[iagno] Updated Lithuanian translation



commit 1f430e03626d16ae9ce2890b78fdf42271cdc0a4
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Mar 3 14:01:10 2018 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  175 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 91 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 494cd3b..55aabd1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -13,11 +13,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-16 08:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-04 16:44+0300\n"
-"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-24 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-28 22:15+0200\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,18 +25,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1 ../data/iagno.desktop.in.h:1
-#: ../src/iagno.vala:86 ../src/iagno.vala:173 ../src/iagno.vala:267
+#: data/iagno.appdata.xml.in:7 data/iagno.desktop.in:5 src/iagno.vala:86
+#: src/iagno.vala:173 src/iagno.vala:267
 msgid "Iagno"
 msgstr "Iagno"
 
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2 ../data/iagno.desktop.in.h:3
+#: data/iagno.appdata.xml.in:8 data/iagno.desktop.in:7
 msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
 msgstr "Užimkite lentą klasikiniame Reversi variante"
 
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:3
+#: data/iagno.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "Iagno is a computer version of the game Reversi, a two-player strategy board "
 "game. The game is played with tiles that are dark on one side and light on "
@@ -46,170 +46,176 @@ msgstr ""
 "žaidimas. Žaidimas yra žaidžiamas kokliais, kurie yra šviesūs vienoje pusėje "
 "ir tamsūs kitoje."
 
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:4
+#: data/iagno.appdata.xml.in:15
 msgid ""
-"The object of Iagno is to flip as many of your opponent's tiles to your "
+"The object of Iagno is to flip as many of your opponent’s tiles to your "
 "color as possible while preventing your opponent from flipping your tiles to "
-"his color. This is done by trapping your opponent's tiles between two tiles "
+"his color. This is done by trapping your opponent’s tiles between two tiles "
 "of your own color."
 msgstr ""
-"Iagno tikslas yra apversti kiek galima daugiau priešininko kokių į savo "
+"Iagno tikslas yra apversti kiek galima daugiau priešininko koklių į savo "
 "spalvą sutrukdant priešininkui padaryti tą patį. Tai daroma pagaunant "
 "priešininko koklius tarp dviejų savų."
 
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:5
+#: data/iagno.appdata.xml.in:25
 msgid "A GNOME Iagno game preview"
 msgstr "GNOME iagno žaidimo peržiūra"
 
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:6
+#: data/iagno.appdata.xml.in:41
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projektas"
 
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:2
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/iagno.desktop.in:4
+msgid "iagno"
+msgstr "iagno"
+
+#: data/iagno.desktop.in:6
 msgid "Reversi"
 msgstr "Reversi"
 
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:4
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/iagno.desktop.in:9
 msgid "reversi;othello;"
 msgstr "reversi;othello;otelas;"
 
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:5
+#: data/iagno.desktop.in:18
 msgid "Play first (Dark)"
 msgstr "Žaisti pirmam (tamsiais)"
 
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:6
+#: data/iagno.desktop.in:22
 msgid "Play second (Light)"
 msgstr "Žaisti antram (šviesiais)"
 
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:7
+#: data/iagno.desktop.in:26
 msgid "Two players game"
 msgstr "Dviejų žaidėjų žaidimas"
 
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:1
+#: data/iagno-menus.ui:7
 msgid "A_ppearance"
 msgstr "Iš_vaizda"
 
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:2
+#: data/iagno-menus.ui:11
 msgid "_Sound"
 msgstr "_Garsas"
 
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:3
+#: data/iagno-menus.ui:17
 msgid "_Help"
 msgstr "_Žinynas"
 
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:4
+#: data/iagno-menus.ui:22
 msgid "_About"
 msgstr "_Apie"
 
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:5
+#: data/iagno-menus.ui:26
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Išeiti"
 
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:1
+#: data/iagno-screens.ui:22
 msgid "Players"
 msgstr "Žaidėjai"
 
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:2
+#: data/iagno-screens.ui:37
 msgid "_One"
 msgstr "_Vienas"
 
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:3
+#: data/iagno-screens.ui:48
 msgid "_Two"
 msgstr "_Du"
 
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:4
+#: data/iagno-screens.ui:71
 msgid "Difficulty"
 msgstr "Sudėtingumas"
 
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:5
+#: data/iagno-screens.ui:86
 msgid "_Easy"
 msgstr "_Lengvas"
 
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:6
+#: data/iagno-screens.ui:97
 msgid "_Medium"
 msgstr "_Vidutinis"
 
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:7
+#: data/iagno-screens.ui:108
 msgid "_Hard"
 msgstr "_Sunkus"
 
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:8
+#: data/iagno-screens.ui:131
 msgid "Color"
 msgstr "Spalva"
 
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:9
+#: data/iagno-screens.ui:146
 msgid "_Dark"
 msgstr "_Tamsi"
 
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:10
+#: data/iagno-screens.ui:157
 msgid "_Light"
 msgstr "Š_viesi"
 
-#: ../data/iagno-themes.ui.h:1
+#: data/iagno-themes.ui:9
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Pasirinkite temą"
 
-#: ../data/iagno-themes.ui.h:2
+#: data/iagno-themes.ui:54
 msgid "Default"
 msgstr "Numatyta"
 
-#: ../data/iagno.ui.h:1
+#: data/iagno.ui:21
 msgid "Go back to the current game"
 msgstr "Grįžti į dabartinį žaidimą"
 
-#: ../data/iagno.ui.h:2
+#: data/iagno.ui:76
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Naujas žaidimas"
 
-#: ../data/iagno.ui.h:3
+#: data/iagno.ui:77
 msgid "Configure a new game"
 msgstr "Konfigūruoti naują žaidimą"
 
-#: ../data/iagno.ui.h:4
+#: data/iagno.ui:81
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Pradėti naują žaidimą"
 
-#: ../data/themes/adwaita.theme.in.h:1
+#: data/themes/adwaita.theme.desktop.in:4
 msgid "Adwaita"
 msgstr "Adwaita"
 
-#: ../data/themes/classic.theme.in.h:1
+#: data/themes/classic.theme.desktop.in:4
 msgid "Classic"
 msgstr "Klasikinė"
 
-#: ../data/themes/high_contrast.theme.in.h:1
+#: data/themes/high_contrast.theme.desktop.in:4
 msgid "Black and White"
 msgstr "Juodai balta"
 
-#: ../data/themes/sun_and_star.theme.in.h:1
+#: data/themes/sun_and_star.theme.desktop.in:4
 msgid "Sun and Star"
 msgstr "Saulė ir žvaigždė"
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:1
-msgid "Computer's AI level"
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:11
+msgid "Computer’s AI level"
 msgstr "Kompiuterio DI lygis"
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:12
 msgid "From 1, the easiest, to 3, the hardest."
 msgstr "Nuo 1, lengviausio, iki 3, sunkiausio."
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:17
 msgid "Whether to play against the computer or another human."
 msgstr "Ar žaisti prieš kompiuterį, ar kitą žmogų."
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:21
 msgid "Color to play as"
 msgstr "Žaidėjo spalva"
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:22
 msgid "Whether to play as Dark or Light. Ignored for two-player games."
 msgstr "Ar žaisti tamsiais, ar šviesiais. Nepaisoma dviejų žaidėjų žaidimuose."
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:26
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:27
 msgid ""
 "Filename of the theme used, or \"default\". Are provided \"adwaita.theme\", "
 "\"high_contrast.theme\" and \"sun_and_star.theme\"."
@@ -217,88 +223,88 @@ msgstr ""
 "Naudojamos temos failo pavadinimas arba „default“. Pateikiamos „adwaita."
 "theme“, „high_contrast.theme“ bei „sun_and_star.theme“."
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:31
 msgid "Sound"
 msgstr "Garsai"
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:32
 msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgstr "Ar skleisti garsus žaidimo metu."
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:36
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Lango plotis pikseliais"
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:40
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Lango aukštis pikseliais"
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:44
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "teigiama, jei langas yra išdidintas"
 
-#: ../src/game-window.vala:128
+#: src/game-window.vala:128
 msgid "_Start Game"
 msgstr "_Pradėti žaidimą"
 
-#: ../src/game-window.vala:153
+#: src/game-window.vala:153
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "Atšaukti paskutinį ėjimą"
 
-#: ../src/iagno.vala:58
+#: src/iagno.vala:58
 msgid "Start with an alternative position"
 msgstr "Pradėti su alternatyvia padėtimi"
 
-#: ../src/iagno.vala:59
+#: src/iagno.vala:59
 msgid "Reduce delay before AI moves"
 msgstr "Sumažinti delsą tarp DĮ ėjimų"
 
-#: ../src/iagno.vala:60
+#: src/iagno.vala:60
 msgid "Play first"
 msgstr "Žaisti pirmam"
 
-#: ../src/iagno.vala:61
-msgid "Set the level of the computer's AI"
+#: src/iagno.vala:61
+msgid "Set the level of the computer’s AI"
 msgstr "Nustatyti kompiuterio DI lygį"
 
-#: ../src/iagno.vala:62
+#: src/iagno.vala:62
 msgid "Turn off the sound"
 msgstr "Išjungti garsą"
 
-#: ../src/iagno.vala:63
+#: src/iagno.vala:63
 msgid "Play second"
 msgstr "Žaisti antram"
 
-#: ../src/iagno.vala:64
+#: src/iagno.vala:64
 msgid "Size of the board (debug only)"
 msgstr "Lentos dydis (tik derinimui)"
 
-#: ../src/iagno.vala:65
+#: src/iagno.vala:65
 msgid "Two-players mode"
 msgstr "Dviejų žaidėjų veiksena"
 
-#: ../src/iagno.vala:66
+#: src/iagno.vala:66
 msgid "Turn on the sound"
 msgstr "Įjungti garsą"
 
-#: ../src/iagno.vala:67
+#: src/iagno.vala:67
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Atspausdinti leidimo versiją ir išeiti"
 
 #. Console message displayed for an incorrect size
-#: ../src/iagno.vala:111
+#: src/iagno.vala:111
 msgid "Size must be at least 4."
 msgstr "Dydis turi būti bent 4."
 
-#: ../src/iagno.vala:158
+#: src/iagno.vala:158
 msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
 msgstr "Lygis turi būti nuo 1 (lengvas) iki 3 (sunkus). Nustatymai nepakeisti."
 
-#: ../src/iagno.vala:275
+#: src/iagno.vala:275
 msgid "A disk flipping game derived from Reversi"
 msgstr "Diskų vartymo žaidimo Reversi atmaina"
 
-#: ../src/iagno.vala:278
+#: src/iagno.vala:278
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Paskutinis vertėjas:\n"
@@ -308,40 +314,41 @@ msgstr ""
 "Žygimantas Beručka <zygis gnome org>,\n"
 "Justina Klingaitė <justina klingaite gmail com>,\n"
 "Tomas Kuliavas <tokul users sf net>,\n"
-"Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
+"Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>\n"
+"Moo"
 
 #. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:340 ../src/iagno.vala:341
+#: src/iagno.vala:340 src/iagno.vala:341
 #, c-format
 msgid "%.2d"
 msgstr "%.2d"
 
 #. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:408
+#: src/iagno.vala:408
 msgid "Light must pass, Dark’s move"
 msgstr "Šviesusis turi praleisti, Tamsiojo ėjimas"
 
 #. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:413
+#: src/iagno.vala:413
 msgid "Dark must pass, Light’s move"
 msgstr "Tamsusis turi praleisti, Šviesiojo ėjimas"
 
 #. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:424
+#: src/iagno.vala:424
 msgid "Light wins!"
 msgstr "Šviesusis laimi!"
 
 #. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:429
+#: src/iagno.vala:429
 msgid "Dark wins!"
 msgstr "Tamsusis laimi!"
 
 #. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:434
+#: src/iagno.vala:434
 msgid "The game is draw."
-msgstr "Žaidimas baigėsi lygiosiomis!"
+msgstr "Žaidimas baigėsi lygiosiomis."
 
 #. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:450
+#: src/iagno.vala:450
 msgid "You can’t move there!"
 msgstr "Negalima ten padėti!"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]