[gimp-help] Added Romanian Translation for quickreference module.



commit 80aa4ffb1ad5e1cf7422c759e4f3ff1154fea546
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Fri Jun 29 18:39:57 2018 +0200

    Added Romanian Translation for quickreference module.

 quickreference/Makefile.am |   4 +-
 quickreference/po/ro.po    | 956 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 958 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/quickreference/Makefile.am b/quickreference/Makefile.am
index 3b50e9e0c..b50ef8986 100644
--- a/quickreference/Makefile.am
+++ b/quickreference/Makefile.am
@@ -1,7 +1,7 @@
 ## Process this file with automake to produce Makefile.in
 
-ALL_LINGUAS ?= ca da de el en es fi fr it ja ko nn pl pt_BR ru sl sv zh_CN
-QUICKREFERENCE_ALL_LINGUAS ?= ca da de el en es fi fr it ja ko nn pl pt_BR ru sl sv zh_CN
+ALL_LINGUAS ?= ca da de el en es fi fr it ja ko nn pl pt_BR ro ru sl sv zh_CN
+QUICKREFERENCE_ALL_LINGUAS ?= ca da de el en es fi fr it ja ko nn pl pt_BR ro ru sl sv zh_CN
 QUICKREFERENCE_LINGUAS = $(filter $(ALL_LINGUAS), $(QUICKREFERENCE_ALL_LINGUAS))
 
 POT_FILES = $(srcdir)/po/gimp-keys.pot
diff --git a/quickreference/po/ro.po b/quickreference/po/ro.po
new file mode 100644
index 000000000..cc4504311
--- /dev/null
+++ b/quickreference/po/ro.po
@@ -0,0 +1,956 @@
+# Romanian translation for gimp-help-2.
+# Copyright (C) 2018 gimp-help-2's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gimp-help-2 package.
+# Valeriu Mocanu <mocanuvaleriu yahoo com>, 2018.
+# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gimp-help-2 gimp-help-2-8\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 00:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-29 18:06+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <<daniel [at] serbanescu [dot] dk>>\n"
+"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+
+#: gimp-keys.xml:2(title)
+msgid "GIMP Quickreference"
+msgstr "Referințe rapide GIMP"
+
+#: gimp-keys.xml:5(title) gimp-keys.xml:9(action)
+msgid "Help"
+msgstr "Ajutor"
+
+#: gimp-keys.xml:13(action)
+msgid "Context Help"
+msgstr "Ajutor contextual"
+
+#: gimp-keys.xml:20(title)
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Trusă cu unelte"
+
+#: gimp-keys.xml:22(title)
+msgid "Tools"
+msgstr "Unelte"
+
+#: gimp-keys.xml:24(key)
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: gimp-keys.xml:25(action)
+msgid "Rect Select"
+msgstr "Selectare dreptunghiulară"
+
+#: gimp-keys.xml:28(key)
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: gimp-keys.xml:29(action)
+msgid "Ellipse Select"
+msgstr "Selectare elipsă"
+
+#: gimp-keys.xml:32(key)
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: gimp-keys.xml:33(action)
+msgid "Free Select"
+msgstr "Selectare liberă"
+
+#: gimp-keys.xml:36(key)
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: gimp-keys.xml:37(action)
+msgid "Fuzzy Select"
+msgstr "Selectare oarecare"
+
+#: gimp-keys.xml:40(key)
+msgid "<shift/>O"
+msgstr "<shift/>O"
+
+#: gimp-keys.xml:41(action)
+msgid "Select By Color"
+msgstr "Selectare după culoare"
+
+#: gimp-keys.xml:44(key)
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: gimp-keys.xml:45(action)
+msgid "Scissors"
+msgstr "Foarfece"
+
+#: gimp-keys.xml:48(key)
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gimp-keys.xml:49(action)
+msgid "Paths"
+msgstr "Trasee"
+
+#: gimp-keys.xml:52(key)
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: gimp-keys.xml:53(action)
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Selector de culoare"
+
+#: gimp-keys.xml:56(key)
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: gimp-keys.xml:57(action)
+msgid "Move"
+msgstr "Mută"
+
+#: gimp-keys.xml:60(key)
+msgid "<shift/>C"
+msgstr "<shift/>C"
+
+#: gimp-keys.xml:61(action)
+msgid "Crop and Resize"
+msgstr "Decupare și redimensionare"
+
+#: gimp-keys.xml:64(key)
+msgid "<shift/>R"
+msgstr "<shift/>R"
+
+#: gimp-keys.xml:65(action)
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotește"
+
+#: gimp-keys.xml:68(key)
+msgid "<shift/>T"
+msgstr "<shift/>T"
+
+#: gimp-keys.xml:69(action)
+msgid "Scale"
+msgstr "Scalează"
+
+#: gimp-keys.xml:72(key)
+msgid "<shift/>S"
+msgstr "<shift/>S"
+
+#: gimp-keys.xml:73(action)
+msgid "Shear"
+msgstr "Înclină"
+
+#: gimp-keys.xml:76(key)
+msgid "<shift/>P"
+msgstr "<shift/>P"
+
+#: gimp-keys.xml:77(action)
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspectivă"
+
+#: gimp-keys.xml:80(key)
+msgid "<shift/>F"
+msgstr "<shift/>F"
+
+#: gimp-keys.xml:81(action)
+msgid "Flip"
+msgstr "Întoarce"
+
+#: gimp-keys.xml:84(key)
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: gimp-keys.xml:85(action)
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: gimp-keys.xml:88(key)
+msgid "<shift/>B"
+msgstr "<shift/>B"
+
+#: gimp-keys.xml:89(action)
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr "Umplere cu găleata"
+
+#: gimp-keys.xml:92(key)
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: gimp-keys.xml:93(action)
+msgid "Blend"
+msgstr "Amestecă"
+
+#: gimp-keys.xml:96(key)
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: gimp-keys.xml:97(action)
+msgid "Pencil"
+msgstr "Creion"
+
+#: gimp-keys.xml:100(key)
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: gimp-keys.xml:101(action)
+msgid "Paintbrush"
+msgstr "Pensulă"
+
+#: gimp-keys.xml:104(key)
+msgid "<shift/>E"
+msgstr "<shift/>E"
+
+#: gimp-keys.xml:105(action)
+msgid "Eraser"
+msgstr "Radieră"
+
+#: gimp-keys.xml:108(key)
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: gimp-keys.xml:109(action)
+msgid "Airbrush"
+msgstr "Aerograf"
+
+#: gimp-keys.xml:112(key)
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#: gimp-keys.xml:113(action)
+msgid "Ink"
+msgstr "Cerneală"
+
+#: gimp-keys.xml:116(key)
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: gimp-keys.xml:117(action)
+msgid "Clone"
+msgstr "Clonă"
+
+#: gimp-keys.xml:120(key)
+msgid "<shift/>U"
+msgstr "<shift/>U"
+
+#: gimp-keys.xml:121(action)
+msgid "Blur/Sharpen"
+msgstr "Atenuează/intesifică claritatea"
+
+#: gimp-keys.xml:124(key)
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: gimp-keys.xml:125(action)
+msgid "Smudge"
+msgstr "Mânjește"
+
+#: gimp-keys.xml:128(key)
+msgid "<shift/>D"
+msgstr "<shift/>D"
+
+#: gimp-keys.xml:129(action)
+msgid "Dodge/Burn"
+msgstr "Albire/Înnegrire"
+
+#: gimp-keys.xml:132(note)
+msgid "Double click on the tool buttons opens the Tool Options dialog."
+msgstr ""
+"Apăsând dublu clic pe butoanele unealtă va deschide caseta de dialog Opțiuni "
+"unealtă."
+
+#: gimp-keys.xml:137(title)
+msgid "Context"
+msgstr "Context"
+
+#: gimp-keys.xml:139(key)
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: gimp-keys.xml:140(action)
+msgid "Swap Colors"
+msgstr "Inversează culorile"
+
+#: gimp-keys.xml:143(key)
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: gimp-keys.xml:144(action)
+msgid "Default Colors"
+msgstr "Culori implicite"
+
+#: gimp-keys.xml:146(note)
+msgid "Click on the colors to change the colors."
+msgstr "Clic pe culori pentru a le schimba."
+
+#: gimp-keys.xml:153(title)
+msgid "File"
+msgstr "Fișier"
+
+#: gimp-keys.xml:156(key)
+msgid "<ctrl/>N"
+msgstr "<ctrl/>N"
+
+#: gimp-keys.xml:157(action)
+msgid "New image"
+msgstr "Imagine nouă"
+
+#: gimp-keys.xml:160(key)
+msgid "<ctrl/>O"
+msgstr "<ctrl/>O"
+
+#: gimp-keys.xml:161(action)
+msgid "Open image"
+msgstr "Deschide imagine"
+
+#: gimp-keys.xml:164(key)
+msgid "<ctrl/><alt/>O"
+msgstr "<ctrl/><alt/>O"
+
+#: gimp-keys.xml:165(action)
+msgid "Open image as new layer"
+msgstr "Deschide imaginea ca un strat nou"
+
+#: gimp-keys.xml:168(key) gimp-keys.xml:458(key) gimp-keys.xml:461(key)
+#: gimp-keys.xml:464(key)
+msgid "<ctrl/>D"
+msgstr "<ctrl/>D"
+
+#: gimp-keys.xml:169(action)
+msgid "Duplicate image"
+msgstr "Duplică imaginea"
+
+#: gimp-keys.xml:172(key)
+msgid "<ctrl/>1"
+msgstr "<ctrl/>1"
+
+#: gimp-keys.xml:172(action)
+msgid "Open recent image 01"
+msgstr "Deschide imaginea recentă 01"
+
+#: gimp-keys.xml:175(key)
+msgid "<ctrl/>2"
+msgstr "<ctrl/>2"
+
+#: gimp-keys.xml:175(action)
+msgid "Open recent image 02"
+msgstr "Deschide imaginea recentă 02"
+
+#: gimp-keys.xml:178(key)
+msgid "<ctrl/>3"
+msgstr "<ctrl/>3"
+
+#: gimp-keys.xml:178(action)
+msgid "Open recent image 03"
+msgstr "Deschide imaginea recentă 03"
+
+#: gimp-keys.xml:181(key)
+msgid "<ctrl/>4"
+msgstr "<ctrl/>4"
+
+#: gimp-keys.xml:181(action)
+msgid "Open recent image 04"
+msgstr "Deschide imaginea recentă 04"
+
+#: gimp-keys.xml:184(key)
+msgid "<ctrl/>5"
+msgstr "<ctrl/>5"
+
+#: gimp-keys.xml:184(action)
+msgid "Open recent image 05"
+msgstr "Deschide imaginea recentă 05"
+
+#: gimp-keys.xml:187(key)
+msgid "<ctrl/>6"
+msgstr "<ctrl/>6"
+
+#: gimp-keys.xml:187(action)
+msgid "Open recent image 06"
+msgstr "Deschide imaginea recentă 06"
+
+#: gimp-keys.xml:190(key)
+msgid "<ctrl/>7"
+msgstr "<ctrl/>7"
+
+#: gimp-keys.xml:190(action)
+msgid "Open recent image 07"
+msgstr "Deschide imaginea recentă 07"
+
+#: gimp-keys.xml:193(key)
+msgid "<ctrl/>8"
+msgstr "<ctrl/>8"
+
+#: gimp-keys.xml:193(action)
+msgid "Open recent image 08"
+msgstr "Deschide imaginea recentă 08"
+
+#: gimp-keys.xml:196(key)
+msgid "<ctrl/>9"
+msgstr "<ctrl/>9"
+
+#: gimp-keys.xml:196(action)
+msgid "Open recent image 09"
+msgstr "Deschide imaginea recentă 09"
+
+#: gimp-keys.xml:199(key)
+msgid "<ctrl/>0"
+msgstr "<ctrl/>0"
+
+#: gimp-keys.xml:199(action)
+msgid "Open recent image 10"
+msgstr "Deschide imaginea recentă 10"
+
+#: gimp-keys.xml:202(key)
+msgid "<ctrl/>S"
+msgstr "<ctrl/>S"
+
+#: gimp-keys.xml:202(action)
+msgid "Save image"
+msgstr "Salvează imaginea"
+
+#: gimp-keys.xml:205(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>S"
+msgstr "<shift/><ctrl/>S"
+
+#: gimp-keys.xml:205(action)
+msgid "Save under a new name"
+msgstr "Salvează sub un nume nou"
+
+#: gimp-keys.xml:208(key) gimp-keys.xml:350(key)
+msgid "<ctrl/>E"
+msgstr "<ctrl/>E"
+
+#: gimp-keys.xml:208(action)
+msgid "Export to"
+msgstr "Exportă în"
+
+#: gimp-keys.xml:211(key) gimp-keys.xml:354(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>E"
+msgstr "<shift/><ctrl/>E"
+
+#: gimp-keys.xml:211(action)
+msgid "Export ..."
+msgstr "Exportă ..."
+
+#: gimp-keys.xml:214(key)
+msgid "<ctrl/>Q"
+msgstr "<ctrl/>Q"
+
+#: gimp-keys.xml:214(action)
+msgid "Quit"
+msgstr "Ieșire"
+
+#: gimp-keys.xml:221(title)
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dialoguri"
+
+#: gimp-keys.xml:224(key)
+msgid "<ctrl/>L"
+msgstr "<ctrl/>L"
+
+#: gimp-keys.xml:224(action) gimp-keys.xml:471(title)
+msgid "Layers"
+msgstr "Straturi"
+
+#: gimp-keys.xml:227(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>B"
+msgstr "<shift/><ctrl/>B"
+
+#: gimp-keys.xml:227(action)
+msgid "Brushes"
+msgstr "Pensule"
+
+#: gimp-keys.xml:230(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>P"
+msgstr "<shift/><ctrl/>P"
+
+#: gimp-keys.xml:230(action)
+msgid "Patterns"
+msgstr "Modele"
+
+#: gimp-keys.xml:233(key)
+msgid "<ctrl/>G"
+msgstr "<ctrl/>G"
+
+#: gimp-keys.xml:233(action)
+msgid "Gradients"
+msgstr "Degradeuri"
+
+#: gimp-keys.xml:236(key) gimp-keys.xml:401(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>T"
+msgstr "<shift/><ctrl/>T"
+
+#: gimp-keys.xml:236(action)
+msgid "Tool-Options"
+msgstr "Opțiuni unealtă"
+
+#: gimp-keys.xml:239(key)
+msgid "<ctrl/>P"
+msgstr "<ctrl/>P"
+
+#: gimp-keys.xml:239(action)
+msgid "Palettes"
+msgstr "Palete"
+
+#: gimp-keys.xml:242(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>I"
+msgstr "<shift/><ctrl/>I"
+
+#: gimp-keys.xml:242(action)
+msgid "Info window"
+msgstr "Fereastră informativă"
+
+#: gimp-keys.xml:245(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>N"
+msgstr "<shift/><ctrl/>N"
+
+#: gimp-keys.xml:245(action)
+msgid "Navigation window"
+msgstr "Fereastră de navigare"
+
+#: gimp-keys.xml:247(note)
+msgid ""
+"These open a new dialog window if it wasn't open yet, otherwise the "
+"corresponding dialog gets focus."
+msgstr ""
+"Acestea deschid o nouă fereastră de dialog dacă nu este deja deschisă, "
+"altfel dialogul corespunzător primește focusarea."
+
+#: gimp-keys.xml:255(title)
+msgid "Within a Dialog"
+msgstr "Într-un dialog"
+
+#: gimp-keys.xml:257(key) gimp-keys.xml:334(key)
+msgid "<ctrl/>W"
+msgstr "<ctrl/>W"
+
+#: gimp-keys.xml:258(action)
+msgid "Close the window"
+msgstr "Închide fereastra"
+
+#: gimp-keys.xml:261(action)
+msgid "Jump to next widget"
+msgstr "Salt la următorul widget"
+
+#: gimp-keys.xml:264(action)
+msgid "Jump to previous widget"
+msgstr "Salt la anteriorul widget"
+
+#: gimp-keys.xml:268(action)
+msgid "Set the new value"
+msgstr "Stabilește valoarea nouă"
+
+#: gimp-keys.xml:271(note)
+msgid ""
+"This accepts the new value you typed in a text field and returns focus to "
+"canvas."
+msgstr ""
+"Acceptă noua valoare tastată în câmpul text și returnează focusul la canava."
+
+#: gimp-keys.xml:277(action)
+msgid "Activate current button or list"
+msgstr "Activează butonul sau lista curentă"
+
+#: gimp-keys.xml:282(action)
+msgid "In a multi-tab dialog, switch tabs"
+msgstr "Comută taburi, într-un dialog cu taburi multiple"
+
+#: gimp-keys.xml:288(title)
+msgid "Within a File Dialog"
+msgstr "Într-un fișier dialog"
+
+#: gimp-keys.xml:290(key)
+msgid "<shift/>L"
+msgstr "<shift/>L"
+
+#: gimp-keys.xml:290(action)
+msgid "Open Location"
+msgstr "Deschide locația"
+
+#: gimp-keys.xml:293(action)
+msgid "Up-Folder"
+msgstr "Director superior"
+
+#: gimp-keys.xml:296(action)
+msgid "Down-Folder"
+msgstr "Director inferior"
+
+#: gimp-keys.xml:299(action)
+msgid "Home-Folder"
+msgstr "Dosar Acasă"
+
+#: gimp-keys.xml:302(action)
+msgid "Close Dialog"
+msgstr "Închide dialogul"
+
+#: gimp-keys.xml:313(title)
+msgid "View"
+msgstr "Vizualizare"
+
+#: gimp-keys.xml:315(title)
+msgid "Window"
+msgstr "Fereastră"
+
+#: gimp-keys.xml:316(note)
+msgid ""
+"Menus can also be activated by Alt with the letter underscored in the menu "
+"name."
+msgstr ""
+"Meniurile pot fi, de asemenea, activate prin Alt și litera subliniată din "
+"numele lor."
+
+#: gimp-keys.xml:321(action)
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Meniu Principal"
+
+#: gimp-keys.xml:325(action)
+msgid "Drop-down Menu"
+msgstr "Meniu de selecție"
+
+#: gimp-keys.xml:328(action)
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Comută ecran complet"
+
+#: gimp-keys.xml:331(key)
+msgid "<shift/>Q"
+msgstr "<shift/>Q"
+
+#: gimp-keys.xml:331(action)
+msgid "Toggle quickmask"
+msgstr "Comută mască rapidă"
+
+#: gimp-keys.xml:334(action)
+msgid "Close document window"
+msgstr "Închide fereastra documentului"
+
+#: gimp-keys.xml:339(title) gimp-keys.xml:357(action)
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: gimp-keys.xml:341(key)
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: gimp-keys.xml:341(action) gimp-keys.xml:539(action)
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Micșorează"
+
+#: gimp-keys.xml:344(key)
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: gimp-keys.xml:344(action) gimp-keys.xml:542(action)
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Mărește"
+
+#: gimp-keys.xml:347(key)
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: gimp-keys.xml:347(action)
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "Zoom 1:1"
+
+#: gimp-keys.xml:350(action)
+msgid "Shrink wrap"
+msgstr "Adaptează fereastra la imagine"
+
+#: gimp-keys.xml:352(note)
+msgid "This fits the windows to the image size."
+msgstr "Aceasta potrivește fereastra cu dimensiunea imaginii."
+
+#: gimp-keys.xml:354(action)
+msgid "Fit image in window"
+msgstr "Potrivește imaginea în fereastră"
+
+#: gimp-keys.xml:362(title)
+msgid "Scrolling (panning)"
+msgstr "Derulare (panoramare)"
+
+#: gimp-keys.xml:364(action) gimp-keys.xml:372(action)
+msgid "Scroll canvas"
+msgstr "Derulare canava"
+
+#: gimp-keys.xml:366(note)
+msgid ""
+"Scrolling by keys is accelerated, i.e. it speeds up when you press Shift"
+"+arrows, or jumps to the borders with Ctrl+arrows."
+msgstr ""
+"Derularea cu taste este accelerată, de ex. prin Shift + săgeți se mărește "
+"viteza, iar prin Ctrl + săgeți se sare direct pe margine."
+
+#: gimp-keys.xml:375(action)
+msgid "Scroll canvas vertically"
+msgstr "Derulează canavaua vertical"
+
+#: gimp-keys.xml:378(action)
+msgid "Scroll canvas horizontally"
+msgstr "Derulează canavaua orizontal"
+
+#: gimp-keys.xml:384(title)
+msgid "Rulers and Guides"
+msgstr "Rigle și ghidaje"
+
+#: gimp-keys.xml:386(action)
+msgid "Drag off a ruler to create guide"
+msgstr "Trage din interiorul riglei pentru a creea o linie de ghidare"
+
+#: gimp-keys.xml:389(note)
+msgid ""
+"Drag off the horizontal or vertical ruler to create a new guide line. Drag a "
+"guide line onto the ruler to delete it."
+msgstr ""
+"Trage din rigla orizontală sau din cea verticală pentru a crea ghidaje noi. "
+"Trage de ghidaj spre riglă pentru a-l elimina."
+
+#: gimp-keys.xml:394(action)
+msgid "Drag a sample point out of the rulers"
+msgstr "Trage un punct mostră din rigle"
+
+#: gimp-keys.xml:398(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>R"
+msgstr "<shift/><ctrl/>R"
+
+#: gimp-keys.xml:398(action)
+msgid "Toggle rulers"
+msgstr "Comută rigle"
+
+#: gimp-keys.xml:401(action)
+msgid "Toggle guides"
+msgstr "Comută ghidaje"
+
+#: gimp-keys.xml:408(title)
+msgid "Edit"
+msgstr "Editează"
+
+#: gimp-keys.xml:410(title)
+msgid "Undo/redo"
+msgstr "Anulează/refă"
+
+#: gimp-keys.xml:412(key)
+msgid "<ctrl/>Z"
+msgstr "<ctrl/>Z"
+
+#: gimp-keys.xml:412(action)
+msgid "Undo"
+msgstr "Anulează"
+
+#: gimp-keys.xml:415(key)
+msgid "<ctrl/>Y"
+msgstr "<ctrl/>Y"
+
+#: gimp-keys.xml:415(action)
+msgid "Redo"
+msgstr "Refă"
+
+#: gimp-keys.xml:420(title)
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Clipboard"
+
+#: gimp-keys.xml:422(key)
+msgid "<ctrl/>C"
+msgstr "<ctrl/>C"
+
+#: gimp-keys.xml:422(action)
+msgid "Copy selection"
+msgstr "Copiere selecție"
+
+#: gimp-keys.xml:424(note)
+msgid "This places a copy of the selection to the GIMP clipboard."
+msgstr "Aceasta pune o copie a selecției în clipboardul GIMP."
+
+#: gimp-keys.xml:427(key)
+msgid "<ctrl/>X"
+msgstr "<ctrl/>X"
+
+#: gimp-keys.xml:427(action)
+msgid "Cut selection"
+msgstr "Decupează selecția"
+
+#: gimp-keys.xml:429(note)
+msgid ""
+"This works the same as \"copy selection\" followed by deleting the selection."
+msgstr ""
+"Acesta funcționează precum „copiere selecție”, urmată de ștergere selecție."
+
+#: gimp-keys.xml:434(key)
+msgid "<ctrl/>V"
+msgstr "<ctrl/>V"
+
+#: gimp-keys.xml:434(action)
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Lipire din clipboard"
+
+#: gimp-keys.xml:436(note)
+msgid "This places the clipboard objects as a floating selection"
+msgstr "Aceasta plasează obiectul din clipboard într-o selecție plutitoare"
+
+#: gimp-keys.xml:439(key)
+msgid "<ctrl/>K"
+msgstr "<ctrl/>K"
+
+#: gimp-keys.xml:439(action)
+msgid "Clears selection"
+msgstr "Curăță selecția"
+
+#: gimp-keys.xml:442(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>C"
+msgstr "<shift/><ctrl/>C"
+
+#: gimp-keys.xml:442(action)
+msgid "Named copy selection"
+msgstr "Selecție copiată cu nume"
+
+#: gimp-keys.xml:445(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>X"
+msgstr "<shift/><ctrl/>X"
+
+#: gimp-keys.xml:445(action)
+msgid "Named cut selection"
+msgstr "Selecție tăiată cu nume"
+
+#: gimp-keys.xml:448(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>V"
+msgstr "<shift/><ctrl/>V"
+
+#: gimp-keys.xml:448(action)
+msgid "Named paste clipboard"
+msgstr "Clipboard lipit cu nume"
+
+#: gimp-keys.xml:453(title)
+msgid "Fill"
+msgstr "Umple"
+
+#: gimp-keys.xml:455(action)
+msgid "Erase selection"
+msgstr "Șterge selecția"
+
+#: gimp-keys.xml:458(action)
+msgid "Fill with FG Color"
+msgstr "Umplere cu culoare de prim-plan"
+
+#: gimp-keys.xml:461(action)
+msgid "Fill with BG Color"
+msgstr "Umple cu culoare de fundal"
+
+#: gimp-keys.xml:464(action)
+msgid "Fill with Pattern"
+msgstr "Umple cu model"
+
+#: gimp-keys.xml:475(action)
+msgid "Select the layer above"
+msgstr "Selectează stratul de deasupra"
+
+#: gimp-keys.xml:479(action)
+msgid "Select the layer below"
+msgstr "Selectează stratul de dedesubt"
+
+#: gimp-keys.xml:482(action)
+msgid "Select the first layer"
+msgstr "Selectează primul strat"
+
+#: gimp-keys.xml:485(action)
+msgid "Select the last layer"
+msgstr "Selectează ultimul strat"
+
+#: gimp-keys.xml:488(key)
+msgid "<ctrl/>M"
+msgstr "<ctrl/>M"
+
+#: gimp-keys.xml:488(action)
+msgid "Merge visible layers"
+msgstr "Îmbină straturile vizibile"
+
+#: gimp-keys.xml:491(key)
+msgid "<ctrl/>H"
+msgstr "<ctrl/>H"
+
+#: gimp-keys.xml:491(action)
+msgid "Anchor layer"
+msgstr "Ancorează stratul"
+
+#: gimp-keys.xml:498(title)
+msgid "Selections"
+msgstr "Selecții"
+
+#: gimp-keys.xml:501(key)
+msgid "<ctrl/>T"
+msgstr "<ctrl/>T"
+
+#: gimp-keys.xml:501(action)
+msgid "Toggle selections"
+msgstr "Comută selecțiile"
+
+#: gimp-keys.xml:504(key)
+msgid "<ctrl/>A"
+msgstr "<ctrl/>A"
+
+#: gimp-keys.xml:504(action)
+msgid "Select all"
+msgstr "Selectează tot"
+
+#: gimp-keys.xml:507(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>A"
+msgstr "<shift/><ctrl/>A"
+
+#: gimp-keys.xml:507(action)
+msgid "Select none"
+msgstr "Deselectează tot"
+
+#: gimp-keys.xml:510(key)
+msgid "<ctrl/>I"
+msgstr "<ctrl/>I"
+
+#: gimp-keys.xml:510(action)
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Inversare selecție"
+
+#: gimp-keys.xml:513(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>L"
+msgstr "<shift/><ctrl/>L"
+
+#: gimp-keys.xml:513(action)
+msgid "Float selection"
+msgstr "Selecție plutitoare"
+
+#: gimp-keys.xml:516(key)
+msgid "<shift/>V"
+msgstr "<shift/>V"
+
+#: gimp-keys.xml:516(action)
+msgid "Path to selection"
+msgstr "Cale către selecție"
+
+#: gimp-keys.xml:523(title)
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
+
+#: gimp-keys.xml:526(key)
+msgid "<ctrl/>F"
+msgstr "<ctrl/>F"
+
+#: gimp-keys.xml:526(action)
+msgid "Repeat last filter"
+msgstr "Repetă ultimul filtru"
+
+#: gimp-keys.xml:529(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>F"
+msgstr "<shift/><ctrl/>F"
+
+#: gimp-keys.xml:529(action)
+msgid "Reshow last filter"
+msgstr "Re-arată ultimul filtru"
+
+#: gimp-keys.xml:536(title)
+msgid "Zoom tool"
+msgstr "Instrument de zoom"
+
+#: gimp-keys.xml:545(action)
+msgid "Zoom into the area"
+msgstr "Zoom în zonă"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: gimp-keys.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Valeriu Mocanu <mocanuvaleriu yahoo com>, 2018"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]