[devhelp] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Update Friulian translation
- Date: Fri, 29 Jun 2018 13:31:03 +0000 (UTC)
commit aac35388cab22b98195e0fd833a9216f2322d269
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Fri Jun 29 13:30:45 2018 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 72 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 71c22614..7cea5598 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,17 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 11:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-18 18:01+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/devhelp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-29 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
#. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
#. * translatable for transliteration only).
@@ -83,101 +82,101 @@ msgstr "documentazion;informazion;manuâl;svilupadôr;api;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:12
#: plugins/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:10
-msgid "devhelp"
-msgstr "devhelp"
+msgid "org.gnome.Devhelp"
+msgstr "org.gnome.Devhelp"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:17
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:16
msgid "Main window maximized state"
msgstr "Stât di slargjadure dal barcon principâl"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:18
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:17
msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "Indiche se il barcon principâl al à di jessi inviât slargjât."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:21
msgid "Width of the main window"
msgstr "Largjece dal barcon principâl"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:23
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:22
msgid "The width of the main window."
msgstr "La largjece dal barcon principâl."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:26
msgid "Height of main window"
msgstr "Altece dal barcon principâl"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:28
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:27
msgid "The height of the main window."
msgstr "La altece dal barcon principâl."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:34
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:33
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "Largjece dal ricuadri di ricercje e indiç"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:35
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:34
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "La largjece dal ricuadri di ricercje e de metude in indiç."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:44
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:43
msgid "Width of the assistant window"
msgstr "Largjece dal barcon dal assistent"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:45
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:44
msgid "The width of the assistant window."
msgstr "La largjece dal barcon dal assistent."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:48
msgid "Height of assistant window"
msgstr "Altece dal barcon dal assistent"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:50
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:49
msgid "The height of the assistant window."
msgstr "La altece dal barcon dal assistent."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:56
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:9
+msgid "Books disabled"
+msgstr "Libris disabilitâts"
+
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:10
+msgid "List of books disabled by the user."
+msgstr "Liste di libris disabilitâts dal utent."
+
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:14
+msgid "Group books by language"
+msgstr "Met dongje lis vuidis par lengaç"
+
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:15
+msgid ""
+"Whether books should be grouped by programming language in the user "
+"interface."
+msgstr ""
+"Indiche se meti dongje lis guidis inte interface utent in base al lengaç di "
+"programazion."
+
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:21
msgid "Use system fonts"
msgstr "Dopre i caratars di sisteme"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:57
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:22
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Dopre i caratars di sisteme predefinîts."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:61
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:26
msgid "Font for text"
msgstr "Gjenar di caratar pal test"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:62
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:27
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "Gjenar di caratar pal test a largjece variabil."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:66
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:31
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "Gjenar di caratar pal test a largjece fisse"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:67
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:32
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "Gjenar di caratar pal test a largjece fisse, come esemplis di codiç."
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:8
-msgid "Books disabled"
-msgstr "Libris disabilitâts"
-
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:9
-msgid "List of books disabled by the user."
-msgstr "Liste di libris disabilitâts dal utent."
-
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:13
-msgid "Group books by language"
-msgstr "Met dongje lis vuidis par lengaç"
-
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:14
-msgid ""
-"Whether books should be grouped by programming language in the user "
-"interface."
-msgstr ""
-"Indiche se meti dongje lis guidis inte interface utent in base al lengaç di "
-"programazion."
-
#: devhelp/dh-assistant-view.c:400
msgid "Book:"
msgstr "Libri:"
@@ -191,7 +190,7 @@ msgstr "Lengaç: %s"
msgid "Language: Undefined"
msgstr "Lengaç: no definît"
-#: devhelp/dh-book-tree.c:753
+#: devhelp/dh-book-tree.c:755
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Strenç dut"
@@ -328,24 +327,24 @@ msgid "_Larger Text"
msgstr "Test plui _grant"
#: src/dh-app.c:67
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Ingrandìs"
+msgid "Larger text"
+msgstr "Test plui grant"
#: src/dh-app.c:68
msgid "S_maller Text"
msgstr "Test plui _piçul"
#: src/dh-app.c:69
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Impiçulìs"
+msgid "Smaller text"
+msgstr "Test plui piçul"
#: src/dh-app.c:70
msgid "_Normal Size"
msgstr "Dimension _normâl"
#: src/dh-app.c:71
-msgid "Reset zoom"
-msgstr "Azerâ ingrandiment"
+msgid "Normal size"
+msgstr "Dimension normâl"
#. action, icon, label, accel, tooltip
#: src/dh-app.c:111
@@ -441,36 +440,47 @@ msgstr "Largjece _fisse:"
msgid "Fonts"
msgstr "Caratars"
-#: src/dh-tab.c:70
-msgid "Error opening the requested link."
-msgstr "Erôr tal vierzi il colegament domandât."
-
-#: src/dh-web-view.c:276
+#: src/dh-web-view.c:498
msgid "Empty Page"
msgstr "Pagjine vueide"
#. General group
-#: src/dh-window.c:429
+#: src/dh-window.c:410
msgid "General"
msgstr "Gjenerâl"
#. Zoom group
-#: src/dh-window.c:443
+#: src/dh-window.c:424
msgid "Zoom"
msgstr "Ingrandiment"
-#: src/dh-window.ui:28
+#: src/dh-window.ui:27
msgid "Back"
msgstr "Indaûr"
-#: src/dh-window.ui:47
+#: src/dh-window.ui:46
msgid "Forward"
msgstr "Indenant"
-#: src/dh-window.ui:92
+#: src/dh-window.ui:91
msgid "New Tab"
msgstr "Gnove schede"
+#~ msgid "devhelp"
+#~ msgstr "devhelp"
+
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Ingrandìs"
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Impiçulìs"
+
+#~ msgid "Reset zoom"
+#~ msgstr "Azerâ ingrandiment"
+
+#~ msgid "Error opening the requested link."
+#~ msgstr "Erôr tal vierzi il colegament domandât."
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]