[glade] Update Brazilian Portuguese translation



commit 9888e98ae7f8911603cfe165fe96519469bcd29e
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Mon Mar 5 14:28:30 2018 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 help/pt_BR/pt_BR.po |   55 +++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 8d906e4..8d338e1 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# Brazilian Portuguese translation of Glade 3 documentation.
-# Copyright 2007-2013 by the Glade authors
+# Brazilian Portuguese translation of glade documentation.
+# Copyright 2007-2018 by the Glade authors
 # This file is distributed under the same license as the glade package.
 # Joao Emanuel <joaoemanuel1981 gmail com>, 2007.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2017.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Glade Doc 3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-20 21:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-08 19:09-0200\n"
+"Project-Id-Version: glade master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-03-04 01:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-05 11:23-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -24,7 +24,8 @@ msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Joao Emanuel <joaoemanuel1981 gmail com>, 2007\n"
-"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013"
+"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013\n"
+"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2017, 2018"
 
 #. (itstool) path: articleinfo/title
 #: C/index.docbook:17
@@ -66,8 +67,8 @@ msgid ""
 "geddes gmail com</email></address> </affiliation>"
 msgstr ""
 "<firstname>Vincent</firstname> <surname>Geddes</surname> <affiliation> "
-"<orgname>Projeto de documentação do GNOME</orgname> "
-"<address><email>vincent geddes gmail com</email></address> </affiliation>"
+"<orgname>Projeto de documentação do GNOME</orgname> <address><email>vincent."
+"geddes gmail com</email></address> </affiliation>"
 
 #. (itstool) path: authorgroup/author
 #: C/index.docbook:52
@@ -75,8 +76,8 @@ msgid ""
 "<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
 "<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
 msgstr ""
-"<firstname>Sun</firstname> <surname>Equipe de documentação do GNOME</surname>"
-" <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>Equipe de documentação do GNOME</"
+"surname> <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
 
 #. (itstool) path: authorgroup/author
 #: C/index.docbook:59
@@ -98,8 +99,8 @@ msgid ""
 "<revnumber>Glade Manual 3.0</revnumber> <date>5 December 2006</date> <_:"
 "revdescription-1/>"
 msgstr ""
-"<revnumber>Manual do Glade 3.0</revnumber> <date>5 de Dezembro de 2006</"
-"date> <_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>Manual do Glade 3.0</revnumber> <date>5 de Dezembro de 2006</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
 
 #. (itstool) path: revdescription/para
 #: C/index.docbook:95 C/index.docbook:103 C/index.docbook:111
@@ -260,8 +261,8 @@ msgid ""
 "Choose <menuchoice> <guisubmenu>Programming</guisubmenu> <guimenuitem>Glade "
 "Interface Designer</guimenuitem> </menuchoice>."
 msgstr ""
-"Vá até <menuchoice> <guisubmenu>Programação</guisubmenu> <guimenuitem>"
-"Construtor de interfaces Glade</guimenuitem> </menuchoice>."
+"Vá até <menuchoice> <guisubmenu>Programação</guisubmenu> "
+"<guimenuitem>Construtor de interfaces Glade</guimenuitem> </menuchoice>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:189
@@ -305,9 +306,9 @@ msgstr "Janela do <application>Glade</application>"
 #: C/index.docbook:206
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/main-window.png' md5='0ab7dd8af6d049544c81748e72064941'"
+"external ref='figures/main-window.png' md5='bf5cf7830cf0b9a3c901ad6c13eddbff'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/main-window.png' md5='0ab7dd8af6d049544c81748e72064941'"
+"external ref='figures/main-window.png' md5='bf5cf7830cf0b9a3c901ad6c13eddbff'"
 
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
 #: C/index.docbook:205
@@ -485,10 +486,10 @@ msgid ""
 "<guilabel>Save As</guilabel> dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>."
 msgstr ""
 "Para salvar o arquivo de um novo projeto ou para salvar o arquivo de um "
-"projeto já existente com um novo nome, vá até <menuchoice> "
-"<guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Salvar como</guimenuitem> "
-"</menuchoice>. Enter a name for the project file in the <guilabel>Save "
-"As</guilabel> dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>."
+"projeto já existente com um novo nome, vá até <menuchoice> <guimenu>Arquivo</"
+"guimenu> <guimenuitem>Salvar como</guimenuitem> </menuchoice>. Enter a name "
+"for the project file in the <guilabel>Save As</guilabel> dialog, then click "
+"<guibutton>Save</guibutton>."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
 #: C/index.docbook:285
@@ -580,12 +581,6 @@ msgstr "Modo de posicionamento do nível superior"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:337
-#| msgid ""
-#| "To use top level placement mode, select a defined top-level widget in the "
-#| "<application>Palette</application> window. When you select a top-level "
-#| "widget in the <guilabel>Palette</guilabel> window, the widget appears "
-#| "immediately on your desktop. You can then edit the widget. After you "
-#| "select a top-level widget, the mode returns to selection mode."
 msgid ""
 "To use top level placement mode, select a defined top-level widget in the "
 "<guilabel>Palette</guilabel> window. When you select a top-level widget in "
@@ -970,8 +965,8 @@ msgid ""
 "<_:orderedlist-1/>"
 msgstr ""
 "O DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO FORNECIDOS SOB OS TERMOS "
-"DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO LIVRE GNU COM O ENTENDIMENTO ADICIONAL DE QUE: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO LIVRE GNU COM O ENTENDIMENTO ADICIONAL DE QUE: <_:"
+"orderedlist-1/>"
 
 #~ msgid "2006"
 #~ msgstr "2006"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]