[gdk-pixbuf] Update Finnish translation



commit 74ccf69237329e09d0cbf35ad106a3cc450e5c6f
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sun Mar 4 13:16:28 2018 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po |  894 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 480 insertions(+), 414 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 752642e..a00f2eb 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,10 +11,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
-"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 05:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-13 18:03+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
+"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-05 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-04 15:16+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -22,439 +22,488 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1101
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1357
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330
 #, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Tiedoston ”%s” avaus epäonnistui: %s"
+msgid "Failed to open file “%s”: %s"
+msgstr "Tiedoston “%s” avaus epäonnistui: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:171 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:986
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955
 #, c-format
-msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "Kuvatiedostossa ”%s” ei ole sisältöä"
+msgid "Image file “%s” contains no data"
+msgstr "Kuvatiedostossa “%s” ei ole sisältöä"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:210
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+#| "animation file"
 msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 "Animaation ”%s” lataus epäonnistui: syy tuntematon, ehkä vioittunut "
 "animaatiotiedosto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:278 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1137
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1409
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1106
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+"Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Kuvan ”%s” lataus epäonnistui: syy tuntematon, ehkä vioittunut kuvatiedosto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:161
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Kanavien määrä"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:162
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
 #, fuzzy
 #| msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "XPM-tiedostossa on väärä määrä merkkejä kuvapistettä kohden"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:171
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Väriavaruus"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:172
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
 msgid "Has Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:194
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:199
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:195
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:200
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:204
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:209
 msgid "Width"
 msgstr "Leveys"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:205
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:210
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:214
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:219
 msgid "Height"
 msgstr "Korkeus"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:215
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:220
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:231
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:236
 msgid "Rowstride"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:232
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
 msgid ""
 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:241
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:246
 msgid "Pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:242
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:256
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:261
 msgid "Pixel Bytes"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:257
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:262
 msgid "Readonly pixel data"
 msgstr ""
 
 # , c-format
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:798
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ei voi ladata kuvanlatausmoduulia: %s: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
+#| "it's from a different gdk-pixbuf version?"
 msgid ""
-"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
 "Kuvanlatausmoduuli %s ei vienyt oikeaa rajapintaa. Ehkäpä se on toisesta gdk-"
 "pixbuf:n versiosta?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:873
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:842
 #, c-format
-msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr "Kuvatyyppiä ”%s” ei tueta"
+msgid "Image type “%s” is not supported"
+msgstr "Kuvatyyppi “%s” ei ole tuettu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:958
-#, c-format
-msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”"
 msgstr "Ei voitu tunnistaa tiedoston ”%s” kuvatyyppiä"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:966
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Tuntematon kuvatiedostomuoto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1117
 #, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "Kuvan ”%s” lataus epäonnistui: %s"
+msgid "Failed to load image “%s”: %s"
+msgstr "Kuvan “%s” lataaminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2175 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2190 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Virhe kuvatiedoston kirjoittamisessa: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2217 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2338
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2232 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Tämä käännetty versio gdk-pixbufista ei voi tallentaa muodossa: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2248
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi paluukutsuun"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2261
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2276
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Väliaikaistiedoston avaaminen epäonnistui"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2284
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2299
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Väliaikaistiedostosta lukeminen epäonnistui"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2534
-#, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2509
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+msgid "Failed to open “%s” for writing: %s"
 msgstr "Tiedoston ”%s” avaaminen kirjoitusta varten epäonnistui: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2560
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2535
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
+#| "saved: %s"
 msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
+"Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr ""
 "Tiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui kirjoittaessa kuvaa, joten kaikki data "
 "ei ole välttämättä tallentunut: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2781 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2833
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2756 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2808
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi puskuriin"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2879
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2854
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa kuvavirtaan"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
+#| "but didn't give a reason for the failure"
 msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-"but didn't give a reason for the failure"
+"Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, "
+"but didn’t give a reason for the failure"
 msgstr ""
 "Sisäinen virhe: Kuvanlatainmoduuli ”%s” ei onnistunut lataamaan kuvaa "
 "loppuun eikä ilmoittanut virheen syytä"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
-#, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported"
 msgstr "Kuvatyypin ”%s” kasvavaa latausta ei tueta."
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:163
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "Kuvan otsikko vioittunut"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:168
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "Tuntematon kuvamuoto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:173 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:511
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:467
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:477 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:573
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Kuvapistetiedot viallisia"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:455
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:489
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "yhden tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui"
 msgstr[1] "%u tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:242
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Odottamaton kuvakelohko animaatiossa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:340 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:447
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:474 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Virheellinen otsake animaatiossa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:350 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:372
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:456 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:483
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:534 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:606
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia animaation lataamiseksi"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:390 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:416
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:435
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Viallinen lohko animaatiossa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:628
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:628
 #, fuzzy
 #| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgid "ANI image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:669
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669
 msgctxt "image format"
 msgid "Windows animated cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:358 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:381
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:484
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:459
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:481 gdk-pixbuf/io-bmp.c:558
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP-kuvan otsake on viallinen"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:494
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia bittikarttakuvan lataamiseen"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:329
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:345
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
+#, fuzzy
+#| msgid "BMP image has unsupported header size"
+msgid "BMP image has unsupported depth"
+msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:354
+#, fuzzy
+#| msgid "BMP image has bogus header data"
+msgid "BMP image has oversize palette"
+msgstr "BMP-kuvan otsake on viallinen"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:386
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Ylhäältä-alas-muotoisia BMP-kuvia ei voi pakata"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:705 ../gdk-pixbuf/io-png.c:530
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:705
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:411
+msgid "BMP image width too large"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:782 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Havaitsi ennenaikaisen tiedoston lopun"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1317
-msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1310
+#, c-format
+msgid "Error while decoding colormap"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1373 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1385
+msgid "Image is too wide for BMP format."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1418
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Muistia ei voitu varata BMP-kuvan tallentamiseksi"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1358
-msgid "Couldn't write to BMP file"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1459
+msgid "Couldn’t write to BMP file"
 msgstr "BMP-tiedostoon ei voitu kirjoittaa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1411 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1512 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
 msgctxt "image format"
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:61
 msgctxt "image format"
 msgid "EMF"
 msgstr "EMF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1757
 msgctxt "image format"
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1268
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1416
 msgctxt "image format"
 msgid "Windows icon"
 msgstr "Windows-kuvake"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1292
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+#| "parsed."
 msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be "
 "parsed."
 msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvoa ”%s” ei voitu tulkita."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed."
 msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:137 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1570
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1680
 msgctxt "image format"
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:1018
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1069
 msgctxt "image format"
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "Muistia ei voitu varata: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
 #, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "Virtaa ei voitu luoda: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
 #, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "Virrassa ei voitu siirtyä: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
 #, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "Virrasta ei voitu lukea: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
-msgid "Couldn't load bitmap"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't load bitmap"
+msgid "Couldn’t load bitmap"
 msgstr "Bittikarttaa ei voitu ladata"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
-msgid "Couldn't load metafile"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't load metafile"
+msgid "Couldn’t load metafile"
 msgstr "Metatiedostoa ei voitu ladata"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "GDI+ ei tue tätä kuvamuotoa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
-msgid "Couldn't save"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
+msgid "Couldn’t save"
 msgstr "Ei voitu tallentaa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60
 msgctxt "image format"
 msgid "WMF"
 msgstr "WMF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF:n luku epäonnistui: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1532 gdk-pixbuf/io-gif.c:1706
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "GIF-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:503
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Sisäinen virhe GIF-lataimessa (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:577
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:515 gdk-pixbuf/io-gif.c:676
+msgid "Bad code encountered"
+msgstr "Havaitsi virheellisen koodin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:587
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Pinon ylivuoto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:637
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:647
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF-kuvanlukija ei ymmärrä tätä kuvaa."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:666
-msgid "Bad code encountered"
-msgstr "Havaitsi virheellisen koodin"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:676
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:686
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF-tiedostossa on taulukkokehämerkintä"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:890 gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 gdk-pixbuf/io-gif.c:1571
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1694
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia GIF-kuvan lataamiseksi"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:958
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:984
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Muisti ei riitä GIF-kuvassa olevan kehyksen muodostamiseksi"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1130
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1156
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF-kuva on vioittunut (viallinen LZW-pakkaus)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1180
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1211
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Tiedosto ei vaikuta olevan GIF-tiedosto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1192
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1223
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF-tiedostomuodon versiota %s ei tueta"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1239
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1270
 #, fuzzy
 #| msgid "Image has zero width"
 msgid "Resulting GIF image has zero size"
 msgstr "Kuvan leveys on nolla"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1318
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1349
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -462,100 +511,122 @@ msgstr ""
 "GIF-kuvalla ei ole yleistä värikarttaa, ja sen kehyksellä ei ole paikallista "
 "värikarttaa."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1594
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1601
+msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
+msgstr "GIF-kuvan kaikkia kuvakehyksiä ei ladattu."
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:359
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Virhe luettaessa ICNS-kuvaa: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:375 ../gdk-pixbuf/io-icns.c:452
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:376 gdk-pixbuf/io-icns.c:453
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS-kuva ei voitu tulkita"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:512
 msgctxt "image format"
 msgid "MacOS X icon"
 msgstr "MacOS X -kuvake"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:226 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:386
-msgid "Invalid header in icon"
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:341
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:425 gdk-pixbuf/io-ico.c:450
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid header in icon"
+msgid "Invalid header in icon (%s)"
 msgstr "Virheellinen otsake kuvakkeessa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:255 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:449
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:479
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:354 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:503 gdk-pixbuf/io-ico.c:531
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvakkeen lataamiseksi"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "Virheellinen otsake kuvakkeessa"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Pakattuja kuvakkeita ei tueta"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:434
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Tukematon kuvaketyyppi"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:580
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia ICO-tiedoston lataamiseksi"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:993
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:626
+#, fuzzy
+#| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgid "ICO image was truncated or incomplete."
+msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen."
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1074
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Kuva on liian suuri ICO-muodossa tallentamiseksi"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1004
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1085
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Kohdistimen kohdistuspaikka kuvan ulkopuolella"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1027
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1108
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Värisyvyys, jota ICO-tiedostot eivät tue: %d"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
-msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+msgid "Couldn’t allocate memory for stream"
 msgstr "Muistin varaus virtaa varten epäonnistui"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
-msgid "Couldn't decode image"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't decode image"
+msgid "Couldn’t decode image"
 msgstr "Kuvaa ei voitu tulkita"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:142
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Muunnetun JPEG 2000 -kuvan leveys tai korkeus on nolla"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:135
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:158
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Kuvatyyppi ei ole tuettu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:147 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:155
-msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:170 gdk-pixbuf/io-jasper.c:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+msgid "Couldn’t allocate memory for color profile"
 msgstr "Muistia ei voitu varata väriprofiilille"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:181
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:204
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Liian vähän muistia JPEG 2000 -tiedoston avaamiseksi"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:260
-msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:283
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Muistin varaus kuvatiedon puskurointia varten epäonnistui"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:304
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:327
 msgctxt "image format"
 msgid "JPEG 2000"
 msgstr "JPEG 2000"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Virhe tulkatessa JPEG-kuvaa (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:595
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:634
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -563,130 +634,81 @@ msgstr ""
 "Liian vähän muistia kuvan lataamiseksi. Sulje joitakin sovelluksia "
 "vapauttaaksesi muistia."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:877
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:707 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Tukematon JPEG-väriavaruus (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1057
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1393 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1403
-msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:818 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1487
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1497
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Muistia ei voitu varata JPEG-kuvan lataamiseksi"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1031
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1096
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Muunnetun JPEG-kuvan leveys tai korkeus on nolla."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgid "Unsupported number of color components (%d)"
+msgstr "Tukematon JPEG-väriavaruus (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgid ""
-"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
+"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
 msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1350
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1438
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgid ""
-"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
+"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
 msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1364
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Color profile has invalid length %d."
-msgid "Color profile has invalid length '%u'."
+msgid "Color profile has invalid length “%u”."
 msgstr "Väriprofiili on virheellisen mittainen %d."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:184
-msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "Muistin varaus otsikkoa varten epäonnistui"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:199 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:557
-msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "Muistin varaus kontekstipuskuria varten epäonnistui"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:598
-msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "Kuvan leveys tai korkeus on virheellinen"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:610 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:671
-msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "Kuvan bpp ei ole tuettu"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:615 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:623
-#, c-format
-msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "Kuvan %d-bittisten tasojen määrä ei ole tuettu"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:639
-msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "Uuden pixbufin luonti epäonnistui"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:647
-msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "Muistin varaus rividataa varten epäonnistui"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:654
-msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
-msgstr "Muistin varaus PCX-kuvaa varten epäonnistui"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:701
-msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr "Kaikkia PCX-kuvan rivejä ei saatu"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:708
-msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr "Palettia ei löytynyt PCX-datan lopusta."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:753
-msgctxt "image format"
-msgid "PCX"
-msgstr "PCX"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
-msgstr "Muunnetun PNG-kuvan leveys tai korkeus on nolla."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:184
-#, fuzzy
-msgctxt "image format"
-msgid "GdkPixdata"
-msgstr "GIF-kuvamuoto"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:53
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG-kuvassa on väärä määrä bittejä kanavaa kohden."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:670
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:666
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Muunnetun PNG-kuvan leveys tai korkeus on nolla."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:142
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Muunnetussa PNG-kuvassa ei ole 8 bittiä kanavaa kohden."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:151
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Muunnettu PNG ei ole RGB tai RGBA."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:160
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Muunnetussa PNG-kuvassa on tukematon määrä kanavia; täytyy olla 3 tai 4."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:181
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Vakava virhe ladatessa PNG-kuvatiedostoa: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:318
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Liian vähän muistia PNG-tiedoston lataamiseksi"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:685
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:679
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -698,418 +720,462 @@ msgstr ""
 "Liian vähän muistia %ldx%ld-kokoisen kuvan säilytykseen. Sulje joitakin "
 "sovelluksia vähentääksesi muistin käyttöä."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:760
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:755
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Vakava virhe lukiessa PNG-kuvatiedostoa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:809
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:804
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Vakava virhe ladatessa PNG-kuvatiedostoa: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:901
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "PNG text -lohkojen avainten täytyy sisältää vähintään 1 ja enintään 79 "
 "merkkiä."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:905
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG text -lohkojen avainten täytyy olla ASCII-merkkejä."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:924 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:796
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:833
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Väriprofiili on virheellisen mittainen %d."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:937
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:932
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
+#| "not be parsed."
 msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 "PNG-tiedoston pakkaustason tulee olla arvo väliltä 0-9. Arvoa ”%s” ei voitu "
 "tulkita."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:950
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:945
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+#| "allowed."
 msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%d” is not "
 "allowed."
 msgstr ""
 "PNG-tiedoston pakkaustason tulee olla arvo väliltä 0-9. Arvo ”%d” ei ole "
 "sallittu."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:969
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:964
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
 msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:989
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:984
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
 msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1038
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1033
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG text -lohkon %s arvoa ei voi muuntaa ISO-8859-1-merkistöön."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1206
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1218
 msgctxt "image format"
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
-msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
+#, fuzzy
+#| msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t"
 msgstr "PNM-latain oletti saavansa kokonaisluvun, muttei saanut"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM-tiedoston alkutavu on väärä"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM-tiedosto ei ole tunnettua PNM-alimuotoa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
+msgid "PNM file has an invalid width"
+msgstr "PNM-tiedoston leveys on virheellinen"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM-tiedoston kuvan leveys on 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:354
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
+msgid "PNM file has an invalid height"
+msgstr "PNM-tiedoston korkeus on virheellinen"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:370
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM-tiedoston kuvan korkeus on 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:377
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Suurin väriarvo PNM-tiedostossa on 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Suurin väriarvo PNM-tiedostossa on liian suuri"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:425 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:455
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:441 gdk-pixbuf/io-pnm.c:471 gdk-pixbuf/io-pnm.c:516
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Raaka PNM -kuvatyyppi on väärä"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:666
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM-kuvanlatain ei tue tätä PNM-alimuotoa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:737 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:964
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:753 gdk-pixbuf/io-pnm.c:980
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Raa'at PNM-muodot vaativat täsmälleen yhden välin ennen otosdataa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:764
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:780
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ei voi varata muistia PNM-kuvan lataamiseksi"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:830
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Liian vähän muistia PNM-kontekstirakenteen lataamiseksi"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:865
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:881
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Odottamaton PNM-kuvadatan loppu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:993
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1009
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Liian vähän muistia PNM-tiedoston lataamiseksi"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1077
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1093
 msgctxt "image format"
 msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Syötetiedostokahva on NULL."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "QTIF-otsakkeen luku epäonnistui"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:187
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
 msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr[0] "QTIF-atomikoko on liian suuri (%d tavua)"
 msgstr[1] "QTIF-atomikoko on liian suuri (%d tavua)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
 msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr[0] "%d tavun kokoisen tiedostonlukupuskurin varaaminen epäonnistui"
 msgstr[1] "%d tavun kokoisen tiedostonlukupuskurin varaaminen epäonnistui"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Tiedostovirhe luettaessa QTIF-atomia: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
 msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr[0] "Seuraavien %d tavun ohittaminen seek()-funktiolla epäonnistui."
 msgstr[1] "Seuraavien %d tavun ohittaminen seek()-funktiolla epäonnistui."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:265
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:265
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Ei voi varata muistia QTIF-kontekstirakenteelle."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:325
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "GdbPixbufLoader-olion luominen epäonnistui."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:429
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:429
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Kuvadata-atomia ei löytynyt."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
 msgctxt "image format"
 msgid "QuickTime"
 msgstr "QuickTime"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:123
-msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "RAS-kuvan otsakedata on viallista"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:145
-msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "RAS-kuvan tyyppi on tuntematon"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:153
-msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "tukematon RAS-kuvan muunnelma"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:168 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:197
-msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "Ei tarpeeksi muistia RAS-kuvan lataamiseen"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:542
-msgctxt "image format"
-msgid "Sun raster"
-msgstr ""
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:151
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-tietorakenteelle"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:170
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-datalle"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:181
-msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "Ei voi varata uudelleen IOBuffer-dataa"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:211
-msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "Ei voi varata tilapäistä IOBuffer-dataa"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot allocate colormap entries"
+msgid "Cannot allocate colormap"
+msgstr "Ei voi varata värikartan kohtia"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:339
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:358
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ei voi varata uutta kuvapuskuria"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:678
-msgid "Image is corrupted or truncated"
-msgstr "Kuva on viallinen tai typistynyt"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
-msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "Ei voi varata värikarttarakennetta"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
-msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "Ei voi varata värikartan kohtia"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:714
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:506
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Odottamaton värikartan kohtien bittisyvyys"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:732
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522
+msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ei voi varata TGA-otsakkeen muistia"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-kuvan mitat ovat virheelliset"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:771 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:780
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:790 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:800
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:602 gdk-pixbuf/io-tga.c:609
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA-kuvatyyppi ei tuettu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:854
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:634
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ei voi varata muistia TGA-kontekstirakenteelle"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:919
-msgid "Excess data in file"
-msgstr "Ylimääräistä dataa tiedostossa"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695
+#, fuzzy
+#| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgid "TGA image was truncated or incomplete."
+msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1000
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:747
 msgctxt "image format"
 msgid "Targa"
 msgstr "Targa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:107
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:109
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ei voitu hakea kuvan leveyttä (viallinen TIFF-tiedosto)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:115
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:117
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ei voitu hakea kuvan korkeutta (viallinen TIFF-tiedosto)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:125
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF-kuvan korkeus tai leveys on nolla"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:141
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:133 gdk-pixbuf/io-tiff.c:143
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF-kuvan mitat ovat liian suuret"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:535
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 gdk-pixbuf/io-tiff.c:181 gdk-pixbuf/io-tiff.c:567
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Liian vähän muistia TIFF-tiedoston avaamiseksi"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:279
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "RGB-datan lataus TIFF-tiedostosta epäonnistui"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:364
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF-tiedoston avaus epäonnistui"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:484
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:498 gdk-pixbuf/io-tiff.c:510
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF-tiedoston lataus epäonnistui"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF-kuvan tallennus epäonnistui"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
-msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:803
+msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF-pakkaus ei viittaa kelvolliseen koodekkiin."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
-msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848
+msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value."
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:892
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:929
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF-tietojen kirjoitus epäonnistui"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:947
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
 msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:922
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:959
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
 msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:963
-msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "TIFF-tiedostoa ei voitu kirjoittaa"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1000
+msgid "Couldn’t write to TIFF file"
+msgstr "TIFF-tiedostoon ei voitu kirjoittaa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:243
-msgid "Image has zero width"
-msgstr "Kuvan leveys on nolla"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:261
-msgid "Image has zero height"
-msgstr "Kuvan korkeus on nolla"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:272
-msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvan lataamiseen"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:331
-msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "Ei voitu tallentaa loppua"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:372
-msgctxt "image format"
-msgid "WBMP"
-msgstr "WBMP"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:302
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:318
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Virheellinen XBM-tiedosto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:328
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Liian vähän muistia XBM-tiedoston lataamiseksi"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:460
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XBM-kuvaa ladatessa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:499
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:515
 msgctxt "image format"
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM-otsikkoa ei löytynyt"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Virheellinen XPM-otsikko"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM-tiedoston kuvan leveys on <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM-tiedoston kuvan korkeus on <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM-tiedostossa on väärä määrä merkkejä kuvapistettä kohden"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM-tiedostossa on väärä määrä värejä"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:530
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Muistia ei voi varata XPM-kuvan lataamiseksi"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM-värikarttaa ei voi lukea"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XPM-kuvaa ladatessa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
 msgctxt "image format"
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
+#~ msgstr "Muistin varaus otsikkoa varten epäonnistui"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+#~ msgstr "Muistin varaus kontekstipuskuria varten epäonnistui"
+
+#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
+#~ msgstr "Kuvan leveys tai korkeus on virheellinen"
+
+#~ msgid "Image has unsupported bpp"
+#~ msgstr "Kuvan bpp ei ole tuettu"
+
+#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+#~ msgstr "Kuvan %d-bittisten tasojen määrä ei ole tuettu"
+
+#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
+#~ msgstr "Uuden pixbufin luonti epäonnistui"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+#~ msgstr "Muistin varaus rividataa varten epäonnistui"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
+#~ msgstr "Muistin varaus PCX-kuvaa varten epäonnistui"
+
+#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+#~ msgstr "Kaikkia PCX-kuvan rivejä ei saatu"
+
+#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
+#~ msgstr "Palettia ei löytynyt PCX-datan lopusta."
+
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "PCX"
+#~ msgstr "PCX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
+#~ msgstr "Muunnetun PNG-kuvan leveys tai korkeus on nolla."
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "GdkPixdata"
+#~ msgstr "GIF-kuvamuoto"
+
+#~ msgid "RAS image has bogus header data"
+#~ msgstr "RAS-kuvan otsakedata on viallista"
+
+#~ msgid "RAS image has unknown type"
+#~ msgstr "RAS-kuvan tyyppi on tuntematon"
+
+#~ msgid "unsupported RAS image variation"
+#~ msgstr "tukematon RAS-kuvan muunnelma"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
+#~ msgstr "Ei tarpeeksi muistia RAS-kuvan lataamiseen"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+#~ msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-tietorakenteelle"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+#~ msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-datalle"
+
+#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+#~ msgstr "Ei voi varata uudelleen IOBuffer-dataa"
+
+#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+#~ msgstr "Ei voi varata tilapäistä IOBuffer-dataa"
+
+#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
+#~ msgstr "Kuva on viallinen tai typistynyt"
+
+#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
+#~ msgstr "Ei voi varata värikarttarakennetta"
+
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "Ylimääräistä dataa tiedostossa"
+
+#~ msgid "Image has zero width"
+#~ msgstr "Kuvan leveys on nolla"
+
+#~ msgid "Image has zero height"
+#~ msgstr "Kuvan korkeus on nolla"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load image"
+#~ msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvan lataamiseen"
+
+#~ msgid "Couldn't save the rest"
+#~ msgstr "Ei voitu tallentaa loppua"
+
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "WBMP"
+#~ msgstr "WBMP"
+
 #~ msgid "Unsupported animation type"
 #~ msgstr "Tukematon animaatiotyyppi"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]