[gnome-video-arcade] Update Hungarian translation



commit 0b8ccf47fa40458fd10179d90b87283d59fcfd6c
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sun Mar 4 21:11:49 2018 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |   85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3f5fc63..c896ffa 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Hungarian translation for gnome-video-arcade.
-# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-video-arcade package.
 #
-# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2016.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2016, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-video-arcade master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "video-arcade&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 12:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-26 00:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-09 17:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-04 22:10+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Show next game"
 msgstr "Következő játék megjelenítése"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:3
-msgid "Play _Back..."
+msgid "Play _Back…"
 msgstr "_Visszajátszás…"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:4
@@ -64,15 +64,15 @@ msgid "Remove the selected game from my list of favorites"
 msgstr "A kijelölt játék eltávolítása a kedvencek listájáról"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:12
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Me_ntés másként…"
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Men_tés másként…"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:13
 msgid "Save ROM errors to a file"
 msgstr "ROM-hibák mentése fájlba"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:14
-msgid "S_earch..."
+msgid "S_earch…"
 msgstr "_Keresés…"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:15
@@ -120,6 +120,7 @@ msgid "Show my search results"
 msgstr "Keresési eredmények megjelenítése"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:26
+#: ../data/gnome-video-arcade.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/gnome-video-arcade.desktop.in.h:1
 msgid "GNOME Video Arcade"
 msgstr "GNOME Játékterem"
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "<b>Ismert problémák vannak ezzel a játékkal:</b>"
 #. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character.
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:39 ../src/gva-columns.c:765
 #, no-c-format
-msgid "• The colors aren't 100% accurate."
+msgid "• The colors aren’t 100% accurate."
 msgstr "• A színek nem 100%-ban pontosak."
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:40 ../src/gva-columns.c:774
@@ -189,12 +190,12 @@ msgstr "• A színek teljesen rosszak."
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:42 ../src/gva-columns.c:784
 #, no-c-format
-msgid "• The video emulation isn't 100% accurate."
+msgid "• The video emulation isn’t 100% accurate."
 msgstr "• A videoemuláció nem 100%-ban pontos."
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:44 ../src/gva-columns.c:794
 #, no-c-format
-msgid "• The sound emulation isn't 100% accurate."
+msgid "• The sound emulation isn’t 100% accurate."
 msgstr "• A hangemuláció nem 100%-ban pontos."
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:45 ../src/gva-columns.c:803
@@ -206,11 +207,11 @@ msgid "• Screen flipping in cocktail mode is not supported."
 msgstr "• A képernyőtükrözés koktél módban nem támogatott."
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:47 ../src/gva-columns.c:821
-msgid "• <b>THIS GAME DOESN'T WORK.</b>"
+msgid "• <b>THIS GAME DOESN’T WORK.</b>"
 msgstr "• <b>EZ A JÁTÉK NEM MŰKÖDIK.</b>"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:48 ../src/gva-columns.c:831
-msgid "• The game has protection which isn't fully emulated."
+msgid "• The game has protection which isn’t fully emulated."
 msgstr "• A játéknak olyan védelme van, amely nincs teljesen emulálva."
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:49
@@ -327,8 +328,8 @@ msgid ""
 "time the game is started. It does not apply to recording or playing back "
 "games.</i></small>"
 msgstr ""
-"<small><i><b>Megjegyzés:</b> Ennek beállítása addig nem lesz hatással, amíg a "
-"játék másodjára újra nem indul. Nem alkalmazható rögzítésre vagy játékok "
+"<small><i><b>Megjegyzés:</b> Ennek beállítása addig nem lesz hatással, amíg "
+"a játék másodjára újra nem indul. Nem alkalmazható rögzítésre vagy játékok "
 "visszajátszására.</i></small>"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:77
@@ -351,6 +352,16 @@ msgstr "Válassza ki az információk megjelenési sorrendjét a játéklistába
 msgid "Columns"
 msgstr "Oszlopok"
 
+#: ../data/gnome-video-arcade.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Video Arcade is a simple front-end application for MAME (Multiple "
+"Arcade Machine Emulator) allowing you to play classic arcade games on your "
+"computer."
+msgstr ""
+"A GNOME Játékterem egy egyszerű előtétprogram alkalmazás a MAME (Multiple "
+"Arcade Machine Emulator) emulátorhoz, lehetővé téve a klasszikus játéktermi "
+"játékokkal való játszást a számítógépen."
+
 #: ../data/gnome-video-arcade.desktop.in.h:2
 msgid "Video Arcade"
 msgstr "Játékterem"
@@ -366,7 +377,7 @@ msgstr "Az összes elérhető oszlopnév"
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "List of all available column names. The user may choose to only display a "
-"subset of them (see \"columns\")."
+"subset of them (see “columns”)."
 msgstr ""
 "Az elérhető oszlopnevek listája. A felhasználó kiválaszthatja, hogy ezeknek "
 "csak egy részhalmaza jelenjen meg (lásd: „oszlopok”)."
@@ -386,10 +397,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Automatikus visszatöltés engedélyezése indításkor és mentés kilépéskor. Ha "
 "igaz, akkor az emulátor meg fogja próbálni visszatölteni a játékgép előző "
-"állapotát egy játék indításakor. Ha hamis, akkor az emulátor hideg indításból "
-"fogja elindítani a játékgépet. Ez a beállítás nem alkalmazható játékok "
-"rögzítésére vagy a korábban rögzített játékok visszajátszására. Azokban az "
-"esetekben az emulátor mindig újra fogja indítani a játékgépet."
+"állapotát egy játék indításakor. Ha hamis, akkor az emulátor hideg "
+"indításból fogja elindítani a játékgépet. Ez a beállítás nem alkalmazható "
+"játékok rögzítésére vagy a korábban rögzített játékok visszajátszására. "
+"Azokban az esetekben az emulátor mindig újra fogja indítani a játékgépet."
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Column names"
@@ -404,7 +415,7 @@ msgid "Favorite games"
 msgstr "Kedvenc játékok"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:8
-msgid "List of the user's favorite games."
+msgid "List of the user’s favorite games."
 msgstr "A felhasználó kedvenc játékainak listája."
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:9
@@ -424,7 +435,7 @@ msgid "ROM error filename"
 msgstr "ROM-hiba fájlneve"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Suggested filename for the ROM error \"Save As\" dialog."
+msgid "Suggested filename for the ROM error “Save As” dialog."
 msgstr "Javasolt fájlnév a ROM-hiba „Mentés másként” párbeszédablakához."
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:13
@@ -508,8 +519,8 @@ msgid ""
 "If true, show both original and cloned games in the main window. If false, "
 "show only original games."
 msgstr ""
-"Ha igaz, akkor az eredeti és a klónozott játékok is megjelennek a főablakban. "
-"Ha hamis, akkor csak az eredeti játékok jelennek meg."
+"Ha igaz, akkor az eredeti és a klónozott játékok is megjelennek a "
+"főablakban. Ha hamis, akkor csak az eredeti játékok jelennek meg."
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Sort column and sort order"
@@ -517,7 +528,7 @@ msgstr "Oszlop rendezése és sorrend"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:32
 msgid ""
-"The first value is the most recently sorted column name (or \"default\" for "
+"The first value is the most recently sorted column name (or “default” for "
 "default sorting), and the second value is the sort order. True indicates "
 "descending order; False indicates ascending order."
 msgstr ""
@@ -616,7 +627,7 @@ msgstr "%s oszlop eltávolítása"
 
 #: ../src/gva-columns.c:301
 #, c-format
-msgid "Remove the \"%s\" column from the game list"
+msgid "Remove the “%s” column from the game list"
 msgstr "A(z) „%s” oszlop eltávolítása a játéklistából"
 
 #: ../src/gva-columns.c:867
@@ -709,11 +720,11 @@ msgid "Invalid or unsupported INP file format"
 msgstr "Érvénytelen vagy nem támogatott INP fájlformátum"
 
 #: ../src/gva-main.c:242
-msgid "Building game database..."
+msgid "Building game database…"
 msgstr "Játékadatbázis építése…"
 
 #: ../src/gva-main.c:302
-msgid "Analyzing ROM files..."
+msgid "Analyzing ROM files…"
 msgstr "ROM-fájlok elemzése…"
 
 #: ../src/gva-main.c:986
@@ -930,14 +941,14 @@ msgstr ""
 "Software Foundation által kiadott GNU General Public License dokumentumában "
 "leírtak; akár a licenc 3-as, akár (tetszőleges) későbbi változata szerint.\n"
 "\n"
-"A GNOME Játékterem abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de "
-"minden egyéb GARANCIA NÉLKÜL, az ELADHATÓSÁGRA vagy VALAMELY CÉLRA VALÓ "
+"A GNOME Játékterem abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, "
+"de minden egyéb GARANCIA NÉLKÜL, az ELADHATÓSÁGRA vagy VALAMELY CÉLRA VALÓ "
 "ALKALMAZHATÓSÁGRA való származtatott garanciát is beleértve. További "
 "részleteket a GNU General Public License tartalmaz.\n"
 "\n"
 "A felhasználónak a GNOME Játékteremmel együtt meg kell kapnia a GNU General "
-"Public License egy példányát; ha mégsem kapta meg, akkor tekintse meg a <"
-"http://www.gnu.org/licenses/> oldalon."
+"Public License egy példányát; ha mégsem kapta meg, akkor tekintse meg a "
+"<http://www.gnu.org/licenses/> oldalon."
 
 #: ../src/gva-ui.c:310
 msgid "M.A.M.E. Front-End"
@@ -980,7 +991,7 @@ msgstr "%s oszlop hozzáadása"
 
 #: ../src/gva-ui.c:924
 #, c-format
-msgid "Add a \"%s\" column to the game list"
+msgid "Add a “%s” column to the game list"
 msgstr "Egy „%s” oszlop hozzáadása a játéklistához"
 
 #: ../src/main.c:53
@@ -1031,9 +1042,9 @@ msgid ""
 "you start GNOME Video Arcade."
 msgstr ""
 "A GNOME Játékterem változásokat észlelt a ROM-fájlokban, és felül kell majd "
-"vizsgálnia azokat a játéklista frissítése érdekében. Azonban a felülvizsgálat "
-"eltarthat néhány percig, mielőtt befejeződne. Szeretné most végrehajtani a "
-"felülvizsgálatot?\n"
+"vizsgálnia azokat a játéklista frissítése érdekében. Azonban a "
+"felülvizsgálat eltarthat néhány percig, mielőtt befejeződne. Szeretné most "
+"végrehajtani a felülvizsgálatot?\n"
 "\n"
 "Ha most kihagyja a felülvizsgálatot, akkor az a GNOME Játékterem következő "
 "indításakor automatikusan végre lesz hajtva."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]