[evolution-ews] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Update Hungarian translation
- Date: Mon, 5 Mar 2018 00:31:01 +0000 (UTC)
commit c4be41d7a1e0628447e7b19b7809e673eb160be7
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date: Mon Mar 5 00:30:51 2018 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 371 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 240 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 53e406b..654f470 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,35 +3,36 @@
# This file is distributed under the same license as the evolution-ews package.
#
# Mézi Zoltán <mezi dot zoltan at gmail dot com>, 2011.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013, 2018.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous / EWS Core\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-03 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-03 17:40+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-07 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-05 01:30+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1 ../src/camel/camel-ews-provider.c:79
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:145
+#: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:81
+#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:251
msgid "Exchange Web Services"
msgstr "Exchange webszolgáltatások"
-#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-ews-provider.c:81
+#: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:83
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Exchange kiszolgálók eléréséhez webszolgáltatások használatával"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2957
-#| msgid "Failed to parse oab XML"
msgid "Failed to update GAL:"
msgstr "Nem sikerült a GAL frissítése:"
@@ -42,32 +43,30 @@ msgstr ""
"Nem menthető a névjegylista, csak az EWS Server 2010 vagy újabb támogatja"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3209
-#| msgid "Failed to parse oab XML"
msgid "Failed to set contact photo:"
msgstr "Nem sikerült a kapcsolati fénykép beállítása:"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1574
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1577
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Free"
msgstr "Szabad"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1577
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1580
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Busy"
msgstr "Elfoglalt"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1579
-#| msgid "Out of Office"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1582
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Out of Office"
msgstr "Házon kívül"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1581
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1584
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Tentative"
msgstr "Feltételes"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3162
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3192
#, c-format
msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
msgstr "Nem található a(z) „%s” felhasználó a jelenlévők között"
@@ -106,73 +105,73 @@ msgid "Failed to move message cache file from “%s” to “%s”: %s"
msgstr ""
"Sikertelen az üzenetgyorsítótár-fájl áthelyezés „%s” helyről „%s” helyre: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1536
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1570
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "„%s” összefoglalása nem tölthető be"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1980
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2030
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s”"
msgstr "A(z) „%s” mappa frissítése"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2126
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2210
#, c-format
msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Kapcsolat nélküli módban nem lehet végrehajtani a műveleteket a mappán"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:45
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:47
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Új levelek keresése"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:47
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:49
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "_Új levelek keresése minden mappában"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:49
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:51
msgid "_Listen for server change notifications"
msgstr "_Kiszolgáló változásértesítéseinek figyelése"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:52
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:54
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:54
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:56
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "S_zűrők alkalmazása az új üzenetekre ezen kiszolgáló bejövő mappájában"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:56
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:58
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "_Levélszemét keresése az új levelek között"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:58
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "Csak a BEÉ_RKEZETT ÜZENETEK mappában keressen levélszemetet"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:62
msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders"
msgstr "Távoli levelek helyi s_zinkronizációja minden mappában"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:64
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:66
msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"
#. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where "
#. * user can select how long the timeout should be.
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:68
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:70
#, c-format
msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
msgstr "K_apcsolat időtúllépése %s (másodperc)"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:70
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:72
msgid "Override _User-Agent header value"
msgstr "_User-Agent fejlécérték felülbírálása"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:96
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:98
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:98
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:100
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with NTLM authentication."
@@ -180,11 +179,11 @@ msgstr ""
"Ezzel az opcióval az Exchange kiszolgálóhoz sima szöveges jelszóval fog "
"kapcsolódni NTLM hitelesítés használatával."
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:106
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:108
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:108
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:110
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with Basic authentication."
@@ -192,11 +191,11 @@ msgstr ""
"Ezzel az opcióval az Exchange kiszolgálóhoz sima szöveges jelszóval fog "
"kapcsolódni alap hitelesítés használatával."
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:116
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:118
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:118
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:120
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a Kerberos/GSSAPI "
"authentication."
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Ezen opció hatására Kerberos/GSSAPI-hitelesítéssel fog kapcsolódni az "
"Exchange kiszolgálóhoz."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:334
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:335
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
msgstr "A munkamenet nem rendelkezik tárolási útvonallal"
@@ -213,7 +212,7 @@ msgstr "A munkamenet nem rendelkezik tárolási útvonallal"
#. * user has such in his store already. The %s is replaced with "Public Folders",
#. * the %d with counter, thus it composes name like "Public Folders_1"
#.
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:371
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:372
#, c-format
msgctxt "PublicFolders"
msgid "%s_%d"
@@ -223,48 +222,65 @@ msgstr "%s_%d"
#. * user has such in his store already. The %s is replaced with "Foreign Folders",
#. * the %d with counter, thus it composes name like "Foreign Folders_1"
#.
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:500
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:501
#, c-format
msgctxt "ForeignFolders"
msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:646 ../src/camel/camel-ews-store.c:1249
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:647 ../src/camel/camel-ews-store.c:1250
msgid "Checking “Out of Office” settings"
msgstr "„Házon kívül” állapot beállításainak ellenőrzése"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1497
+#. Translators: The "%s" is a service URL, provided by the server
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1320
+#, c-format
+msgid "Password will expire in %d day. Open “%s” to change it."
+msgid_plural "Password will expire in %d days. Open “%s” to change it."
+msgstr[0] ""
+"A jelszó %d napon belül le fog járni. Módosításához nyissa meg ezt: „%s”."
+msgstr[1] ""
+"A jelszó %d napon belül le fog járni. Módosításához nyissa meg ezt: „%s”."
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1326
+#, c-format
+msgid "Password will expire in one day."
+msgid_plural "Password will expire in %d days."
+msgstr[0] "A jelszó egy napon belül le fog járni."
+msgstr[1] "A jelszó %d napon belül le fog járni."
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1545
msgid "Updating foreign folder structure"
msgstr "Idegen mappaszerkezet frissítése"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1633
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1681
msgid "Updating foreign folders"
msgstr "Idegen mappák frissítése"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2007
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2075
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Nincs %s nevű mappa"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2305
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2373
msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
msgstr "Nem lehet listázni a nyilvános EWS mappákat kapcsolat nélküli módban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2378
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2446
msgid "Cannot find any EWS public folders"
msgstr "Nem található egyetlen EWS nyilvános mappa sem"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2487
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2555
#, c-format
msgid "Cannot create folder “%s”, folder already exists"
msgstr "A mappa („%s”) nem hozható létre, mert már létezik"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2502
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2570
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "A szülő mappa (%s) nem létezik"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2512
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2580
#, c-format
msgid ""
"Cannot create folder under “%s”, it is used for folders of other users only"
@@ -272,158 +288,165 @@ msgstr ""
"Nem hozható létre mappa a(z) „%s” alatt, mert az csak más felhasználók "
"mappáihoz van használatban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2522
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2590
#, c-format
msgid "Cannot create folder under “%s”, it is used for public folders only"
msgstr ""
"Nem hozható létre mappa a(z) „%s” alatt, mert az csak a nyilvános mappákhoz "
"van használatban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2626
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2694
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "A mappa nem létezik"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2636
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2704
#, c-format
msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for folders of other users only"
msgstr ""
"Nem távolítható el a(z) „%s” mappa, mert az csak más felhasználók mappáihoz "
"van használatban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2647
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2715
#, c-format
msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for public folders only"
msgstr ""
"Nem távolítható el a(z) „%s” mappa, mert az csak a nyilvános mappákhoz van "
"használatban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2803
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2871
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "A(z) %s mappa nem létezik"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2812
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2880
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "Nem változott a(z) %s mappa fő rekordja"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2855
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2923
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "Nem lehet egyszerre átnevezni és mozgatni a mappát"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2889
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2957
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "Nem található a(z) %s szülőmappa mappaazonosítója"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2941 ../src/camel/camel-ews-transport.c:315
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3009 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "%s Exchange kiszolgáló"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2944
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3012
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "Exchange szolgáltatás %s számára ezen: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2988
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3056
#, c-format
msgid "Could not locate Trash folder"
msgstr "A Kuka mappa nem található"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3048
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3116
#, c-format
msgid "Could not locate Junk folder"
msgstr "A Levélszemét mappa nem található"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3239
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3307
msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Nem lehet EWS mappákra feliratkozni kapcsolat nélküli módban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3262
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3330
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder “%s”, no public folder available"
msgstr ""
"Nem lehet feliratkozni a(z) „%s” mappára, nem érhető el nyilvános mappa"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3272
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3340
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder not found"
msgstr "Nem lehet feliratkozni a(z) „%s” mappára, a mappa nem található"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3363
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3431
msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Nem lehet EWS mappákról leiratkozni kapcsolat nélküli módban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3480
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3548
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "A művelet befejezéséhez online kell dolgoznia"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3524 ../src/camel/camel-ews-store.c:3561
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3592 ../src/camel/camel-ews-store.c:3629
msgid "Unsetting the “Out of Office” status"
msgstr "„Házon kívül” állapot törlése"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:321
#, c-format
msgid "Exchange mail delivery via %s"
msgstr "Exchange levélkézbesítés %s segítségével"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:367
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:370
msgid "Cannot send message with no From address"
msgstr "Nem küldhető el a levél a feladó címe nélkül"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:373
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:376
msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
msgstr ""
"Az Exchange kiszolgáló nem tud több Feladó címmel rendelkező üzenetet küldeni"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:383
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:386
msgid "Failed to read From address"
msgstr "Nem sikerült olvasni a feladó címét"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:393
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:396
#, c-format
msgid "Service not connected"
msgstr "Nem kapcsolódott a szolgáltatáshoz"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:464
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:522
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:274
msgid "Global Address List"
msgstr "Globális címlista"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:900
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:959
#, c-format
msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”"
msgstr "Nem határozható meg megfelelő mappaosztály a(z) „%s” nevű új mappához"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:988
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:1047
#, c-format
msgid "Data source “%s” does not represent an Exchange Web Services folder"
msgstr ""
"A(z) „%s” adatforrás nem az Exchange webszolgáltatások egyik mappáját "
"képviseli"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:129
+#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:192
+#| msgid "Exchange Web Services"
+msgid "Exchange Web Services autodiscovery"
+msgstr "Exchange webszolgáltatások automatikus felfedezés"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:235
#, c-format
-#| msgid "_User:"
msgid "User: %s"
msgstr "Felhasználó: %s"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:134
+#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:240
#, c-format
-#| msgid "_Host URL:"
msgid "Host URL: %s"
msgstr "Gép URL: %s"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:139
+#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:245
#, c-format
-#| msgid "OAB U_RL:"
msgid "OAB URL: %s"
msgstr "OAB URL: %s"
+#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:322
+#, c-format
+msgid "Requires user password to continue"
+msgstr "A folytatáshoz felhasználói jelszó szükséges"
+
#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:574
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
@@ -587,7 +610,7 @@ msgid "Edit EWS folder permissions..."
msgstr "EWS mappajogosultságok szerkesztése…"
#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:952
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:669
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:674
msgid "Account:"
msgstr "Fiók:"
@@ -782,11 +805,11 @@ msgid "User name “%s” is ambiguous, specify it more precisely, please"
msgstr "A(z) „%s” felhasználónév nem egyértelmű, adja meg pontosabban"
#. Translators: This is used as a calendar name; it constructs "User Name - Availability" string shown in UI
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:371
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:374
msgid "Availability"
msgstr "Elérhetőség"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:386
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:391
#, c-format
msgid ""
"Folder “%s” not found. Either it does not exist or you do not have "
@@ -795,7 +818,7 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” mappa nem található. Vagy nem létezik, vagy nincs jogosultsága "
"elérni."
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:405
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:410
msgid "Cannot add folder, cannot determine folder’s type"
msgstr "Nem vehető fel a mappa, nem határozható meg a mappa típusa"
@@ -804,73 +827,71 @@ msgstr "Nem vehető fel a mappa, nem határozható meg a mappa típusa"
#. * the second '%s' is replaced with folder name.
#. * Example result: "John Smith — Calendar"
#.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:450
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:455
#, c-format
msgctxt "ForeignFolder"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s – %s"
#. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:544
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:754
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:549
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:759
msgid "Inbox"
msgstr "Beérkezett üzenetek"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:546
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:755
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:551
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:760
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:548
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:756
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:553
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:761
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:550
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:757
-#| msgctxt "PermissionsLevel"
-#| msgid "Free/Busy time"
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:555
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:762
msgid "Free/Busy as Calendar"
msgstr "Időbeosztás naptárként"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:552
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:758
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:557
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:763
msgid "Memos"
msgstr "Feljegyzések"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:554
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:759
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:559
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:764
msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:571
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:576
#, c-format
msgid "Testing availability of folder “%s” of user “%s”, please wait..."
msgstr ""
"„%2$s” felhasználó „%1$s” mappájának elérhetőségének tesztelése, kis "
"türelmet…"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:648
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:653
msgid "Subscribe to folder of other EWS user..."
msgstr "Feliratkozás más EWS felhasználó mappájára…"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:699
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:704
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:706
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:711
msgid "_User:"
msgstr "_Felhasználó:"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:721
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:726
msgid "C_hoose..."
msgstr "_Válasszon…"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:737
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:742
msgid "_Folder name:"
msgstr "_Mappa neve:"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:768
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:773
msgid "Include _subfolders"
msgstr "_Almappákat beleértve"
@@ -882,42 +903,96 @@ msgstr "Automatikus feltérképezési szolgáltatás lekérdezése"
msgid "Fetch _URL"
msgstr "_URL lekérése"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:138
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:178
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:156
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:196
msgid "User_name:"
msgstr "_Felhasználónév:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:170
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:210
msgid "_Host URL:"
msgstr "_Gép URL:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:189
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:229
msgid "OAB U_RL:"
msgstr "OAB U_RL:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:203
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:243
msgid "Open _Mailbox of other user"
msgstr "_Más felhasználó postafiókjának megnyitása"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:237
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:277
msgid "S_earch..."
msgstr "_Keresés…"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:248
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:288
msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:399
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:315
+msgid "_Override Office365 OAuth2 settings"
+msgstr "Office365 OAuth2 beállítások felülbírálása"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:319
+msgid "Help…"
+msgstr "Súgó…"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:326
+msgid "_Tenant:"
+msgstr "_Bérlő:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:349
+msgid "There is not set any default tenant"
+msgstr "Nincs beállítva alapértelmezett bérlő"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:350
+#, c-format
+msgid "Default tenant is “%s”"
+msgstr "Az alapértelmezett bérlő: „%s”"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:352
+msgid "Application I_D:"
+msgstr "_Alkalmazásazonosító:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:375
+msgid "There is not set any default application ID"
+msgstr "Nincs beállítva alapértelmezett alkalmazásazonosító"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:376
+#, c-format
+msgid "Default application ID is “%s”"
+msgstr "Az alapértelmezett alkalmazásazonosító: „%s”"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:378
+msgid "_Redirect URI:"
+msgstr "Átirányítási _URI:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:400
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:403
+#, c-format
+msgid "Default redirect URI is “%s”"
+msgstr "Az alapértelmezett átirányítási URI: „%s”"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:575
msgid "Host URL cannot be empty"
msgstr "A gép URL nem lehet üres"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:404
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:580
msgid "User name cannot be empty"
msgstr "A felhasználónév nem lehet üres"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:596
+#| msgid "User name cannot be empty"
+msgid "Tenant cannot be empty"
+msgstr "A bérlő nem lehet üres"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:601
+#| msgid "Host URL cannot be empty"
+msgid "Application ID cannot be empty"
+msgstr "Az alkalmazásazonosító nem lehet üres"
+
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:417
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Reviewer (can read items)"
@@ -1145,25 +1220,38 @@ msgstr "Nem sikerült lekérni a „Megbízottak” beállításait."
msgid "Your Exchange account “{0}” has the status set as “Out of Office”."
msgstr "„{0}” Exchange-fiókja „Házon kívül” állapotra van állítva."
+#: ../src/server/camel-sasl-xoauth2-office365.c:23
+#| msgid "Out of Office"
+msgid "OAuth2 (Office365)"
+msgstr "OAuth2 (Office365)"
+
+#: ../src/server/camel-sasl-xoauth2-office365.c:24
+msgid ""
+"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Office365."
+"com server"
+msgstr ""
+"Ez a beállítás egy OAuth 2.0 hozzáférési tokent fog használni az "
+"Office365.com kiszolgálóhoz kapcsolódáshoz"
+
#: ../src/server/e-ews-camel-common.c:376
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "A CreateItem hívás nem adott vissza új üzenetazonosítót"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:732
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:759
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "Művelet megszakítva"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:800
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:859
msgid "Authentication failed"
msgstr "A hitelesítés sikertelen"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:822
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:881
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "Nincs válasz: %s"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:885
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:944
#, c-format
msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
@@ -1174,7 +1262,7 @@ msgstr[1] ""
"Az Exchange kiszolgáló elfoglalt, várakozás az újrapróbálkozásra (%d:%02d "
"perc)"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:891
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:950
#, c-format
msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d second)"
msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
@@ -1185,58 +1273,73 @@ msgstr[1] ""
"Az Exchange kiszolgáló elfoglalt, várakozás az újrapróbálkozásra (%d "
"másodperc)"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2673
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2879
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Az automatikus felderítésre adott válasz XML feldolgozása sikertelen"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2680
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2886
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
msgstr "Nem sikerült megtalálni az <Autodiscover> elemet"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2691
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2897
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element"
msgstr "Nem sikerült megtalálni a <Response> elemet"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2702
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2908
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element"
msgstr "Nem sikerült megtalálni az <Account> elemet"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2727
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr ""
"Az <ASUrl> és <OABUrl> nem található az automatikus felderítésre adott "
"válaszban"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2818
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3024
msgid "URL cannot be NULL"
msgstr "Az URL nem lehet NULL"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2826
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3032
#, c-format
msgid "URL “%s” is not valid"
msgstr "A(z) „%s” URL nem érvényes"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2916
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3123
msgid "Email address is missing a domain part"
msgstr "Az e-mail címből hiányzik a tartomány rész"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3238
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3447
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "Nem sikerült feldolgozni az oab XML-t"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3246
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3455
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Nem sikerült megtalálni az <OAB> elemet\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4551
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4762
msgid "No items found"
msgstr "Nem találhatók elemek"
+#: ../src/server/e-ews-connection-utils.c:197
+#, c-format
+msgid "Password expired. Change password at “%s”."
+msgstr "A jelszó lejárt. Módosítsa itt: „%s”."
+
+#: ../src/server/e-ews-connection-utils.c:200
+msgid "Password expired."
+msgstr "A jelszó lejárt."
+
+#: ../src/server/e-ews-connection-utils.c:416
+#| msgctxt "User"
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
+
#: ../src/server/e-ews-folder.c:728
msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
msgstr "Nem vehető fel a mappa, nem támogatott a mappa típusa"
@@ -1245,3 +1348,9 @@ msgstr "Nem vehető fel a mappa, nem támogatott a mappa típusa"
msgid "Cannot add folder, master source not found"
msgstr "Nem vehető fel a mappa, nem található az elsődleges forrás"
+#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
+#: ../src/server/e-oauth2-service-office365.c:122
+msgctxt "OAuth2Service"
+msgid "Office365"
+msgstr "Office365"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]