[gnome-user-docs] Update Polish translation



commit acdf43ee3d4d31392835aa9d760e9d6adc0513e8
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Mar 4 01:32:56 2018 +0100

    Update Polish translation

 gnome-help/pl/pl.po |  228 ++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 70 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/pl/pl.po b/gnome-help/pl/pl.po
index a948c46..aad0ea3 100644
--- a/gnome-help/pl/pl.po
+++ b/gnome-help/pl/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-19 04:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-21 02:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-29 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-03 20:12+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 #: C/a11y.page:13 C/a11y-right-click.page:18 C/a11y-screen-reader.page:15
 #: C/a11y-slowkeys.page:16 C/a11y-stickykeys.page:18 C/a11y-visualalert.page:18
 #: C/accounts-add.page:27 C/accounts-remove.page:23 C/bluetooth.page:16
-#: C/bluetooth-connect-device.page:27 C/bluetooth-turn-on-off.page:21
+#: C/bluetooth-connect-device.page:27 C/bluetooth-turn-on-off.page:20
 #: C/bluetooth-visibility.page:16 C/clock.page:13 C/disk.page:9
 #: C/display-brightness.page:24 C/files-browse.page:19 C/files-delete.page:19
 #: C/files-lost.page:18 C/files-open.page:17 C/files-preview.page:15
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Shaun McCance"
 #: C/a11y-bouncekeys.page:22 C/a11y-dwellclick.page:22 C/a11y-icon.page:16
 #: C/a11y-right-click.page:23 C/a11y-slowkeys.page:20 C/a11y-stickykeys.page:22
 #: C/accounts-disable-service.page:13 C/accounts.page:13
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:18 C/files-browse.page:23
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:17 C/files-browse.page:23
 #: C/files-hidden.page:14 C/files-sort.page:13 C/files-tilde.page:14
 #: C/hardware-problems-graphics.page:9 C/look-display-fuzzy.page:22
 #: C/mouse-doubleclick.page:15 C/mouse-lefthanded.page:14
@@ -106,9 +106,9 @@ msgstr "Phil Bull"
 #: C/accounts-provider-not-available.page:17 C/accounts-remove.page:15
 #: C/accounts-which-application.page:19 C/accounts-whyadd.page:18
 #: C/backup-how.page:20 C/backup-thinkabout.page:21 C/backup-what.page:20
-#: C/bluetooth-connect-device.page:31 C/bluetooth-problem-connecting.page:22
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:25 C/bluetooth-send-file.page:27
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:25 C/bluetooth-visibility.page:20
+#: C/bluetooth-connect-device.page:31 C/bluetooth-problem-connecting.page:21
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:24 C/bluetooth-send-file.page:26
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:24 C/bluetooth-visibility.page:20
 #: C/clock-calendar.page:21 C/clock-set.page:18 C/clock-timezone.page:19
 #: C/clock-world.page:14 C/color-assignprofiles.page:19
 #: C/color-calibrate-scanner.page:21 C/color-calibrate-screen.page:20
@@ -173,8 +173,8 @@ msgstr "Michael Hill"
 #: C/a11y-right-click.page:31 C/a11y-slowkeys.page:28 C/a11y-stickykeys.page:30
 #: C/a11y-visualalert.page:26 C/accounts-add.page:22 C/accounts-remove.page:19
 #: C/accounts-whyadd.page:22 C/bluetooth-connect-device.page:35
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:30 C/bluetooth-send-file.page:31
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:30 C/bluetooth-visibility.page:25
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:29 C/bluetooth-send-file.page:30
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:29 C/bluetooth-visibility.page:25
 #: C/clock-calendar.page:25 C/clock-timezone.page:23
 #: C/color-assignprofiles.page:23 C/color-calibrate-scanner.page:25
 #: C/color-calibrate-screen.page:24 C/color-howtoimport.page:23
@@ -1372,8 +1372,8 @@ msgstr "-- Zespół dokumentacji GNOME"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/accounts-add.page:14 C/bluetooth-connect-device.page:19
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:17 C/bluetooth-send-file.page:19
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:17 C/clock-timezone.page:27
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:16 C/bluetooth-send-file.page:18
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:16 C/clock-timezone.page:27
 #: C/files-delete.page:23 C/files-removedrive.page:13 C/files-rename.page:21
 #: C/files-sort.page:17 C/files.page:23 C/more-help.page:14
 #: C/net-findip.page:19 C/net-fixed-ip-address.page:16 C/net-macaddress.page:18
@@ -1391,9 +1391,9 @@ msgstr "Jim Campbell"
 
 #. (itstool) path: credit/years
 #: C/accounts-add.page:24 C/accounts-whyadd.page:24
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:27 C/bluetooth-remove-connection.page:32
-#: C/bluetooth-send-file.page:33 C/bluetooth-turn-on-off.page:27
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:32 C/bluetooth-visibility.page:22
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:26 C/bluetooth-remove-connection.page:31
+#: C/bluetooth-send-file.page:32 C/bluetooth-turn-on-off.page:26
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:31 C/bluetooth-visibility.page:22
 #: C/bluetooth-visibility.page:27 C/nautilus-list.page:26
 #: C/net-fixed-ip-address.page:22 C/printing-setup-default-printer.page:30
 #: C/privacy-location.page:13 C/session-fingerprint.page:31
@@ -1403,8 +1403,8 @@ msgstr "2014"
 
 #. (itstool) path: credit/years
 #: C/accounts-add.page:29 C/accounts-remove.page:25
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:37 C/bluetooth-send-file.page:38
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:37 C/bluetooth-visibility.page:32
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:36 C/bluetooth-send-file.page:37
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:36 C/bluetooth-visibility.page:32
 #: C/clock-world.page:16 C/gnome-version.page:11 C/mouse-middleclick.page:27
 #: C/mouse.page:19 C/nautilus-list.page:31 C/net-wired-connect.page:19
 #: C/net-wireless-airplane.page:21 C/net-wireless-airplane.page:26
@@ -1964,8 +1964,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/backup-check.page:16 C/bluetooth-connect-device.page:39
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:26 C/bluetooth-remove-connection.page:35
-#: C/bluetooth-send-file.page:36 C/bluetooth-turn-on-off.page:35
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:25 C/bluetooth-remove-connection.page:34
+#: C/bluetooth-send-file.page:35 C/bluetooth-turn-on-off.page:34
 #: C/bluetooth-visibility.page:30 C/files-autorun.page:30
 #: C/files-browse.page:31 C/files-delete.page:31 C/files-hidden.page:22
 #: C/files-lost.page:26 C/files-preview.page:19 C/files-recover.page:18
@@ -2667,8 +2667,8 @@ msgid "Problems"
 msgstr "Problemy"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/bluetooth-connect-device.page:23 C/bluetooth-remove-connection.page:21
-#: C/bluetooth-send-file.page:23 C/net-firewall-on-off.page:14
+#: C/bluetooth-connect-device.page:23 C/bluetooth-remove-connection.page:20
+#: C/bluetooth-send-file.page:22 C/net-firewall-on-off.page:14
 #: C/net-firewall-ports.page:13 C/printing-setup-default-printer.page:19
 #: C/printing-setup.page:23 C/session-fingerprint.page:19
 msgid "Paul W. Frields"
@@ -2695,9 +2695,8 @@ msgstr ""
 "z mikrofonem, należy połączyć komputer z urządzeniem."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#. (itstool) path: choose/p
-#: C/bluetooth-connect-device.page:56 C/bluetooth-remove-connection.page:64
-#: C/bluetooth-send-file.page:64 C/bluetooth-turn-on-off.page:67
+#: C/bluetooth-connect-device.page:56 C/bluetooth-remove-connection.page:53
+#: C/bluetooth-send-file.page:54 C/bluetooth-turn-on-off.page:59
 #: C/sharing-bluetooth.page:41
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Activities</gui> "
@@ -2707,9 +2706,8 @@ msgstr ""
 "i zacznij pisać <gui>Bluetooth</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#. (itstool) path: choose/p
-#: C/bluetooth-connect-device.page:60 C/bluetooth-remove-connection.page:73
-#: C/bluetooth-send-file.page:68 C/bluetooth-turn-on-off.page:71
+#: C/bluetooth-connect-device.page:60 C/bluetooth-remove-connection.page:57
+#: C/bluetooth-send-file.page:58 C/bluetooth-turn-on-off.page:63
 #: C/sharing-bluetooth.page:45
 msgid "Click on <gui>Bluetooth</gui> to open the panel."
 msgstr "Kliknij <gui>Bluetooth</gui>, aby otworzyć panel."
@@ -2808,7 +2806,7 @@ msgstr ""
 "stanu systemu wyświetlana jest ikona Bluetooth."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:32
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:31
 msgid ""
 "The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might "
 "be disabled or blocked."
@@ -2817,12 +2815,12 @@ msgstr ""
 "może być wyłączony lub zablokowany."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:36
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:35
 msgid "I cannot connect my Bluetooth device"
 msgstr "Nie mogę połączyć mojego urządzenia Bluetooth"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:38
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:37
 msgid ""
 "There are a number of reasons why you may not be able to connect to a "
 "Bluetooth device, such as a phone or headset."
@@ -2831,12 +2829,12 @@ msgstr ""
 "Bluetooth, takim jak telefon lub słuchawki z mikrofonem."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:43
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:42
 msgid "Connection blocked or untrusted"
 msgstr "Połączenie jest zablokowane lub niezaufane"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:44
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:43
 msgid ""
 "Some Bluetooth devices block connections by default, or require you to "
 "change a setting to allow connections to be made. Make sure that your device "
@@ -2847,12 +2845,12 @@ msgstr ""
 "zezwala na połączenia."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:49
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:48
 msgid "Bluetooth hardware not recognized"
 msgstr "Komputer nie wykrywa sprzętu Bluetooth"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:50
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:49
 msgid ""
 "Your Bluetooth adapter or dongle may not have been recognized by the "
 "computer. This could be because <link xref=\"hardware-driver\">drivers</"
@@ -2868,23 +2866,12 @@ msgstr ""
 "należy użyć innego adaptera."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:58
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:57
 msgid "Adapter is not switched on"
 msgstr "Adapter jest wyłączony"
 
-#. (itstool) path: when/p
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:61
-msgid ""
-"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth "
-"icon in the <gui>menu bar</gui> and check that it’s not <link xref="
-"\"bluetooth-turn-on-off\">disabled</link>."
-msgstr ""
-"Upewnij się, że adapter Bluetooth jest włączony. Kliknij ikonę Bluetooth na "
-"<gui>pasku menu</gui> i sprawdź, czy nie jest <link xref=\"bluetooth-turn-on-"
-"off\">wyłączony</link>."
-
-#. (itstool) path: choose/p
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:65
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:58
 msgid ""
 "Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Open the Bluetooth "
 "panel and check that it is not <link xref=\"bluetooth-turn-on-off"
@@ -2895,12 +2882,12 @@ msgstr ""
 "link>."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:71
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:63
 msgid "Device Bluetooth connection switched off"
 msgstr "Połączenie Bluetooth urządzenia jest wyłączone"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:72
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:64
 msgid ""
 "Check that Bluetooth is turned on on the device you are trying to connect "
 "to, and that it is <link xref=\"bluetooth-visibility\">discoverable or "
@@ -2913,12 +2900,12 @@ msgstr ""
 "w trybie samolotowym."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:78
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:70
 msgid "No Bluetooth adapter in your computer"
 msgstr "Komputer nie ma adaptera Bluetooth"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:79
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:71
 msgid ""
 "Many computers do not have Bluetooth adapters. You can buy an adapter if you "
 "want to use Bluetooth."
@@ -2927,17 +2914,17 @@ msgstr ""
 "adapter."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:42
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:41
 msgid "Remove a device from the list of Bluetooth devices."
 msgstr "Usuwanie urządzenia z listy urządzeń Bluetooth."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:45
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:44
 msgid "Disconnect a Bluetooth device"
 msgstr "Rozłączanie urządzenia Bluetooth"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:47
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:46
 msgid ""
 "If you do not want to be connected to a Bluetooth device anymore, you can "
 "remove the connection. This is useful if you no longer want to use a device "
@@ -2948,27 +2935,13 @@ msgstr ""
 "nie chcesz już używać myszy lub słuchawek z mikrofonem, albo nie chcesz już "
 "przesyłać plików z i na urządzenie."
 
-#. (itstool) path: when/p
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:61
-msgid ""
-"Click the Bluetooth icon in the <gui>menu bar</gui> and select "
-"<gui>Bluetooth Settings</gui>."
-msgstr ""
-"Kliknij ikonę Bluetooth na <gui>pasku menu</gui> i wybierz <gui>Ustawienia "
-"Bluetooth</gui>."
-
-#. (itstool) path: when/p
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:71
-msgid "Select <gui>Bluetooth Settings</gui> to open the panel."
-msgstr "Kliknij <gui>Ustawienia Bluetooth</gui>, aby otworzyć panel."
-
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:77
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:60
 msgid "Select the device which you want to disconnect from the list."
 msgstr "Wybierz urządzenie do rozłączenia z listy."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:80
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:63
 msgid ""
 "In the device dialog box, switch <gui>Connection</gui> to <gui>OFF</gui>, or "
 "to remove the device from the <gui>Devices</gui> list, click <gui>Remove "
@@ -2979,7 +2952,7 @@ msgstr ""
 "przycisk <gui>Usuń urządzenie</gui>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:86
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:69
 msgid ""
 "You can <link xref=\"bluetooth-connect-device\">reconnect a Bluetooth "
 "device</link> later if desired."
@@ -2988,32 +2961,17 @@ msgstr ""
 "urządzenie Bluetooth</link>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/bluetooth-send-file.page:43
+#: C/bluetooth-send-file.page:42
 msgid "Share files to Bluetooth devices such as your phone."
 msgstr "Wysyłanie plików do urządzeń Bluetooth, na przykład telefonu."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/bluetooth-send-file.page:46
+#: C/bluetooth-send-file.page:45
 msgid "Send files to a Bluetooth device"
 msgstr "Wysyłanie plików do urządzenia Bluetooth"
 
-#. (itstool) path: when/p
-#: C/bluetooth-send-file.page:50
-msgid ""
-"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
-"phones or other computers. Some types of devices don’t allow the transfer of "
-"files, or specific types of files. You can send files in one of three ways: "
-"using the Bluetooth icon in the menu bar, from the Bluetooth settings "
-"window, or directly from the file manager."
-msgstr ""
-"Można wysyłać pliki do połączonych urządzeń Bluetooth, takich jak telefony "
-"i inne komputery. Niektóre rodzaje urządzeń nie umożliwiają przesyłania "
-"plików, albo tylko konkretnych typów plików. Można wysyłać pliki na trzy "
-"sposoby: za pomocą ikony Bluetooth na pasku menu, z okna ustawień Bluetooth "
-"i bezpośrednio w menedżerze plików."
-
-#. (itstool) path: choose/p
-#: C/bluetooth-send-file.page:56
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth-send-file.page:47
 msgid ""
 "You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
 "phones or other computers. Some types of devices do not allow the transfer "
@@ -3026,7 +2984,7 @@ msgstr ""
 "ustawień Bluetooth."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-send-file.page:71
+#: C/bluetooth-send-file.page:61
 msgid ""
 "Make sure Bluetooth is enabled: the switch in the titlebar should be set to "
 "<gui>ON</gui>."
@@ -3035,7 +2993,7 @@ msgstr ""
 "powinien być ustawiony na <gui>|</gui> (włączone)."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-send-file.page:75
+#: C/bluetooth-send-file.page:65
 msgid ""
 "In the <gui>Devices</gui> list, select the device to which to send the "
 "files. If the desired device is not shown as <gui>Connected</gui> in the "
@@ -3047,24 +3005,24 @@ msgstr ""
 "liście, to należy je <link xref=\"bluetooth-connect-device\">połączyć</link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-send-file.page:79
+#: C/bluetooth-send-file.page:69
 msgid "A panel specific to the external device appears."
 msgstr "Zostanie otwarty panel dla danego urządzenia zewnętrznego."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-send-file.page:82
+#: C/bluetooth-send-file.page:72
 msgid "Click <gui>Send Files…</gui> and the file chooser will appear."
 msgstr ""
 "Kliknij przycisk <gui>Wyślij pliki…</gui>, a zostanie wyświetlone okno "
 "wyboru pliku."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-send-file.page:85
+#: C/bluetooth-send-file.page:75
 msgid "Choose the file you want to send and click <gui>Select</gui>."
 msgstr "Wybierz pliki do wysłania i kliknij przycisk <gui>Wybierz</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-send-file.page:86
+#: C/bluetooth-send-file.page:76
 msgid ""
 "To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you "
 "select each file."
@@ -3073,7 +3031,7 @@ msgstr ""
 "key> podczas zaznaczania plików."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-send-file.page:90
+#: C/bluetooth-send-file.page:80
 msgid ""
 "The owner of the receiving device usually has to press a button to accept "
 "the file. The <gui>Bluetooth File Transfer</gui> dialog will show the "
@@ -3084,29 +3042,17 @@ msgstr ""
 "pasek postępu. Kliknij przycisk <gui>Zamknij</gui> po ukończeniu przesyłania."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:42
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:41
 msgid "Enable or disable the Bluetooth device on your computer."
 msgstr "Włączanie i wyłączanie urządzenia Bluetooth na komputerze."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:45
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:44
 msgid "Turn Bluetooth on or off"
 msgstr "Włączanie i wyłączanie Bluetooth"
 
-#. (itstool) path: when/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:57
-msgid ""
-"You can turn Bluetooth on to connect to other Bluetooth devices, or turn it "
-"off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the Bluetooth icon in the "
-"menu bar and switch <gui>Bluetooth</gui> to <gui>ON</gui>."
-msgstr ""
-"Można włączyć Bluetooth, aby łączyć się z innymi urządzeniami Bluetooth, "
-"albo wyłączyć go, aby oszczędzać prąd. Aby włączyć Bluetooth, kliknij ikonę "
-"Bluetooth na pasku menu i przełącz <gui>Bluetooth</gui> na <gui>|</gui> "
-"(włączone)."
-
-#. (itstool) path: choose/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:62
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:54
 msgid ""
 "You can turn Bluetooth on to connect to other Bluetooth devices, or turn it "
 "off to conserve power. To turn Bluetooth on:"
@@ -3115,27 +3061,12 @@ msgstr ""
 "albo wyłączyć go, aby oszczędzać prąd. Aby włączyć Bluetooth:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:74
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:66
 msgid "Set the switch at the top to <gui>ON</gui>."
 msgstr "Ustaw przełącznik na górze na <gui>|</gui> (włączone)."
 
-#. (itstool) path: when/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:81
-msgid ""
-"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
-"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
-"see a Bluetooth icon in the menu bar. Look for a switch on your computer or "
-"a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of "
-"the <key>Fn</key> key."
-msgstr ""
-"Wiele laptopów ma przełącznik sprzętowy lub kombinację klawiszy do włączania "
-"i wyłączania Bluetooth. Jeśli sprzęt Bluetooth jest wyłączony, to ikona "
-"Bluetooth na pasku menu nie będzie wyświetlana. Poszukaj przełącznika na "
-"komputerze lub klawisza na klawiaturze. Klawisz Bluetooth często wymaga "
-"jednoczesnego przytrzymania klawisza <key>Fn</key>."
-
-#. (itstool) path: choose/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:87
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:70
 msgid ""
 "Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
 "Bluetooth on and off. Look for a switch on your computer or a key on your "
@@ -3147,22 +3078,13 @@ msgstr ""
 "klawiaturze. Klawisz Bluetooth często wymaga jednoczesnego przytrzymania "
 "klawisza <key>Fn</key>."
 
-#. (itstool) path: when/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:95
-msgid ""
-"To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and switch <gui>Bluetooth</"
-"gui> to <gui>OFF</gui>."
-msgstr ""
-"Aby włączyć Bluetooth, kliknij ikonę Bluetooth i przełącz <gui>Bluetooth</"
-"gui> na <gui>◯</gui> (wyłączone)."
-
-#. (itstool) path: choose/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:98
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:75
 msgid "To turn Bluetooth off:"
 msgstr "Aby wyłączyć Bluetooth:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:101 C/net-mobile.page:41
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:78 C/net-mobile.page:41
 #: C/net-wireless-adhoc.page:51 C/net-wireless-connect.page:36
 #: C/net-wireless-hidden.page:39
 msgid ""
@@ -3173,7 +3095,7 @@ msgstr ""
 "prawej stronie górnego paska."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:105
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:82
 msgid ""
 "Select <gui><_:media-1/> Not In Use</gui>. The Bluetooth section of the menu "
 "will expand."
@@ -3182,22 +3104,12 @@ msgstr ""
 "rozwinięta."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:110
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:87
 msgid "Select <gui>Turn Off</gui>."
 msgstr "Kliknij <gui>Wyłącz</gui>."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:117
-msgid ""
-"Your computer is <link xref=\"bluetooth-visibility\">visible</link> if "
-"<gui>Visible</gui> is switched to <gui>ON</gui> in the Bluetooth menu."
-msgstr ""
-"Komputer jest <link xref=\"bluetooth-visibility\">widoczny</link>, jeśli "
-"<gui>Widoczny</gui> jest przełączone na <gui>|</gui> (włączone) w menu "
-"Bluetooth."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:121
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:91
 msgid ""
 "Your computer is <link xref=\"bluetooth-visibility\">visible</link> as long "
 "as the <gui>Bluetooth</gui> panel is open."
@@ -8752,7 +8664,7 @@ msgid ""
 "bugzilla.gnome.org/\">bugzilla.gnome.org</link>."
 msgstr ""
 "Ta dokumentacja jest tworzona przez społeczność ochotników. Zapraszamy do "
-"współpracy. Jeśli zauważysz jakieś problem na stronach pomocy (np. "
+"współpracy. Jeśli zauważysz jakieś problemy na stronach pomocy (np. "
 "literówki, niepoprawne instrukcje lub tematy, które powinny być omówione, "
 "ale nie są), to można to zgłosić. Aby to zrobić, przejdź na stronę <link "
 "href=\"https://bugzilla.gnome.org/\";>bugzilla.gnome.org</link>."
@@ -14850,7 +14762,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<app>Flash</app> to <em>wtyczka</em> do przeglądarki WWW umożliwiająca "
 "oglądanie filmów i używanie interaktywnych stron na niektórych witrynach. "
-"Bez niej mogą nie w ogóle nie działać."
+"Bez niej mogą w ogóle nie działać."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/net-install-flash.page:34


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]