[gnome-maps] Update Friulian translation



commit 92c84028351d334f4f9fa04526d0863147969395
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Sun Jun 24 11:51:33 2018 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 47 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 5274520..86c36e7 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-03-27 19:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-19 22:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-18 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-24 13:50+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:6
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the program name.
 #: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:8
-#: src/application.js:85 src/mainWindow.js:511
+#: src/application.js:83 src/mainWindow.js:511
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapis"
 
@@ -367,11 +367,16 @@ msgstr "Vierç strât sagome"
 msgid "Open Shape Layer…"
 msgstr "Vierç strât sagome…"
 
-#: data/ui/location-service-notification.ui:13
+#: data/ui/location-service-dialog.ui:16
 msgid "Turn on location services to find your location"
 msgstr "Ativâ i servizis di localizazion par cjatâ la tô posizion"
 
-#: data/ui/location-service-notification.ui:20
+#: data/ui/location-service-dialog.ui:28 data/ui/osm-edit-dialog.ui:283
+#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:28
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anule"
+
+#: data/ui/location-service-dialog.ui:38
 msgid "Location Settings"
 msgstr "Impostazions di localizazion"
 
@@ -565,10 +570,6 @@ msgctxt "dialog title"
 msgid "Edit on OpenStreetMap"
 msgstr "Modifiche su OpenStreetMap"
 
-#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:283
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anule"
-
 #: data/ui/osm-edit-dialog.ui:310 src/osmEditDialog.js:512
 msgid "Next"
 msgstr "Prossim"
@@ -613,15 +614,15 @@ msgstr "Vierç strât sagome"
 msgid "Toggle visible"
 msgstr "Cambiâ stât visibil"
 
-#: data/ui/sidebar.ui:266
+#: data/ui/sidebar.ui:275
 msgid "Route search by GraphHopper"
 msgstr "Ricercje dal percors cun GraphHopper"
 
-#: data/ui/sidebar.ui:287
+#: data/ui/sidebar.ui:296
 msgid "Route search by OpenTripPlanner"
 msgstr "Ricercje dal percors cun OpenTripPlanner"
 
-#: data/ui/sidebar.ui:360
+#: data/ui/sidebar.ui:369
 msgid ""
 "Routing itineraries for public transit is provided by GNOME\n"
 "using timetable data obtained from transit companies or agencies.\n"
@@ -702,13 +703,13 @@ msgstr "Posizion atuâl"
 msgid "Accuracy: %s"
 msgstr "Precision de posizion: %s"
 
-#: data/ui/zoom-in-notification.ui:12
+#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:16
 msgid "Zoom in to add location!"
 msgstr "Aumente ingrandiment par zontâ un puest!"
 
-#: data/ui/zoom-in-notification.ui:19
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:38
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ingrandìs"
 
 #: lib/maps-file-tile-source.c:303 lib/maps-file-tile-source.c:379
 #: lib/maps-file-tile-source.c:459
@@ -727,11 +728,11 @@ msgstr "E mancjin i atribûts necessaris"
 msgid "Could not find OSM element"
 msgstr "Impussibil cjatâ l'element OSM"
 
-#: src/application.js:98
+#: src/application.js:96
 msgid "A path to a local tiles directory structure"
 msgstr "Un percors par une struture de cartele locâl des piastrelis"
 
-#: src/application.js:102
+#: src/application.js:100
 msgid "Show the version of the program"
 msgstr "Mostre la version dal program"
 
@@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "Strade par rivâ chi"
 msgid "Nothing found here!"
 msgstr "Nol è nuie culì!"
 
-#: src/contextMenu.js:185
+#: src/contextMenu.js:189
 msgid ""
 "Location was added to the map, note that it may take a while before it shows "
 "on the map and in search results."
@@ -864,15 +865,15 @@ msgstr "erôr tal analizâ"
 msgid "unknown geometry"
 msgstr "Gjeometrie no valide"
 
-#: src/graphHopper.js:89 src/openTripPlanner.js:656
+#: src/graphHopper.js:93 src/openTripPlanner.js:652
 msgid "Route request failed."
 msgstr "Richieste dal percors falide."
 
-#: src/graphHopper.js:97 src/openTripPlanner.js:619
+#: src/graphHopper.js:100 src/openTripPlanner.js:615
 msgid "No route found."
 msgstr "Percors no cjatât."
 
-#: src/graphHopper.js:189
+#: src/graphHopper.js:188
 msgid "Start!"
 msgstr "Invie!"
 
@@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "Invie!"
 msgid "All Layer Files"
 msgstr "Ducj i file di strât"
 
-#: src/mainWindow.js:452
+#: src/mainWindow.js:444
 msgid "Failed to connect to location service"
 msgstr "Impussibil conetisi al servizi di localizazion"
 
@@ -911,27 +912,19 @@ msgstr "Dâts mape di %s e colaboradôrs"
 msgid "Map tiles provided by %s"
 msgstr "Tassei mape furnîts di %s"
 
-#: src/mapView.js:350
+#: src/mapView.js:353
 msgid "File type is not supported"
 msgstr "Gjenar di file no supuartât"
 
-#: src/mapView.js:357
+#: src/mapView.js:360
 msgid "Failed to open layer"
 msgstr "Impussibil vierzi il strât"
 
-#: src/mapView.js:393
+#: src/mapView.js:396
 msgid "Failed to open GeoURI"
 msgstr "Impussibil vierzi il GeoURI"
 
-#: src/openTripPlanner.js:613
-msgid "No earlier alternatives found."
-msgstr "Nissune alternative plui adore cjatade."
-
-#: src/openTripPlanner.js:614
-msgid "No later alternatives found."
-msgstr "Nissune alternative plui tart cjatade."
-
-#: src/openTripPlanner.js:652
+#: src/openTripPlanner.js:648
 msgid "No timetable data found for this route."
 msgstr "Nissun dât di oraris cjatât par chest percors."
 
@@ -1308,7 +1301,7 @@ msgstr "Gjave posizion de vie"
 msgid "Reverse route"
 msgstr "Percors inviers"
 
-#: src/sendToDialog.js:176
+#: src/sendToDialog.js:175
 msgid "Failed to open URI"
 msgstr "Impussibil vierzi il URI"
 
@@ -1317,7 +1310,7 @@ msgid "failed to load file"
 msgstr "impussibil cjariâ il file"
 
 #. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min"
-#: src/sidebar.js:292
+#: src/sidebar.js:293
 #, javascript-format
 msgid "Estimated time: %s"
 msgstr "Timp stimât: %s"
@@ -1374,6 +1367,14 @@ msgstr "Cjariâ alternativis plui adore"
 msgid "Load later alternatives"
 msgstr "Cjariâ alternativis plui tart"
 
+#: src/transitMoreRow.js:54
+msgid "No earlier alternatives found."
+msgstr "Nissune alternative plui adore cjatade."
+
+#: src/transitMoreRow.js:56
+msgid "No later alternatives found."
+msgstr "Nissune alternative plui tart cjatade."
+
 #.
 #. * Translators: this is a format string giving the equivalent to
 #. * "may 29" according to the current locale's convensions.
@@ -1388,7 +1389,7 @@ msgstr "%e di %b"
 #. * "12:00 – 13:03" where the placeholder %s are the actual times,
 #. * these could be rearranged if needed.
 #.
-#: src/transitPlan.js:249
+#: src/transitPlan.js:254
 #, javascript-format
 msgid "%s – %s"
 msgstr "%s – %s"
@@ -1397,7 +1398,7 @@ msgstr "%s – %s"
 #. * less than an hour, with only the minutes part, using plural forms
 #. * as appropriate
 #.
-#: src/transitPlan.js:276
+#: src/transitPlan.js:281
 #, javascript-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -1408,7 +1409,7 @@ msgstr[1] "%d minûts"
 #. * where the duration is an exact number of hours (i.e. no
 #. * minutes part), using plural forms as appropriate
 #.
-#: src/transitPlan.js:287
+#: src/transitPlan.js:292
 #, javascript-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
@@ -1419,7 +1420,7 @@ msgstr[1] "%d oris"
 #. * where the duration contains an hour and minute part, it's
 #. * pluralized on the hours part
 #.
-#: src/transitPlan.js:293
+#: src/transitPlan.js:298
 #, javascript-format
 msgid "%d:%02d hour"
 msgid_plural "%d:%02d hours"
@@ -1432,7 +1433,7 @@ msgstr[1] "%d:%02d oris"
 #. * "12:00–13:03" where the placeholder %s are the actual times,
 #. * these could be rearranged if needed.
 #.
-#: src/transitPlan.js:642
+#: src/transitPlan.js:647
 #, javascript-format
 msgid "%s–%s"
 msgstr "%s–%s"
@@ -1634,6 +1635,9 @@ msgstr "%s mi"
 msgid "%s ft"
 msgstr "%s ft"
 
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
 #~ msgid "Open Shape Layer&#x2026;"
 #~ msgstr "Vierç strât sagome&#x2026;"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]