[five-or-more] Updated Lithuanian traslation



commit b9fd181a407373fbd00ec1e9a9608307c7a800f8
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Mon Mar 5 22:18:19 2018 +0200

    Updated Lithuanian traslation

 po/lt.po |   87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 65fa7bb..2315fbf 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,15 +8,15 @@
 # Vytautas Povilaitis <punktyras nkm lt>, 2007.
 # Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2006, 2007, 2008, 2010.
 # Algimantas Margevičius <gymka mail ru>, 2011.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-";
 "or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-13 20:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-14 21:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-03 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-05 22:17+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
-#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1172
-#: ../src/five-or-more.c:1723
+#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1173
+#: ../src/five-or-more.c:1724
 msgid "Five or More"
 msgstr "Penketas ar daugiau"
 
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "žaidimas;strategija;logika;"
 
 #: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
-#: ../src/five-or-more.c:171
+#: ../src/five-or-more.c:169
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nuostatos"
 
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "0"
 msgid "Score:"
 msgstr "Taškai:"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:385
+#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:384
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Naujas žaidimas"
 
@@ -215,26 +215,51 @@ msgstr "Lango aukštis pikseliais"
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "teigiama, jei langas yra išdidintas"
 
-#: ../src/five-or-more.c:80
+#.
+#. * Translatable strings file.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ../data/translatable_themes.h:6
+msgctxt "themes"
+msgid "balls"
+msgstr "kamuoliai"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:7
+msgctxt "themes"
+msgid "dots"
+msgstr "taškai"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:8
+msgctxt "themes"
+msgid "gumball"
+msgstr "guminiai kamuoliai"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:9
+msgctxt "themes"
+msgid "shapes"
+msgstr "figūros"
+
+#: ../src/five-or-more.c:78
 msgctxt "board size"
 msgid "Small"
 msgstr "Mažas"
 
-#: ../src/five-or-more.c:81
+#: ../src/five-or-more.c:79
 msgctxt "board size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Vidutiniškas"
 
-#: ../src/five-or-more.c:82
+#: ../src/five-or-more.c:80
 msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "Didelis"
 
-#: ../src/five-or-more.c:165
+#: ../src/five-or-more.c:163
 msgid "Could not load theme"
 msgstr "Nepavyko įkelti temos"
 
-#: ../src/five-or-more.c:191
+#: ../src/five-or-more.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -247,7 +272,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vietoje to bus įkelta numatytoji tema."
 
-#: ../src/five-or-more.c:198
+#: ../src/five-or-more.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -260,32 +285,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Patikrinkite, ar „Penketas ar daugiau“ yra įdiegtas tinkamai."
 
-#: ../src/five-or-more.c:407
+#: ../src/five-or-more.c:408
 msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
 msgstr "Norėdami gauti taškų surinkite penkis vienos spalvos rutulius eilėje!"
 
-#: ../src/five-or-more.c:468
+#: ../src/five-or-more.c:469
 msgid "Five or More Scores"
 msgstr "Taškai už penketą ar daugiau"
 
-#: ../src/five-or-more.c:470
+#: ../src/five-or-more.c:471
 msgid "_Board size:"
 msgstr "Lentos _dydis:"
 
-#: ../src/five-or-more.c:487
+#: ../src/five-or-more.c:488
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Žaidimas baigtas!"
 
 #. Can't move there!
-#: ../src/five-or-more.c:644
+#: ../src/five-or-more.c:645
 msgid "You can’t move there!"
 msgstr "Negalima ten perkelti!"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1174
+#: ../src/five-or-more.c:1175
 msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
 msgstr "Color Lines žaidimo GNOME variantas"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1180
+#: ../src/five-or-more.c:1181
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Paskutinieji vertėjai:\n"
@@ -296,50 +321,50 @@ msgstr ""
 "Tomas Kuliavas <tokul users sf net>,\n"
 "Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1304
+#: ../src/five-or-more.c:1305
 msgid "Are you sure you want to restart the game?"
 msgstr "Ar tikrai norite žaisti iš naujo?"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1307
+#: ../src/five-or-more.c:1308
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1308
+#: ../src/five-or-more.c:1309
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Perleisti"
 
 #. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:132
+#: ../src/games-scores-dialog.c:131
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "Time"
 msgstr "Laikas"
 
 #. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:138
+#: ../src/games-scores-dialog.c:137
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "Score"
 msgstr "Taškai"
 
 #. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../src/games-scores-dialog.c:225
+#: ../src/games-scores-dialog.c:224
 #, c-format
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "%1$dm %2$ds"
 msgstr "%1$dm %2$ds"
 
-#: ../src/games-scores-dialog.c:371
+#: ../src/games-scores-dialog.c:370
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Išeiti"
 
-#: ../src/games-scores-dialog.c:378
+#: ../src/games-scores-dialog.c:377
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Atšaukti"
 
-#: ../src/games-scores-dialog.c:392
+#: ../src/games-scores-dialog.c:391
 msgid "_Close"
 msgstr "_Užverti"
 
 #. Score dialog column header for the date the score was recorded
-#: ../src/games-scores-dialog.c:478
+#: ../src/games-scores-dialog.c:477
 msgid "Date"
 msgstr "Data"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]