[libgda] Update Brazilian Portuguese translation



commit 1a07076f35dd29871408f8d2676b986c4f86ae28
Author: Isaac Ferreira Filho <isaacmob riseup net>
Date:   Sat Jun 23 20:06:50 2018 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 498 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 251 insertions(+), 247 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 083526c88..f98b01b3b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,21 +6,21 @@
 # Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg gmail com>, 2009, 2011.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
 # Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2017, 2018.
+# Isaac Ferreira Filho <isaacmob riseup net>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-18 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-24 16:44-0200\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-06-22 18:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-14 08:59-0300\n"
+"Last-Translator: Isaac Ferreira Filho <isaacmob riseup net>\n"
+"Language-Team: pt_BR\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../control-center/dsn-config.c:79
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar a definição de DSN: %s"
 #: ../libgda/gda-config.c:496 ../libgda/gda-config.c:646
 #: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1292
 #: ../libgda/gda-config.c:1350 ../libgda/gda-config.c:1426
-#: ../libgda/gda-connection.c:1473 ../libgda/gda-data-model.c:2431
+#: ../libgda/gda-connection.c:1477 ../libgda/gda-data-model.c:2431
 #: ../libgda/gda-data-model.c:2439 ../libgda/gda-data-model-dir.c:385
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1722 ../libgda/gda-data-pivot.c:1284
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1412
@@ -89,15 +89,15 @@ msgstr "Não foi possível salvar a definição de DSN: %s"
 #: ../libgda/gda-data-select.c:414 ../libgda/gda-data-select.c:2343
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2353 ../libgda/gda-data-select.c:3794
 #: ../libgda/gda-holder.c:546 ../libgda/gda-holder.c:1957
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1189 ../libgda/gda-server-operation.c:683
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1088 ../libgda/gda-set.c:1185
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1189 ../libgda/gda-server-operation.c:654
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1060 ../libgda/gda-set.c:1185
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2893
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3224
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3236
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3367
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2672
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2684
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3226
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3238
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3358
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:459
@@ -140,9 +140,9 @@ msgstr "Não foi possível salvar a definição de DSN: %s"
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:193
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:251
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:611
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:245
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar a definição de DSN: %s"
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:590
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:885
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Criação de fonte de dados"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2124 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1779
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2132 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1091
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:468
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
@@ -596,8 +596,8 @@ msgstr "DSN “%s” desconhecida"
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "O provedor “%s” não foi encontrado"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1674 ../libgda/gda-connection.c:1023
-#: ../libgda/gda-connection.c:1172
+#: ../libgda/gda-config.c:1674 ../libgda/gda-connection.c:1027
+#: ../libgda/gda-connection.c:1176
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Não há nenhum provedor “%s” instalado"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Arquivo"
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Lista dos provedores instalados"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1936 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1939 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2926
 msgid "Username"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Usuário"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1938 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1941 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -661,29 +661,29 @@ msgstr "Usuário"
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:2012
+#: ../libgda/gda-config.c:2017
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Erro ao carregar o provedor “%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:315
+#: ../libgda/gda-connection.c:319
 msgid "DSN to use"
 msgstr "DSN a usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:318
+#: ../libgda/gda-connection.c:322
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "O texto de conexão a usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:321
+#: ../libgda/gda-connection.c:325
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Provedor a usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:326
+#: ../libgda/gda-connection.c:330
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Texto de autenticação a usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:330 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:783
+#: ../libgda/gda-connection.c:334 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:776
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -691,133 +691,133 @@ msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:335
+#: ../libgda/gda-connection.c:339
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "GdaMetaStore usado pela conexão"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:349
+#: ../libgda/gda-connection.c:353
 msgid "Number of history events to keep in memory"
 msgstr "Número de eventos históricos a serem mantidos na memória"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:362
+#: ../libgda/gda-connection.c:366
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr "Calcula atraso de execução para cada instrução executada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:378
+#: ../libgda/gda-connection.c:382
 msgid "Artificially slows down the execution of queries"
 msgstr "Artificialmente, retarda a execução de consultas"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:626 ../libgda/gda-connection.c:654
-#: ../libgda/gda-connection.c:668 ../libgda/gda-connection.c:683
+#: ../libgda/gda-connection.c:630 ../libgda/gda-connection.c:658
+#: ../libgda/gda-connection.c:672 ../libgda/gda-connection.c:687
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr "Não é possível definir a propriedade “%s” quando a conexão está aberta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:634
+#: ../libgda/gda-connection.c:638
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Não há nenhum DSN chamado “%s”"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:704
+#: ../libgda/gda-connection.c:708
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr ""
 "Não é possível definir a propriedade “%s” uma vez que conexão esteja aberta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:985
+#: ../libgda/gda-connection.c:989
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "A especificação da fonte de dados está mal formada: “%s”"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:993 ../libgda/gda-connection.c:1341
-#: ../libgda/gda-connection.c:1343
+#: ../libgda/gda-connection.c:997 ../libgda/gda-connection.c:1345
+#: ../libgda/gda-connection.c:1347
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "A fonte de dados %s não foi encontrada na configuração"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1032
+#: ../libgda/gda-connection.c:1036
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr ""
 "Erro de configuração de fonte de dados: nenhum provedor foi especificado"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:383
+#: ../libgda/gda-connection.c:1139 ../tools/browser/auth-dialog.c:383
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:418 ../tools/common/t-connection.c:777
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "O texto de conexão “%s” está mal formado"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1141
+#: ../libgda/gda-connection.c:1145
 msgid "No database driver specified"
 msgstr "Nenhum driver de banco de dados foi especificado"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1331
+#: ../libgda/gda-connection.c:1335
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Nenhum provedor foi especificado"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../libgda/gda-connection.c:1355
+#: ../libgda/gda-connection.c:1357 ../libgda/gda-connection.c:1359
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Nenhum texto de conexão ou DSN foi especificado"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1449
+#: ../libgda/gda-connection.c:1453
 msgid "Connection is already opened"
 msgstr "A conexão já está aberta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1472
+#: ../libgda/gda-connection.c:1476
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Erro durante a manutenção de metadados atualizados: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1861
+#: ../libgda/gda-connection.c:1865
 msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
 msgstr "Provedor não fornece um GdaDataHandler para datas"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1997 ../libgda/gda-connection.c:2067
-#: ../libgda/gda-connection.c:2179 ../libgda/gda-connection.c:2253
-#: ../libgda/gda-connection.c:2397 ../libgda/gda-connection.c:2834
-#: ../libgda/gda-connection.c:3044 ../libgda/gda-connection.c:3399
-#: ../libgda/gda-connection.c:3420 ../libgda/gda-connection.c:3503
-#: ../libgda/gda-connection.c:3515 ../libgda/gda-connection.c:3589
-#: ../libgda/gda-connection.c:3604 ../libgda/gda-connection.c:3690
-#: ../libgda/gda-connection.c:3717 ../libgda/gda-connection.c:3745
-#: ../libgda/gda-connection.c:3770 ../libgda/gda-connection.c:3795
-#: ../libgda/gda-connection.c:3820 ../libgda/gda-connection.c:4760
-#: ../libgda/gda-connection.c:5179 ../libgda/gda-connection.c:5243
-#: ../libgda/gda-connection.c:5998
+#: ../libgda/gda-connection.c:2001 ../libgda/gda-connection.c:2071
+#: ../libgda/gda-connection.c:2183 ../libgda/gda-connection.c:2257
+#: ../libgda/gda-connection.c:2401 ../libgda/gda-connection.c:2838
+#: ../libgda/gda-connection.c:3048 ../libgda/gda-connection.c:3403
+#: ../libgda/gda-connection.c:3424 ../libgda/gda-connection.c:3507
+#: ../libgda/gda-connection.c:3519 ../libgda/gda-connection.c:3593
+#: ../libgda/gda-connection.c:3608 ../libgda/gda-connection.c:3694
+#: ../libgda/gda-connection.c:3721 ../libgda/gda-connection.c:3749
+#: ../libgda/gda-connection.c:3774 ../libgda/gda-connection.c:3799
+#: ../libgda/gda-connection.c:3824 ../libgda/gda-connection.c:4764
+#: ../libgda/gda-connection.c:5183 ../libgda/gda-connection.c:5247
+#: ../libgda/gda-connection.c:6002
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:171
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:421
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Conexão está fechada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3286 ../libgda/gda-connection.c:3301
+#: ../libgda/gda-connection.c:3290 ../libgda/gda-connection.c:3305
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "A instrução é de seleção"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3357 ../libgda/gda-connection.c:3456
-#: ../libgda/gda-connection.c:3544
+#: ../libgda/gda-connection.c:3361 ../libgda/gda-connection.c:3460
+#: ../libgda/gda-connection.c:3548
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "A instrução não é de seleção"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4016
+#: ../libgda/gda-connection.c:4020
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "O argumento é inválido"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4026
+#: ../libgda/gda-connection.c:4030
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Faltam argumentos ou eles estão errados para a tabela “%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4692
+#: ../libgda/gda-connection.c:4696
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Erro na atualização dos metadados"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5273
+#: ../libgda/gda-connection.c:5277
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Argumentos errados para filtro"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5461 ../libgda/gda-connection.c:5514
-#: ../libgda/gda-connection.c:5558 ../libgda/gda-connection.c:5602
-#: ../libgda/gda-connection.c:5646
+#: ../libgda/gda-connection.c:5465 ../libgda/gda-connection.c:5518
+#: ../libgda/gda-connection.c:5562 ../libgda/gda-connection.c:5606
+#: ../libgda/gda-connection.c:5650
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
@@ -2067,26 +2067,26 @@ msgstr "A chave estrangeira na tabela “%s” está sem o nome da coluna"
 msgid "Value not found in row!"
 msgstr "O valor não foi localizado na linha!"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:608
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:580
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: não foi possível localizar o arquivo “%s”"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:622
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:594
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: não foi possível abrir o arquivo “%s”"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:666
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:638
 msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents"
 msgstr "GdaServerOperation: não foi possível carregar o conteúdo especificado"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:682 ../libgda/gda-server-operation.c:1087
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:653 ../libgda/gda-server-operation.c:1059
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "Não foi possível carregar as especificações XML: %s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:753
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperation: o arquivo “%s” não está conforme o DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:756
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:726
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -2104,16 +2104,16 @@ msgstr ""
 "A especificação GdaServerOperation não está conforme o DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:763
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:733
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
 msgstr "GdaServerOperation: o arquivo “%s” não está conforme o DTD"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:766
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:736
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "A especificação GdaServerOperation não está conforme o DTD\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1316
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1292
 msgid ""
 "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
 "gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -2121,41 +2121,41 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperationType não manipulado. Por favor, relate o erro em http://";
 "bugzilla.gnome.org/ para o produto “libgda”"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1551 ../libgda/gda-server-operation.c:1566
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1527 ../libgda/gda-server-operation.c:1542
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "Esperava-se a etiqueta <%s>, mas obteve <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1600 ../libgda/gda-server-operation.c:2327
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1576 ../libgda/gda-server-operation.c:2290
 msgid ""
 "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
 "Os valores da lista de parâmetros só podem ser definidos para os parâmetros "
 "individuais dentro dela"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1658
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1634
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Falta o atributo chamado “path”"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2215 ../libgda/gda-server-operation.c:2225
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2179 ../libgda/gda-server-operation.c:2189
 #, c-format
 msgid "Wrong SQL identifier value"
 msgstr "Valor de identificador SQL errado"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2521
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2483
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Falta o valor obrigatório para “%s”"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:3291
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:3232
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "O nome da tabela não foi especificado"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:3333
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:3274
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Tipo inválido"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:3429
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:3370
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr ""
 "O servidor de banco de dados não oferece suporte à operação CREATE TABLE"
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr ""
 "O modelo de dados para substituição deve ter as mesmas características que o "
 "que será substituído"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1395
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "ID de parte desconhecido %u"
@@ -2303,11 +2303,11 @@ msgstr "SqlBuilder está vazio"
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1771 ../libgda/gda-sql-builder.c:1797
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1832
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1377 ../libgda/gda-sql-builder.c:1428
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1470 ../libgda/gda-sql-builder.c:1517
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1567 ../libgda/gda-sql-builder.c:1603
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1769 ../libgda/gda-sql-builder.c:1795
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1830
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Tipo errado de instrução"
 
@@ -2349,19 +2349,19 @@ msgstr "Falta o código SQL"
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Nenhum manipulador de dados para o tipo “%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1378
+#: ../libgda/gda-statement.c:1377
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr ""
 "Tipo errado de parâmetro para “%s”: esperava-se o tipo “%s”, mas obteve-se "
 "“%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1390
+#: ../libgda/gda-statement.c:1389
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Falta o parâmetro “%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071
+#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1493
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2082
@@ -2370,19 +2370,19 @@ msgstr "Falta o parâmetro “%s”"
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "O parâmetro “%s” é inválido"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1448
+#: ../libgda/gda-statement.c:1447
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Parâmetro sem nome"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1724
+#: ../libgda/gda-statement.c:1723
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Nome de tabela mal formado"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2222
+#: ../libgda/gda-statement.c:2221
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Junção não é uma instrução FROM"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2229
+#: ../libgda/gda-statement.c:2228
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Não foi possível localizar o alvo para o qual é a junção"
 
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
 msgstr "Não é possível rescrever a instrução que não é INSERT nem UPDATE"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1774 ../libgda/gda-util.c:1831
-#: ../libgda/gda-util.c:1871 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3052
+#: ../libgda/gda-util.c:1871 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3054
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1464
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2064
@@ -2575,51 +2575,56 @@ msgstr ""
 "Não é possível remover o registro de uma conexão não registrada com um "
 "objeto GdaXaTransaction"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:202
 msgid "Binary representation"
 msgstr "Representação binária"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:138
 msgid "Boolean representation"
 msgstr "Representação booleana"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:312
 msgid "Numerical representation"
 msgstr "Representação numérica"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
+#. Private structure
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:203
 msgid "InternalString"
 msgstr "TextoInterno"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:204
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Representação textual"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
-msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
-msgstr "Representação de data, hora e horário"
-
 #. To translators: DD represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format, 
one knows that she has to replace DD by a day number
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:630
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:475
 msgid "DD"
 msgstr "DD"
 
 #. To translators: MM represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format, 
one knows that she has to replace MM by a month number
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:634
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:479
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
 #. To translators: YY represents a place holder in a date string. For example in the "YY-MM-DD" format, one 
knows that she has to replace YY by a year number, on 2 digits
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:639
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:484
 msgid "YY"
 msgstr "AA"
 
 #. To translators: YYYY represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format, 
one knows that she has to replace YYYY by a year number, on 4 digits
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:642
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:487
 msgid "YYYY"
 msgstr "AAAA"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:1107
+msgid "Invalid values from statement to create a timestamp"
+msgstr "Parâmetro inválido na instrução para criar um registro de data/hora"
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:1190
+msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
+msgstr "Representação de data, hora e horário"
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:152
 msgid "Gda type representation"
 msgstr "Representação de tipo Gda"
 
@@ -2815,59 +2820,48 @@ msgstr "Não foi possível registrar a função “%s”"
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "Não foi possível definir a colação %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1228
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:90
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:127
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:182
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:190
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:296
-#, c-format
-msgid "Missing spec. file '%s'"
-msgstr "Falta o arquivo de especificação “%s”"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1355
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1366
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1380
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1391
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1357
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1368
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1382
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1393
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Erro ao iniciar o banco de dados com senha"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1433
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1435
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Falta o nome ou o diretório do banco de dados"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1459
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1461
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1108
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Não há suporte para transações no modo de apenas leitura"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1854
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1856
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
 msgstr ""
 "SQLite não oferece suporte a especificação de campos para neles aplicar "
 "cláusula DISTINCT"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1901
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1911
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1903
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1913
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "Componente “%s” sem suporte no SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2009
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2011
 msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "Não há suporte à operação ILIKE"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2556
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2558
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1254
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1658
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Não são permitidos parâmetros anônimos em instruções preparadas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2669
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2681
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2015
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
 #, c-format
@@ -2876,7 +2870,7 @@ msgstr ""
 "Não é possível construir a instrução SELECT para obter a última linha "
 "inserida: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2043
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1834
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
@@ -2884,7 +2878,7 @@ msgstr ""
 "A instrução SELECT para obter a última linha inserida não retornou linha "
 "alguma"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2719
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2721
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1838
 #, c-format
@@ -2893,21 +2887,21 @@ msgstr ""
 "A instrução SELECT para obter a última linha inserida retornou muitas (%d) "
 "linhas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2784
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2786
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "A instrução preparada não está associada a uma GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2824
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2861
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2826
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2863
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Não é possível criar o manipulador BLOB do SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2828
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2866
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2830
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2868
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Não é possível escrever no BLOB do SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2851
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2853
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2917,19 +2911,19 @@ msgstr ""
 "Por favor, relate este erro em http://bugzilla.gnome.org/ para o produto "
 "“libgda”."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2876
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2878
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr ""
 "Não é possível identificar o identificador de linha (ROWID) do blob a "
 "preencher"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2985
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2987
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Instrução vazia"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3030
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3032
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1433
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
@@ -2941,7 +2935,7 @@ msgstr "Instrução vazia"
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Falta(m) parâmetro(s) para realizar a consulta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3090
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1512
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2101
@@ -2950,53 +2944,53 @@ msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr ""
 "Não é possível reescrever a instrução para manipular os valores padrões"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3206
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2579
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3208
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2578
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Não é possível obter o comprimento do BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3208
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2581
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3210
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2580
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "O BLOB é muito grande"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3322
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3313
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Nenhum manipulador de dados para o tipo “%s”"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3389
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3380
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Não foi possível iniciar a transação para criar o BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3554
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3575
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3665
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3685
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3708
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3545
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3566
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3656
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3676
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3699
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "A função exige um argumento"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3607
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3740
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3598
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3731
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "A função exige dois argumentos"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3645
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3636
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "A função exige um ou dois argumentos"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3780
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3887
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3771
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3878
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "A função exige dois ou três argumentos"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3834
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3825
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Erro na expressão regular do SQLite “%s”:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3835
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3826
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "A expressão regular é inválida"
 
@@ -3013,10 +3007,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:438
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:451
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "O valor inteiro é muito grande"
 
@@ -3040,24 +3034,24 @@ msgstr "A hora “%s” é inválida (o formato deveria ser HH:MM:SS[.ms])"
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:568
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:707
 #, c-format
-msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
+msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DDTHH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
-"O horário “%s” é inválido (o formato deveria ser AAAA-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
+"A data/hora “%s” é inválida (o formato deveria ser AAAA-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Erro fatal interno do provedor SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:668
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
 msgid "Truncated data"
 msgstr "Dados truncados"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
 msgid "Requested row could not be found"
 msgstr "A linha requisitada não foi localizada"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
 msgid "Can't set iterator on requested row"
 msgstr "Não é possível definir iterador na linha requisitada"
@@ -4030,6 +4024,16 @@ msgstr "Quebrar linhas entre palavras"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Quebrar linhas entre palavras ou grafemas"
 
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:81
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:118
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:144
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:173
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:287
+#, c-format
+msgid "Missing spec. file '%s'"
+msgstr "Falta o arquivo de especificação “%s”"
+
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:947
 #: ../tools/common/t-app.c:1041 ../tools/common/t-app.c:1053
 #: ../tools/common/t-app.c:1063 ../tools/common/t-app.c:1141
@@ -4140,7 +4144,7 @@ msgid "Values to be defined"
 msgstr "Valores a serem definidos"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2125
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1090
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:157
 msgid "_Ok"
 msgstr "_Ok"
@@ -4313,7 +4317,7 @@ msgstr ""
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:225
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284
 #: ../tools/common/web-server.c:1998
 #, c-format
@@ -4422,7 +4426,7 @@ msgstr "Nome do arquivo"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1817
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:668
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes"
 
@@ -4665,31 +4669,31 @@ msgstr "A especificação da operação a implementar"
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
 msgstr "Solicita ao cabeçalho de seção a se ocultar se houver apenas uma seção"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:474
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1213
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:467
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1206
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Adiciona um novo campo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:477
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:470
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1209
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Remove o campo selecionado"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:608
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:601
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:391
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1086
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Especificação da operação de servidor"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1141
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Propriedades de campo:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1160
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Campos:</b>"
 
@@ -5077,7 +5081,7 @@ msgstr "Descrição do índice"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:647
 #: ../tools/common/t-app.c:1783 ../tools/common/t-app.c:1859
 #: ../tools/common/web-server.c:865
 msgid "Type"
@@ -5107,7 +5111,7 @@ msgstr "Tipo"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:296
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
 #: ../tools/common/t-app.c:1782 ../tools/common/t-app.c:2281
@@ -5272,7 +5276,7 @@ msgstr "Único"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:233
 #: ../tools/common/t-app.c:1970
 msgid "Primary key"
 msgstr "Chave primária"
@@ -5287,7 +5291,7 @@ msgstr "Chave primária"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:661
 msgid "Default value"
 msgstr "Valor padrão"
 
@@ -5688,7 +5692,7 @@ msgstr "Muitos argumentos"
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:519
 #: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:40
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
@@ -5969,12 +5973,12 @@ msgstr ""
 "inserida: %s"
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2573
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2572
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Não foi possível ler todo o BLOB para a memória"
 
 #. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2620
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2619
 #, c-format
 msgid ""
 "Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
@@ -5983,7 +5987,7 @@ msgstr ""
 "Tipo de dados “%s” não tratados, Por favor, relate este erro em http://";
 "bugzilla.gnome.org/ para o produto “libgda”."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2667
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2666
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -6889,7 +6893,7 @@ msgstr "Não há suporte à transações no nível de isolação de leitura repe
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:697
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:695
 msgid "Internal error"
 msgstr "Erro interno"
 
@@ -6905,9 +6909,9 @@ msgstr "Nome de ponto de salvamento “%s” incorreto"
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Não é possível iniciar a transação"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2453
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2489
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2452
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2488
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2523
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Não é possível definir o parâmetro ID de transação XA"
 
@@ -6920,12 +6924,12 @@ msgstr "Quantidade de nacos de linhas lidos desde a criação do objeto"
 msgid "Invalid date format '%s'"
 msgstr "Formato de data inválido “%s”"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:690
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:689
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp value '%s'"
 msgstr "Valor de horário inválido “%s”"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:767
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:765
 #, c-format
 msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
 msgstr "Representação de texto binário inválida “%s …”"
@@ -7597,9 +7601,9 @@ msgstr ""
 msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
 msgstr "É necessária a versão 5.0 do Mysql, no mínimo"
 
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:177
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:219
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:202
 #: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Não é possível importar dados do servidor web"
@@ -7888,7 +7892,7 @@ msgstr "Abre uma nova conexão"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:259 ../tools/browser/browser-window.c:415
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:35
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:981
 #: ../tools/browser/ui-formgrid.c:740
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "Navegador LDAP"
@@ -8087,28 +8091,28 @@ msgstr "Chave estrangeira declarada"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:359
 #: ../tools/common/t-app.c:2107
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Política para UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:369
 #: ../tools/common/t-app.c:2111
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Política para DELETE"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
 #, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
 msgstr "Falhou em remover declaração de chave estrangeira: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:964
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:967
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
 msgstr "Remoção bem sucedida de declaração de chave estrangeira"
 
@@ -8379,7 +8383,7 @@ msgstr ""
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Alterna entre os modos de composição e de execução"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:192
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
@@ -8387,8 +8391,8 @@ msgstr "Alterna entre os modos de composição e de execução"
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Não foi possível remover dos favoritos: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:250
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:610
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
@@ -8403,26 +8407,26 @@ msgstr "Não foi possível remover dos favoritos: %s"
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Não foi possível adicionar aos favoritos: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:281
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Propriedades do favorito"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:303
 msgid "Specifications"
 msgstr "Especificações"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:398
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:390
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:374
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propriedades"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:474
 msgid "Saved"
 msgstr "Salvo"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:600
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Gerenciador de dados anônimo"
 
@@ -8585,7 +8589,7 @@ msgstr ""
 "Não é possível associar o parâmetro “%s” do tipo “%s” para um do tipo “%s”"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:307
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
@@ -8597,16 +8601,16 @@ msgstr "Fontes de dados:"
 msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Propriedades da fonte de dados selecionada:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:166
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Erro ao analisar especificações XML"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:180
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Esperava-se o nó raiz <%s>"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:310
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:250
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Código SQL a executar:"
@@ -9306,33 +9310,33 @@ msgstr ""
 msgid "Execute query"
 msgstr "Executa uma consulta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:689
 msgid "Copy all in a single line"
 msgstr "Copia tudo em uma única linha"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1216
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "No futuro:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1229
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1220
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Há menos de um minuto:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1234
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1225
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
 msgstr[0] "Há %lu minuto:\n"
 msgstr[1] "Há %lu minutos:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1241
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1232
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
 msgstr[0] "Há %lu hora\n"
 msgstr[1] "Há %lu horas\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1238
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -9477,17 +9481,17 @@ msgstr "Cria um novo diagrama"
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Não foi possível carregar o diagrama"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:271
 #, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
 msgstr "Chave estrangeira declarada “%s” em "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:274
 #, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
 msgstr "Chave estrangeira “%s” em "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:340
 #, c-format
 msgid ""
 "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -9496,42 +9500,42 @@ msgstr ""
 "tipos incompatíveis: “%s” para a chave estrangeira e “%s” para a chave "
 "primária referenciada"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:389
 #, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
 msgstr "Não foi possível computar restrições de UNIQUE da tabela para %s.%s.%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:412
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "Restrição única"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:434
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Tabelas referenciando esta"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:632
 msgid "Column Name"
 msgstr "Nome da coluna"
 
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it 
refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:654
 msgid "Not NULL?"
 msgstr "Sem NULL?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:692
 msgid "LDAP virtual table definition"
 msgstr "Definição da tabela virtual LDAP"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:739
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Regras de restrição e integridade"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:936
 #, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgstr "Não foi possível localizar a tabela “%s.%s”"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
 #, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "Não foi possível localizar a chave estrangeira declarada “%s”"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]