients.inc:284
+#: src/ingredients.inc:282
 msgid "Zest of 1 lemon (organic)"
 msgstr "1 citrom leve (organikus)"
 
-#: src/ingredients.inc:285
+#: src/ingredients.inc:283
 msgid "Zinfandel"
 msgstr "Fekete szőlő"
 
-#: src/ingredients.inc:286
+#: src/ingredients.inc:284
 msgid "Zuccini"
 msgstr "Cukkini"
 
@@ -3838,7 +3774,6 @@ msgid "no Apple"
 msgstr "nincs alma"
 
 #: src/no-ingredients.inc:5
-#| msgid "no Vinegar"
 msgid "no Apple Vinegar"
 msgstr "nincs almaecet"
 
@@ -3859,7 +3794,6 @@ msgid "no Aubergine"
 msgstr "nincs padlizsán"
 
 #: src/no-ingredients.inc:10
-#| msgid "no Bay leaf"
 msgid "no Baby Spinach"
 msgstr "nincs bébispenót"
 
@@ -3900,12 +3834,10 @@ msgid "no Beans"
 msgstr "nincs bab"
 
 #: src/no-ingredients.inc:20
-#| msgid "no Beans"
 msgid "no Bean sprouts"
 msgstr "nincs babcsíra"
 
 #: src/no-ingredients.inc:21
-#| msgid "no Beef mince"
 msgid "no Beef"
 msgstr "nincs marhahús"
 
@@ -3918,7 +3850,6 @@ msgid "no Beef sausage"
 msgstr "nincs marha kolbász"
 
 #: src/no-ingredients.inc:24
-#| msgid "no Beef mince"
 msgid "no Beef (sirloin)"
 msgstr "nincs marha hátszín"
 
@@ -3959,7 +3890,6 @@ msgid "no Black peppercorns"
 msgstr "nincs szemes fekete bors"
 
 #: src/no-ingredients.inc:34
-#| msgid "no Bilberry"
 msgid "no Blueberry"
 msgstr "nincs áfonya"
 
@@ -3976,17 +3906,14 @@ msgid "no Brewer's yeast"
 msgstr "nincs sörélesztő"
 
 #: src/no-ingredients.inc:38
-#| msgid "no Baked beans"
 msgid "no Broad beans"
 msgstr "nincs lóbab"
 
 #: src/no-ingredients.inc:39
-#| msgid "no Beetroot"
 msgid "no Broth"
 msgstr "nincs erőleves"
 
 #: src/no-ingredients.inc:40
-#| msgid "no Vanilla sugar"
 msgid "no Brown sugar"
 msgstr "nincs barnacukor"
 
@@ -3995,7 +3922,6 @@ msgid "no Butter"
 msgstr "nincs vaj"
 
 #: src/no-ingredients.inc:42
-#| msgid "no Butter"
 msgid "no Butter, melted"
 msgstr "nincs olvasztott vaj"
 
@@ -4008,12 +3934,10 @@ msgid "no Cabbage"
 msgstr "nincs káposzta"
 
 #: src/no-ingredients.inc:45
-#| msgid "no Flour"
 msgid "no Cake flour"
 msgstr "nincs rétesliszt"
 
 #: src/no-ingredients.inc:46
-#| msgid "no Baked beans"
 msgid "no Canellini beans"
 msgstr "nincs fehér bab (canellini)"
 
@@ -4030,1042 +3954,942 @@ msgid "no Carrot"
 msgstr "nincs sárgarépa"
 
 #: src/no-ingredients.inc:50
-#| msgid "no Cherries, pitted"
 msgid "no Cashews, lightly toasted"
 msgstr "nincs kesudió, enyhén pirított"
 
 #: src/no-ingredients.inc:51
-#| msgid "no Vanilla sugar"
 msgid "no Caster sugar"
 msgstr "nincs porcukor"
 
 #: src/no-ingredients.inc:52
-msgid "no celery"
+msgid "no Celery"
 msgstr "nincs zeller"
 
 #: src/no-ingredients.inc:53
-#| msgid "no Cheese"
-msgid "no Celey"
-msgstr "nincs zeller"
-
-#: src/no-ingredients.inc:54
 msgid "no Champignons"
 msgstr "nincs csiperkegomba"
 
-#: src/no-ingredients.inc:55
+#: src/no-ingredients.inc:54
 msgid "no Cheese"
 msgstr "nincs sajt"
 
-#: src/no-ingredients.inc:56
-#| msgid "no Cheese"
+#: src/no-ingredients.inc:55
 msgid "no Cheese slices"
 msgstr "nincs sajtszelet"
 
-#: src/no-ingredients.inc:57
+#: src/no-ingredients.inc:56
 msgid "no Cherries, pitted"
 msgstr "nincs cseresznye, kimagozott"
 
-#: src/no-ingredients.inc:58
-msgid "no cherry tomatoes, halved"
+#: src/no-ingredients.inc:57
+msgid "no Cherry tomatoes, halved"
 msgstr "nincs koktélparadicsom, felezett"
 
-#: src/no-ingredients.inc:59
-#| msgid "no Linseeds"
+#: src/no-ingredients.inc:58
 msgid "no Chia seeds"
 msgstr "nincsenek chia magok"
 
-#: src/no-ingredients.inc:60
+#: src/no-ingredients.inc:59
 msgid "no Chicken breasts, large"
 msgstr "nincs csirkemell, nagy"
 
-#: src/no-ingredients.inc:61
-#| msgid "no Cheese"
+#: src/no-ingredients.inc:60
 msgid "no Chicken livers"
 msgstr "nincs csirkemáj"
 
-#: src/no-ingredients.inc:62
+#: src/no-ingredients.inc:61
 msgid "no chicken stock"
 msgstr "nincs csirkehúsleves"
 
-#: src/no-ingredients.inc:63
+#: src/no-ingredients.inc:62
 msgid "no Chili flakes"
 msgstr "nincsenek csili darabok"
 
-#: src/no-ingredients.inc:64
-#| msgid "no Cocoa powder"
+#: src/no-ingredients.inc:63
 msgid "no Chili powder"
 msgstr "nincs csilipor"
 
-#: src/no-ingredients.inc:65
-msgid "no chili sauce (e.g. sriracha)"
+#: src/no-ingredients.inc:64
+msgid "no Chili sauce (e.g. sriracha)"
 msgstr "nincs csiliszósz (például sriracha)"
 
-#: src/no-ingredients.inc:66
-#| msgid "no Chocolate frosting"
+#: src/no-ingredients.inc:65
 msgid "no Chocolate"
 msgstr "nincs csokoládé"
 
-#: src/no-ingredients.inc:67
+#: src/no-ingredients.inc:66
 msgid "no Chocolate frosting"
 msgstr "nincs csokoládémáz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:68
-#| msgid "no Carrot"
+#: src/no-ingredients.inc:67
 msgid "no Chorizo"
 msgstr "nincs chorizo kolbász"
 
-#: src/no-ingredients.inc:69
+#: src/no-ingredients.inc:68
 msgid "no Ciboulette"
 msgstr "nincs metélőhagyma"
 
-#: src/no-ingredients.inc:70
+#: src/no-ingredients.inc:69
 msgid "no Cilantro"
 msgstr "nincs koriander"
 
-#: src/no-ingredients.inc:71
-#| msgid "no Cilantro"
-msgid "no cilantro leaves"
+#: src/no-ingredients.inc:70
+msgid "no Cilantro leaves"
 msgstr "nincs korianderlevél"
 
-#: src/no-ingredients.inc:72
-#| msgid "no Cilantro"
+#: src/no-ingredients.inc:71
 msgid "no Cinnamon"
 msgstr "nincs fahéj"
 
-#: src/no-ingredients.inc:73
+#: src/no-ingredients.inc:72
 msgid "no Cinnamon sticks"
 msgstr "nincs fahéjrúd"
 
-#: src/no-ingredients.inc:74
-#| msgid "no Cheese"
+#: src/no-ingredients.inc:73
 msgid "no Cloves"
 msgstr "nincs szegfűszeg"
 
-#: src/no-ingredients.inc:75
-#| msgid "no Cocoa powder"
+#: src/no-ingredients.inc:74
 msgid "no Cocoa butter"
 msgstr "nincs kakaóvaj"
 
-#: src/no-ingredients.inc:76
+#: src/no-ingredients.inc:75
 msgid "no Cocoa powder"
 msgstr "nincs kakaópor"
 
-#: src/no-ingredients.inc:77
-#| msgid "no Couscous"
+#: src/no-ingredients.inc:76
 msgid "no Coconut milk"
 msgstr "nincs kókusztej"
 
-#: src/no-ingredients.inc:78
-#| msgid "no Couscous"
+#: src/no-ingredients.inc:77
 msgid "no Coconut oil"
 msgstr "nincs kókuszolaj"
 
-#: src/no-ingredients.inc:79
-#| msgid "no Cocoa powder"
+#: src/no-ingredients.inc:78
 msgid "no Coconut water"
 msgstr "nincs kókusztej"
 
-#: src/no-ingredients.inc:80
-#| msgid "no Water"
-msgid "no cold water"
+#: src/no-ingredients.inc:79
+msgid "no Cold water"
 msgstr "nincs hideg víz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:81
-#| msgid "no Baked beans"
+#: src/no-ingredients.inc:80
 msgid "no cooked beef"
 msgstr "nincs főtt marhahús"
 
-#: src/no-ingredients.inc:82
-#| msgid "no Cilantro"
+#: src/no-ingredients.inc:81
 msgid "no Coriander"
 msgstr "nincs koriander"
 
-#: src/no-ingredients.inc:83
-#| msgid "no Linseeds"
-msgid "no coriandre seeds"
+#: src/no-ingredients.inc:82
+msgid "no Coriandre seeds"
 msgstr "nincs koriandermag"
 
-#: src/no-ingredients.inc:84
+#: src/no-ingredients.inc:83
 msgid "no Couscous"
 msgstr "nincs kuszkusz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:85
+#: src/no-ingredients.inc:84
 msgid "no Cracked pepper"
 msgstr "nincs őrölt bors"
 
-#: src/no-ingredients.inc:86
+#: src/no-ingredients.inc:85
 msgid "no Cream"
 msgstr "nincs tejszín"
 
-#: src/no-ingredients.inc:87
-#| msgid "no Cheese"
+#: src/no-ingredients.inc:86
 msgid "no Cream cheese"
 msgstr "nincs krémsajt"
 
-#: src/no-ingredients.inc:88
-msgid "no Crushed red peper flakes"
-msgstr ""
+#: src/no-ingredients.inc:87
+msgid "no Crushed red pepper flakes"
+msgstr "nincs őrölt bors"
 
-#: src/no-ingredients.inc:89
-#| msgid "no Couscous"
+#: src/no-ingredients.inc:88
 msgid "no Cucumber"
 msgstr "nincs uborka"
 
-#: src/no-ingredients.inc:90
+#: src/no-ingredients.inc:89
 msgid "no Cucumber (large)"
 msgstr "nincs uborka (nagy)"
 
-#: src/no-ingredients.inc:91
-#| msgid "no Cilantro"
+#: src/no-ingredients.inc:90
 msgid "no Cumin"
 msgstr "nincs kömény"
 
-#: src/no-ingredients.inc:92
-#| msgid "no Pumpkin seeds"
+#: src/no-ingredients.inc:91
 msgid "no Cumin seeds"
 msgstr "nincs köménymag"
 
-#: src/no-ingredients.inc:93
+#: src/no-ingredients.inc:92
 msgid "no Dark Jamaican rum"
 msgstr "nincs sötét jamaicai rum"
 
-#: src/no-ingredients.inc:94
+#: src/no-ingredients.inc:93
 msgid "no Date"
 msgstr "nincs datolya"
 
-#: src/no-ingredients.inc:95
+#: src/no-ingredients.inc:94
 msgid "no Dill"
 msgstr "nincs kapor"
 
-#: src/no-ingredients.inc:96
+#: src/no-ingredients.inc:95
 msgid "no Double cream"
-msgstr ""
+msgstr "nincs tejszín"
 
-#: src/no-ingredients.inc:97
-#| msgid "no Anchovies"
+#: src/no-ingredients.inc:96
 msgid "no Dried anchovies"
 msgstr "nincs szárított szardella"
 
-#: src/no-ingredients.inc:98
+#: src/no-ingredients.inc:97
 msgid "no Dried chillies"
 msgstr "nincs szárított csili"
 
-#: src/no-ingredients.inc:99
+#: src/no-ingredients.inc:98
 msgid "no Dry or fresh cilantro"
 msgstr "nincs szárított vagy friss koriander"
 
-#: src/no-ingredients.inc:100
-#| msgid "no Yeast"
+#: src/no-ingredients.inc:99
 msgid "no Dry yeast"
 msgstr "nincs száraz élesztő"
 
-#: src/no-ingredients.inc:101
+#: src/no-ingredients.inc:100
 msgid "no Durum wheat semolina"
 msgstr "nincs durum búzadara"
 
-#: src/no-ingredients.inc:102
+#: src/no-ingredients.inc:101
 msgid "no Earth Balance vegan buttery stick"
-msgstr ""
+msgstr "nincs Earth Balance vegán vajas pálca"
 
-#: src/no-ingredients.inc:103
+#: src/no-ingredients.inc:102
 msgid "no Egg"
 msgstr "nincs tojás"
 
-#: src/no-ingredients.inc:104
-#| msgid "no Egg"
+#: src/no-ingredients.inc:103
 msgid "no Egg yolks"
 msgstr "nincs tojás sárgája"
 
-#: src/no-ingredients.inc:105
-#| msgid "no Pumpkin seeds"
+#: src/no-ingredients.inc:104
 msgid "no Fenugreek seeds"
-msgstr ""
+msgstr "nincs görögszéna mag"
 
-#: src/no-ingredients.inc:106
+#: src/no-ingredients.inc:105
 msgid "no Fig"
 msgstr "nincs füge"
 
-#: src/no-ingredients.inc:107
+#: src/no-ingredients.inc:106
 msgid "no Finely chopped cilantro"
-msgstr ""
+msgstr "nincs finomra vágott koriander"
 
-#: src/no-ingredients.inc:108
+#: src/no-ingredients.inc:107
 msgid "no Finely chopped onions"
 msgstr "nincs finomra vágott vöröshagyma"
 
-#: src/no-ingredients.inc:109
+#: src/no-ingredients.inc:108
 msgid "no Finely chopped thai chillies or green chillis"
-msgstr ""
+msgstr "nincs apróra vágott thai csili vagy zöld csili"
 
-#: src/no-ingredients.inc:110
+#: src/no-ingredients.inc:109
 msgid "no Finely chopped tomato"
 msgstr "nincs finomra vágott paradicsom"
 
-#: src/no-ingredients.inc:111
+#: src/no-ingredients.inc:110
 msgid "no Fish"
 msgstr "nincs hal"
 
-#: src/no-ingredients.inc:112
-#| msgid "no Pizza sauce"
+#: src/no-ingredients.inc:111
 msgid "no Fish sauce"
 msgstr "nincs halszósz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:113
+#: src/no-ingredients.inc:112
 msgid "no Flour"
 msgstr "nincs liszt"
 
-#: src/no-ingredients.inc:114
+#: src/no-ingredients.inc:113
 msgid "no Flour (all-purpose)"
-msgstr ""
+msgstr "nincs liszt (általános)"
 
-#: src/no-ingredients.inc:115
-#, fuzzy
-#| msgid "no Flour"
+#: src/no-ingredients.inc:114
 msgid "no Flour (Tipo 00)"
-msgstr "nincs liszt"
+msgstr "nincs liszt (Tipo 00)"
 
-#: src/no-ingredients.inc:116
+#: src/no-ingredients.inc:115
 msgid "no Fresh rosemary"
 msgstr "nincs friss rozmaring"
 
-#: src/no-ingredients.inc:117
+#: src/no-ingredients.inc:116
 msgid "no Fresh tagliatelle"
-msgstr ""
+msgstr "nincs friss tagliatelle"
 
-#: src/no-ingredients.inc:118
+#: src/no-ingredients.inc:117
 msgid "no Garam masala"
 msgstr "nincs garam masala"
 
-#: src/no-ingredients.inc:119
+#: src/no-ingredients.inc:118
 msgid "no Garlic"
 msgstr "nincs fokhagyma"
 
-#: src/no-ingredients.inc:120
-#| msgid "no Garlic"
+#: src/no-ingredients.inc:119
 msgid "no Garlic cloves"
 msgstr "nincs fokhagyma gerezd"
 
-#: src/no-ingredients.inc:121
-#| msgid "no Baking powder"
+#: src/no-ingredients.inc:120
 msgid "no Garlic powder"
 msgstr "nincs fokhagymapor"
 
-#: src/no-ingredients.inc:122
-#| msgid "no Tangerine"
+#: src/no-ingredients.inc:121
 msgid "no Ginger"
 msgstr "nincs gyömbér"
 
-#: src/no-ingredients.inc:123
+#: src/no-ingredients.inc:122
 msgid "no Ginger, freshly grated"
 msgstr "nincs gyömbér, frissen reszelt"
 
-#: src/no-ingredients.inc:124
+#: src/no-ingredients.inc:123
 msgid "no Ginger ground"
 msgstr "nincs őrölt gyömbér"
 
-#: src/no-ingredients.inc:125
-#| msgid "no Cheese"
+#: src/no-ingredients.inc:124
 msgid "no Goat cheese"
 msgstr "nincs kecskesajt"
 
-#: src/no-ingredients.inc:126
+#: src/no-ingredients.inc:125
 msgid "no Golden caster sugar"
-msgstr ""
+msgstr "nincs barnacukor"
 
-#: src/no-ingredients.inc:127
+#: src/no-ingredients.inc:126
 msgid "no Good, dry red wine"
 msgstr "nincs jó, száraz vörösbor"
 
-#: src/no-ingredients.inc:128
-#| msgid "no Cheese"
+#: src/no-ingredients.inc:127
 msgid "no Gouda cheese"
 msgstr "nincs gouda sajt"
 
-#: src/no-ingredients.inc:129
+#: src/no-ingredients.inc:128
 msgid "no Goulash spices"
 msgstr "nincsenek gulyásfűszerek"
 
-#: src/no-ingredients.inc:130
+#: src/no-ingredients.inc:129
 msgid "no Guanciale cubes"
-msgstr ""
+msgstr "nincs guanciale kocka"
 
-#: src/no-ingredients.inc:131
+#: src/no-ingredients.inc:130
 msgid "no Long pasta, e.g. spaghetti"
 msgstr "nincs hosszú tészta, például spagetti"
 
-#: src/no-ingredients.inc:132
+#: src/no-ingredients.inc:131
 msgid "no Parmesan cheese"
 msgstr "nincs parmezánsajt"
 
-#: src/no-ingredients.inc:133
+#: src/no-ingredients.inc:132
 msgid "no Grapes"
 msgstr "nincs szőlő"
 
-#: src/no-ingredients.inc:134
+#: src/no-ingredients.inc:133
 msgid "no Grated French Emmental"
 msgstr "nincs reszelt francia ementáli"
 
-#: src/no-ingredients.inc:135
-#| msgid "no Apple"
+#: src/no-ingredients.inc:134
 msgid "no Green Apple"
 msgstr "nincs zöld alma"
 
-#: src/no-ingredients.inc:136
+#: src/no-ingredients.inc:135
 msgid "no Green Bell Pepper"
 msgstr "nincs zöld kaliforniai paprika"
 
-#: src/no-ingredients.inc:137
+#: src/no-ingredients.inc:136
 msgid "no Green Cabbage"
 msgstr "nincs zöld káposzta"
 
-#: src/no-ingredients.inc:138
-#| msgid "no Garlic"
+#: src/no-ingredients.inc:137
 msgid "no Green olive"
 msgstr "nincs zöld olíva"
 
-#: src/no-ingredients.inc:139
-#| msgid "no Onion"
+#: src/no-ingredients.inc:138
 msgid "no Green onions"
 msgstr "nincs zöldhagyma"
 
-#: src/no-ingredients.inc:140
+#: src/no-ingredients.inc:139
 msgid "no green onions, chopped"
 msgstr "nincs zöldhagyma, apróra vágott"
 
-#: src/no-ingredients.inc:141
+#: src/no-ingredients.inc:140
 msgid "no Ground beef"
 msgstr "nincs darált marhahús"
 
-#: src/no-ingredients.inc:142
+#: src/no-ingredients.inc:141
 msgid "no Ground coriander (optional)"
 msgstr "nincs őrölt koriander (nem kötelező)"
 
-#: src/no-ingredients.inc:143
+#: src/no-ingredients.inc:142
 msgid "no Ground cumin"
 msgstr "nincs őrölt kömény"
 
-#: src/no-ingredients.inc:144
+#: src/no-ingredients.inc:143
 msgid "no Ground fennel"
 msgstr "nincs őrölt édeskömény"
 
-#: src/no-ingredients.inc:145
+#: src/no-ingredients.inc:144
 msgid "no Ground pepper"
 msgstr "nincs őrölt bors"
 
-#: src/no-ingredients.inc:146
+#: src/no-ingredients.inc:145
 msgid "no Ham"
 msgstr "nincs sonka"
 
-#: src/no-ingredients.inc:147
+#: src/no-ingredients.inc:146
 msgid "no Hazelnuts"
 msgstr "nincs mogyoró"
 
-#: src/no-ingredients.inc:148
+#: src/no-ingredients.inc:147
 msgid "no Hazelnuts milk"
 msgstr "nincs mogyorótej"
 
-#: src/no-ingredients.inc:149
-#| msgid "no Soy sauce"
+#: src/no-ingredients.inc:148
 msgid "no Hoisin sauce"
 msgstr "nincs hoisin szósz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:150
+#: src/no-ingredients.inc:149
 msgid "no Honey"
 msgstr "nincs méz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:151
+#: src/no-ingredients.inc:150
 msgid "no Horseradish"
 msgstr "nincs retek"
 
-#: src/no-ingredients.inc:152
-#| msgid "no Mayonnaise"
+#: src/no-ingredients.inc:151
 msgid "no Japanese mayonaisse"
 msgstr "nincs japán majonéz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:153
+#: src/no-ingredients.inc:152
 msgid "no Juniper berries"
 msgstr "nincs borókabogyó"
 
-#: src/no-ingredients.inc:154
+#: src/no-ingredients.inc:153
 msgid "no Kale"
 msgstr "nincs kelkáposzta"
 
-#: src/no-ingredients.inc:155
+#: src/no-ingredients.inc:154
 msgid "no Ketchup"
 msgstr "nincs ketchup"
 
-#: src/no-ingredients.inc:156
+#: src/no-ingredients.inc:155
 msgid "no Kiwis"
 msgstr "nincs kiwi"
 
-#: src/no-ingredients.inc:157
-#| msgid "no Lemon"
+#: src/no-ingredients.inc:156
 msgid "no Lamb"
 msgstr "nincs bárány"
 
-#: src/no-ingredients.inc:158
-#| msgid "no Lemon"
+#: src/no-ingredients.inc:157
 msgid "no Lardons"
-msgstr ""
+msgstr "nincs szalonna"
 
-#: src/no-ingredients.inc:159
+#: src/no-ingredients.inc:158
 msgid "no Lard or oil"
 msgstr "nincs zsír vagy olaj"
 
-#: src/no-ingredients.inc:160
+#: src/no-ingredients.inc:159
 msgid "no Lemon"
 msgstr "nincs citrom"
 
-#: src/no-ingredients.inc:161
-#| msgid "no Lemon"
+#: src/no-ingredients.inc:160
 msgid "no Lemon juice"
 msgstr "nincs citromlé"
 
-#: src/no-ingredients.inc:162
+#: src/no-ingredients.inc:161
 msgid "no Lemon (untreated)"
 msgstr "nincs citrom (kezeletlen)"
 
-#: src/no-ingredients.inc:163
+#: src/no-ingredients.inc:162
 msgid "no Lettuce"
 msgstr "nincs saláta"
 
-#: src/no-ingredients.inc:164
+#: src/no-ingredients.inc:163
 msgid "no Light muscovado sugar"
-msgstr ""
+msgstr "nincs könnyű muscovado cukor"
 
-#: src/no-ingredients.inc:165
-#| msgid "no Linseeds"
+#: src/no-ingredients.inc:164
 msgid "no Lime"
 msgstr "nincs lime"
 
-#: src/no-ingredients.inc:166
+#: src/no-ingredients.inc:165
 msgid "no Lime juice"
 msgstr "nincs limelé"
 
-#: src/no-ingredients.inc:167
+#: src/no-ingredients.inc:166
 msgid "no Linseeds"
 msgstr "nincs lenmag"
 
-#: src/no-ingredients.inc:168
-#| msgid "no Orange"
+#: src/no-ingredients.inc:167
 msgid "no Mandarin Oranges"
 msgstr "nincs mandarin narancs"
 
-#: src/no-ingredients.inc:169
-#| msgid "no Tangerine"
+#: src/no-ingredients.inc:168
 msgid "no Margarine"
 msgstr "nincs margarin"
 
-#: src/no-ingredients.inc:170
+#: src/no-ingredients.inc:169
 msgid "no Mayonnaise"
 msgstr "nincs majonéz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:171
+#: src/no-ingredients.inc:170
 msgid "no Meat"
 msgstr "nincs hús"
 
-#: src/no-ingredients.inc:172
+#: src/no-ingredients.inc:171
 msgid "no Meat and bones"
 msgstr "nincs hús és csont"
 
-#: src/no-ingredients.inc:173
+#: src/no-ingredients.inc:172
 msgid "no Milk"
 msgstr "nincs tej"
 
-#: src/no-ingredients.inc:174
-#| msgid "Bundled libraries"
+#: src/no-ingredients.inc:173
 msgid "no Mixed berries"
 msgstr "nincs vegyes bogyó"
 
-#: src/no-ingredients.inc:175
+#: src/no-ingredients.inc:174
 msgid "no Mixed frozen bell peppers"
 msgstr "nincs vegyes fagyasztott kaliforniai paprika"
 
-#: src/no-ingredients.inc:176
+#: src/no-ingredients.inc:175
 msgid "no Mori-nu organic silken tofu (firm)"
-msgstr ""
+msgstr "nincs Mori-nu organikus selymes tofu (kemény)"
 
-#: src/no-ingredients.inc:177
-#| msgid "no Mustard"
+#: src/no-ingredients.inc:176
 msgid "no Mushrooms"
 msgstr "nincs gomba"
 
-#: src/no-ingredients.inc:178
+#: src/no-ingredients.inc:177
 msgid "no Mustard"
 msgstr "nincs mustár"
 
-#: src/no-ingredients.inc:179
-#| msgid "no Mustard"
+#: src/no-ingredients.inc:178
 msgid "no Mustard seeds"
 msgstr "nincs mustármag"
 
-#: src/no-ingredients.inc:180
+#: src/no-ingredients.inc:179
 msgid "no Nut"
 msgstr "nincs dió"
 
-#: src/no-ingredients.inc:181
+#: src/no-ingredients.inc:180
 msgid "no Nutmeg"
 msgstr "nincs szerecsendió"
 
-#: src/no-ingredients.inc:182
+#: src/no-ingredients.inc:181
 msgid "no Nutritional yeast"
 msgstr "nincs étkezési élesztő"
 
-#: src/no-ingredients.inc:183
+#: src/no-ingredients.inc:182
 msgid "no Oatmeal"
 msgstr "nincs zabpehely"
 
-#: src/no-ingredients.inc:184
+#: src/no-ingredients.inc:183
 msgid "no Oil"
 msgstr "nincs olaj"
 
-#: src/no-ingredients.inc:185
-#| msgid "no Soy sauce"
+#: src/no-ingredients.inc:184
 msgid "no Okonomiyaki sauce"
 msgstr "nincs okonomijaki szósz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:186
-#| msgid "no Oil"
+#: src/no-ingredients.inc:185
 msgid "no Olive oil"
 msgstr "nincs olívaolaj"
 
-#: src/no-ingredients.inc:187
+#: src/no-ingredients.inc:186
 msgid "no Olive oil, extra-virgin"
 msgstr "nincs olíva olaj, extra szűz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:188
-#| msgid "no Cherries, pitted"
+#: src/no-ingredients.inc:187
 msgid "no Olives, pitted"
 msgstr "nincs olívabogyó, kimagozott"
 
-#: src/no-ingredients.inc:189
+#: src/no-ingredients.inc:188
 msgid "no Onion"
 msgstr "nincs hagyma"
 
-#: src/no-ingredients.inc:190
-#| msgid "no Baking powder"
+#: src/no-ingredients.inc:189
 msgid "no Onion powder"
 msgstr "nincs hagymapor"
 
-#: src/no-ingredients.inc:191
+#: src/no-ingredients.inc:190
 msgid "no Orange"
 msgstr "nincs narancs"
 
-#: src/no-ingredients.inc:192
-#| msgid "no Orange"
+#: src/no-ingredients.inc:191
 msgid "no Oregano"
 msgstr "nincs oregánó"
 
-#: src/no-ingredients.inc:193
-#| msgid "no Potato"
+#: src/no-ingredients.inc:192
 msgid "no Pancetta"
-msgstr ""
+msgstr "nincs pancetta"
 
-#: src/no-ingredients.inc:194
+#: src/no-ingredients.inc:193
 msgid "no Pandan leaves"
-msgstr ""
+msgstr "nincs csavarpálma levél"
 
-#: src/no-ingredients.inc:195
-#| msgid "no Peperoni"
+#: src/no-ingredients.inc:194
 msgid "no Paprika"
 msgstr "nincs paprika"
 
-#: src/no-ingredients.inc:196
+#: src/no-ingredients.inc:195
 msgid "no Parmesan cheese, grated"
 msgstr "nincs parmezánsajt, reszelt"
 
-#: src/no-ingredients.inc:197
+#: src/no-ingredients.inc:196
 msgid "no Parsley"
 msgstr "nincs petrezselyem"
 
-#: src/no-ingredients.inc:198
+#: src/no-ingredients.inc:197
 msgid "no Peach"
 msgstr "nincs őszibarack"
 
-#: src/no-ingredients.inc:199
+#: src/no-ingredients.inc:198
 msgid "no Peperoni"
 msgstr "nincs pepperoni"
 
-#: src/no-ingredients.inc:200
+#: src/no-ingredients.inc:199
 msgid "no Pepper"
 msgstr "nincs paprika"
 
-#: src/no-ingredients.inc:201
+#: src/no-ingredients.inc:200
 msgid "no Peppers"
 msgstr "nincs paprika"
 
-#: src/no-ingredients.inc:202
-#| msgid "no Parsley"
+#: src/no-ingredients.inc:201
 msgid "no Pickles"
 msgstr "nincs savanyú uborka"
 
-#: src/no-ingredients.inc:203
-#| msgid "no Pepper"
+#: src/no-ingredients.inc:202
 msgid "no Pineapple"
 msgstr "nincs ananász"
 
-#: src/no-ingredients.inc:204
+#: src/no-ingredients.inc:203
 msgid "no Pizza sauce"
 msgstr "nincs pizzaszósz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:205
-#| msgid "no Flour"
+#: src/no-ingredients.inc:204
 msgid "no Plain flour"
 msgstr "nincs finomliszt"
 
-#: src/no-ingredients.inc:206
-#| msgid "no Potato"
+#: src/no-ingredients.inc:205
 msgid "no Pomegranate"
 msgstr "nincs gránátalma"
 
-#: src/no-ingredients.inc:207
+#: src/no-ingredients.inc:206
 msgid "no Pomegranate juice"
 msgstr "nincs gránátalmalé"
 
-#: src/no-ingredients.inc:208
-#| msgid "no Potato"
+#: src/no-ingredients.inc:207
 msgid "no Pork fat"
 msgstr "nincs disznózsír"
 
-#: src/no-ingredients.inc:209
-#| msgid "no Peperoni"
+#: src/no-ingredients.inc:208
 msgid "no Pork loin"
 msgstr "nincs sertéskaraj"
 
-#: src/no-ingredients.inc:210
+#: src/no-ingredients.inc:209
 msgid "no Potato"
 msgstr "nincs burgonya"
 
-#: src/no-ingredients.inc:211
+#: src/no-ingredients.inc:210
 msgid "no Powdered sugar"
 msgstr "nincs porcukor"
 
-#: src/no-ingredients.inc:212
+#: src/no-ingredients.inc:211
 msgid "no Pumpkin seeds"
 msgstr "nincs tökmag"
 
-#: src/no-ingredients.inc:213
+#: src/no-ingredients.inc:212
 msgid "no Quinoa"
 msgstr "no kinoa"
 
-#: src/no-ingredients.inc:214
+#: src/no-ingredients.inc:213
 msgid "no Radish"
 msgstr "nincs retek"
 
-#: src/no-ingredients.inc:215
+#: src/no-ingredients.inc:214
 msgid "no Raisins"
-msgstr ""
+msgstr "nincs mazsola"
 
-#: src/no-ingredients.inc:216
+#: src/no-ingredients.inc:215
 msgid "no Red bell pepper"
 msgstr "nincs vörös kaliforniai paprika"
 
-#: src/no-ingredients.inc:217
-#| msgid "no Onion"
+#: src/no-ingredients.inc:216
 msgid "no Red onion"
 msgstr "nincs vöröshagyma"
 
-#: src/no-ingredients.inc:218
-#| msgid "no Pepper"
+#: src/no-ingredients.inc:217
 msgid "no Red Pepper"
 msgstr "nincs vörös paprika"
 
-#: src/no-ingredients.inc:219
+#: src/no-ingredients.inc:218
 msgid "no Red wine"
 msgstr "nincs vörösbor"
 
-#: src/no-ingredients.inc:220
+#: src/no-ingredients.inc:219
 msgid "no Rice"
 msgstr "nincs rizs"
 
-#: src/no-ingredients.inc:221
+#: src/no-ingredients.inc:220
 msgid "no Rice, cooked"
 msgstr "nincs főtt rizs"
 
-#: src/no-ingredients.inc:222
+#: src/no-ingredients.inc:221
 msgid "no Rice vermicelli noodles"
-msgstr ""
+msgstr "nincs rizs levesmetélt-tészta"
 
-#: src/no-ingredients.inc:223
-#| msgid "no Sugar"
+#: src/no-ingredients.inc:222
 msgid "no Rock sugar"
 msgstr "nincs sziklacukor"
 
-#: src/no-ingredients.inc:224
+#: src/no-ingredients.inc:223
 msgid "no Rolled oats"
-msgstr ""
+msgstr "nincs zabpehely"
 
-#: src/no-ingredients.inc:225
+#: src/no-ingredients.inc:224
 msgid "no Rosemary"
 msgstr "nincs rozmaring"
 
-#: src/no-ingredients.inc:226
+#: src/no-ingredients.inc:225
 msgid "no Rosé wine"
 msgstr "nincs rosé bor"
 
-#: src/no-ingredients.inc:227
-msgid "no Sachet levure"
-msgstr ""
-
-#: src/no-ingredients.inc:228
-#| msgid "no Sugar"
+#: src/no-ingredients.inc:226
 msgid "no Saffron"
 msgstr "nincs sáfrány"
 
-#: src/no-ingredients.inc:229
-#| msgid "no Salt"
+#: src/no-ingredients.inc:227
 msgid "no Sage"
 msgstr "nincs zsálya"
 
-#: src/no-ingredients.inc:230
-#| msgid "no Almond"
+#: src/no-ingredients.inc:228
 msgid "no Salmon"
 msgstr "nincs lazac"
 
-#: src/no-ingredients.inc:231
+#: src/no-ingredients.inc:229
 msgid "no Salt"
 msgstr "nincs só"
 
-#: src/no-ingredients.inc:232
+#: src/no-ingredients.inc:230
 msgid "no Salt and pepper"
 msgstr "nincs só és bors"
 
-#: src/no-ingredients.inc:233
-#| msgid "no Soy sauce"
+#: src/no-ingredients.inc:231
 msgid "no Saucebinder"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:234
-#| msgid "no Salt"
+#: src/no-ingredients.inc:232
 msgid "no Scallions"
 msgstr "nincs mogyoróhagyma"
 
-#: src/no-ingredients.inc:235
-#| msgid "no Salt"
+#: src/no-ingredients.inc:233
 msgid "no Sea salt"
 msgstr "nincs tengeri só"
 
-#: src/no-ingredients.inc:236
+#: src/no-ingredients.inc:234
 msgid "no Semi-skimmed milk"
-msgstr ""
+msgstr "nincs félzsíros tej"
 
-#: src/no-ingredients.inc:237
-#| msgid "no Salt"
+#: src/no-ingredients.inc:235
 msgid "no Sesame oil"
 msgstr "nincs szezámmagolaj"
 
-#: src/no-ingredients.inc:238
-#| msgid "no Sunflower seeds"
+#: src/no-ingredients.inc:236
 msgid "no Sesame seeds"
 msgstr "nincs szezámmag"
 
-#: src/no-ingredients.inc:239
-#| msgid "no Salt"
+#: src/no-ingredients.inc:237
 msgid "no Shallots"
 msgstr "nincs mogyoróhagyma"
 
-#: src/no-ingredients.inc:240
+#: src/no-ingredients.inc:238
 msgid "no Shrimps"
 msgstr "nincs garnélarák"
 
-#: src/no-ingredients.inc:241
+#: src/no-ingredients.inc:239
 msgid "no Slivered almonds, toasted"
-msgstr ""
+msgstr "nincs szeletelt mandula, pirított"
 
-#: src/no-ingredients.inc:242
-#| msgid "no Soy sauce"
+#: src/no-ingredients.inc:240
 msgid "no Sour cream"
 msgstr "nincs tejföl"
 
-#: src/no-ingredients.inc:243
+#: src/no-ingredients.inc:241
 msgid "no Soy sauce"
 msgstr "nincs szójaszósz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:244
-#| msgid "no Squash"
+#: src/no-ingredients.inc:242
 msgid "no Spinach"
 msgstr "nincs spenót"
 
-#: src/no-ingredients.inc:245
-#| msgid "no Onion"
+#: src/no-ingredients.inc:243
 msgid "no Spring onion"
 msgstr "nincs újhagyma"
 
-#: src/no-ingredients.inc:246
+#: src/no-ingredients.inc:244
 msgid "no Squash"
 msgstr "nincs tök"
 
-#: src/no-ingredients.inc:247
+#: src/no-ingredients.inc:245
 msgid "no Star anise"
 msgstr "nincs csillagánizs"
 
-#: src/no-ingredients.inc:248
+#: src/no-ingredients.inc:246
 msgid "no Strawberry"
 msgstr "nincs eper"
 
-#: src/no-ingredients.inc:249
+#: src/no-ingredients.inc:247
 msgid "no Sugar"
 msgstr "nincs cukor"
 
-#: src/no-ingredients.inc:250
+#: src/no-ingredients.inc:248
 msgid "no Sunflower seeds"
 msgstr "nincs napraforgómag"
 
-#: src/no-ingredients.inc:251
-#| msgid "no Potato"
+#: src/no-ingredients.inc:249
 msgid "no Sweet potatoes"
 msgstr "nincs édesburgonya"
 
-#: src/no-ingredients.inc:252
-#, fuzzy
-#| msgid "no Tangerine"
+#: src/no-ingredients.inc:250
 msgid "no Tamarind paste"
 msgstr "nincs tamarind szósz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:253
+#: src/no-ingredients.inc:251
 msgid "no Tangerine"
 msgstr "nincs mandarin"
 
-#: src/no-ingredients.inc:254
+#: src/no-ingredients.inc:252
 msgid "no Thai basil leaves"
 msgstr "nincs thai bazsalikom levél"
 
-#: src/no-ingredients.inc:255
+#: src/no-ingredients.inc:253
 msgid "no Thai chillies"
 msgstr "nincs thai csili"
 
-#: src/no-ingredients.inc:256
-#| msgid "no Pizza sauce"
+#: src/no-ingredients.inc:254
 msgid "no Thai fish sauce"
 msgstr "nincs thai halszósz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:257
+#: src/no-ingredients.inc:255
 msgid "no Thyme"
 msgstr "nincs kakukkfű"
 
-#: src/no-ingredients.inc:258
+#: src/no-ingredients.inc:256
 msgid "no Tinned pineapple rings"
 msgstr "nincs konzerv ananászkarika"
 
-#: src/no-ingredients.inc:259
+#: src/no-ingredients.inc:257
 msgid "no Tofu"
 msgstr "nincs tofu"
 
-#: src/no-ingredients.inc:260
+#: src/no-ingredients.inc:258
 msgid "no Tomato"
 msgstr "nincs paradicsom"
 
-#: src/no-ingredients.inc:261
-#, fuzzy
-#| msgid "no Tomato"
+#: src/no-ingredients.inc:259
 msgid "no Tomato paste"
-msgstr "nincs paradicsom"
+msgstr "nincs paradicsomszósz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:262
-#| msgid "no Tomato"
+#: src/no-ingredients.inc:260
 msgid "no Tomato sauce"
 msgstr "nincs paradicsomszósz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:263
+#: src/no-ingredients.inc:261
 msgid "no Tumeric ground"
 msgstr "nincs őrölt kurkuma"
 
-#: src/no-ingredients.inc:264
+#: src/no-ingredients.inc:262
 msgid "no Tuna fish"
 msgstr "nincs tonhal"
 
-#: src/no-ingredients.inc:265
+#: src/no-ingredients.inc:263
 msgid "no Unsalted butter"
 msgstr "nincs sózatlan vaj"
 
-#: src/no-ingredients.inc:266
-#| msgid "no Baking powder"
+#: src/no-ingredients.inc:264
 msgid "no Vanilla baking powder"
 msgstr "nincs vaníliás sütőpor"
 
-#: src/no-ingredients.inc:267
-#| msgid "no Vanilla sugar"
+#: src/no-ingredients.inc:265
 msgid "no Vanilla extract"
 msgstr "nincs vanília kivonat"
 
-#: src/no-ingredients.inc:268
-#| msgid "no Vanilla pudding"
+#: src/no-ingredients.inc:266
 msgid "no Vanilla powdered sugar, for dusting"
 msgstr "nincs vaníliás porcukor, szórásra"
 
-#: src/no-ingredients.inc:269
+#: src/no-ingredients.inc:267
 msgid "no Vanilla pudding"
 msgstr "nincs vaníliapuding"
 
-#: src/no-ingredients.inc:270
+#: src/no-ingredients.inc:268
 msgid "no Vanilla sugar"
 msgstr "nincs vaníliás cukor"
 
-#: src/no-ingredients.inc:271
+#: src/no-ingredients.inc:269
 msgid "no Vegetable oil"
 msgstr "nincs növényi olaj"
 
-#: src/no-ingredients.inc:272
+#: src/no-ingredients.inc:270
 msgid "no Vinegar"
 msgstr "nincs ecet"
 
-#: src/no-ingredients.inc:273
+#: src/no-ingredients.inc:271
 msgid "no Water"
 msgstr "nincs víz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:274
-#| msgid "no Flour"
+#: src/no-ingredients.inc:272
 msgid "no Wheat flour"
 msgstr "nincs búzaliszt"
 
-#: src/no-ingredients.inc:275
-#| msgid "no Wine"
+#: src/no-ingredients.inc:273
 msgid "no White fish"
 msgstr "nincs fehér húsú hal"
 
-#: src/no-ingredients.inc:276
-#| msgid "no Onion"
+#: src/no-ingredients.inc:274
 msgid "no White onion"
 msgstr "nincs fehér hagyma"
 
-#: src/no-ingredients.inc:277
-#| msgid "no Wine"
+#: src/no-ingredients.inc:275
 msgid "no White wine"
 msgstr "nincs fehérbor"
 
-#: src/no-ingredients.inc:278
+#: src/no-ingredients.inc:276
 msgid "no Whole chicken"
 msgstr "nincs egész csirke"
 
-#: src/no-ingredients.inc:279
+#: src/no-ingredients.inc:277
 msgid "no Wine"
 msgstr "nincs bor"
 
-#: src/no-ingredients.inc:280
+#: src/no-ingredients.inc:278
 msgid "no Worcestershire sauce"
 msgstr "nincs worcestershire szósz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:281
+#: src/no-ingredients.inc:279
 msgid "no Yeast"
 msgstr "nincs élesztő"
 
-#: src/no-ingredients.inc:282
+#: src/no-ingredients.inc:280
 msgid "no Yellow bell pepper"
 msgstr "nincs sárga kaliforniai paprika"
 
-#: src/no-ingredients.inc:283
+#: src/no-ingredients.inc:281
 msgid "no Yoghurt"
 msgstr "nincs joghurt"
 
-#: src/no-ingredients.inc:284
+#: src/no-ingredients.inc:282
 msgid "no Zest of 1 lemon (organic)"
 msgstr "nincs 1 citrom leve (organikus)"
 
-#: src/no-ingredients.inc:285
+#: src/no-ingredients.inc:283
 msgid "no Zinfandel"
 msgstr "nincs fekete szőlő"
 
-#: src/no-ingredients.inc:286
+#: src/no-ingredients.inc:284
 msgid "no Zuccini"
 msgstr "nincs cukkini"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]