[five-or-more] Updated Lithuanian traslation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [five-or-more] Updated Lithuanian traslation
- Date: Mon, 5 Mar 2018 20:18:34 +0000 (UTC)
commit b9fd181a407373fbd00ec1e9a9608307c7a800f8
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Mar 5 22:18:19 2018 +0200
Updated Lithuanian traslation
po/lt.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 65fa7bb..2315fbf 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Vytautas Povilaitis <punktyras nkm lt>, 2007.
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2006, 2007, 2008, 2010.
# Algimantas Margevičius <gymka mail ru>, 2011.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
"or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-13 20:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-14 21:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-03 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-05 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
-#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1172
-#: ../src/five-or-more.c:1723
+#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1173
+#: ../src/five-or-more.c:1724
msgid "Five or More"
msgstr "Penketas ar daugiau"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "žaidimas;strategija;logika;"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
-#: ../src/five-or-more.c:171
+#: ../src/five-or-more.c:169
msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "0"
msgid "Score:"
msgstr "Taškai:"
-#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:385
+#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:384
msgid "_New Game"
msgstr "_Naujas žaidimas"
@@ -215,26 +215,51 @@ msgstr "Lango aukštis pikseliais"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "teigiama, jei langas yra išdidintas"
-#: ../src/five-or-more.c:80
+#.
+#. * Translatable strings file.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ../data/translatable_themes.h:6
+msgctxt "themes"
+msgid "balls"
+msgstr "kamuoliai"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:7
+msgctxt "themes"
+msgid "dots"
+msgstr "taškai"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:8
+msgctxt "themes"
+msgid "gumball"
+msgstr "guminiai kamuoliai"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:9
+msgctxt "themes"
+msgid "shapes"
+msgstr "figūros"
+
+#: ../src/five-or-more.c:78
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "Mažas"
-#: ../src/five-or-more.c:81
+#: ../src/five-or-more.c:79
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "Vidutiniškas"
-#: ../src/five-or-more.c:82
+#: ../src/five-or-more.c:80
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "Didelis"
-#: ../src/five-or-more.c:165
+#: ../src/five-or-more.c:163
msgid "Could not load theme"
msgstr "Nepavyko įkelti temos"
-#: ../src/five-or-more.c:191
+#: ../src/five-or-more.c:189
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -247,7 +272,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vietoje to bus įkelta numatytoji tema."
-#: ../src/five-or-more.c:198
+#: ../src/five-or-more.c:196
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -260,32 +285,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Patikrinkite, ar „Penketas ar daugiau“ yra įdiegtas tinkamai."
-#: ../src/five-or-more.c:407
+#: ../src/five-or-more.c:408
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "Norėdami gauti taškų surinkite penkis vienos spalvos rutulius eilėje!"
-#: ../src/five-or-more.c:468
+#: ../src/five-or-more.c:469
msgid "Five or More Scores"
msgstr "Taškai už penketą ar daugiau"
-#: ../src/five-or-more.c:470
+#: ../src/five-or-more.c:471
msgid "_Board size:"
msgstr "Lentos _dydis:"
-#: ../src/five-or-more.c:487
+#: ../src/five-or-more.c:488
msgid "Game Over!"
msgstr "Žaidimas baigtas!"
#. Can't move there!
-#: ../src/five-or-more.c:644
+#: ../src/five-or-more.c:645
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Negalima ten perkelti!"
-#: ../src/five-or-more.c:1174
+#: ../src/five-or-more.c:1175
msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
msgstr "Color Lines žaidimo GNOME variantas"
-#: ../src/five-or-more.c:1180
+#: ../src/five-or-more.c:1181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paskutinieji vertėjai:\n"
@@ -296,50 +321,50 @@ msgstr ""
"Tomas Kuliavas <tokul users sf net>,\n"
"Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
-#: ../src/five-or-more.c:1304
+#: ../src/five-or-more.c:1305
msgid "Are you sure you want to restart the game?"
msgstr "Ar tikrai norite žaisti iš naujo?"
-#: ../src/five-or-more.c:1307
+#: ../src/five-or-more.c:1308
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
-#: ../src/five-or-more.c:1308
+#: ../src/five-or-more.c:1309
msgid "_Restart"
msgstr "_Perleisti"
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:132
+#: ../src/games-scores-dialog.c:131
msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:138
+#: ../src/games-scores-dialog.c:137
msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
msgstr "Taškai"
#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../src/games-scores-dialog.c:225
+#: ../src/games-scores-dialog.c:224
#, c-format
msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$dm %2$ds"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:371
+#: ../src/games-scores-dialog.c:370
msgid "_Quit"
msgstr "_Išeiti"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:378
+#: ../src/games-scores-dialog.c:377
msgid "_Undo"
msgstr "_Atšaukti"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:392
+#: ../src/games-scores-dialog.c:391
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
-#: ../src/games-scores-dialog.c:478
+#: ../src/games-scores-dialog.c:477
msgid "Date"
msgstr "Data"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]